Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/176/12

F-Périgueux: Exploatarea serviciilor aeriene regulate — Exploatarea serviciilor aeriene regulate între Périgueux și Paris — Anunț de licitație publică lansată de Franța în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului în vederea unei delegări de serviciu public

JO C 176, 28.7.2007, p. 24–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 176/24


F-Périgueux: Exploatarea serviciilor aeriene regulate

Exploatarea serviciilor aeriene regulate între Périgueux şi Paris

Anunţ de licitaţie publică lansată de Franţa în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului în vederea unei delegări de serviciu public

(2007/C 176/12)

1.   Introducere: În temeiul dispoziţiilor articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 din 23.7.1992 privind accesul operatorilor de transport aerian comunitari la rutele aeriene intracomunitare, Franţa a impus obligaţii de serviciu public referitoare la serviciile aeriene regulate prestate între Périgueux şi Paris. Standardele impuse de aceste obligaţii de serviciu public au fost publicate la 27.4.2007 în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 92.

În cazul în care niciun operator de transport aerian nu a început sau nu este pe punctul de a începe, la 3.11.2007, exploatarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligaţiile de serviciu public care au fost impuse pe această rută şi fără a cere o compensaţie financiară, Franţa a decis, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4 alineatul (1) litera (d) din regulamentul menţionat anterior, să limiteze accesul la ruta respectivă la un singur operator de transport aerian şi să acorde, prin licitaţie publică, dreptul de a exploata aceste servicii începând cu 3.12.2007.

2.   Autoritatea contractantă: Commune de Périgueux, place de l'Hôtel de Ville, BP 9063, F-24019 Périgueux Cedex. Tél. (33) 553 02 82 00. Fax (33) 553 07 09 52. E-mail: contact@ville-perigueux.fr.

3.   Domeniul de aplicare a consultării: Furnizarea, începând din 3.12.2007, de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligaţiile de serviciu public menţionate la alineatul (1).

4.   Principalele caracteristici ale contractului: Contract de delegare de serviciu public, încheiat între operatorul de transport delegatar şi persoana sau persoanele publice care deleagă.

Veniturile vor fi percepute de delegatar. Persoana sau persoanele care deleagă îi vor plăti acestuia o contribuţie egală cu diferenţa dintre cheltuielile reale fără taxe (TVA, taxe specifice transportului aerian) aferente exploatării serviciului şi veniturile comerciale fără taxe (TVA, taxe specifice transportului aerian) generate de acesta, în limita valorii maxime a compensaţiei la care delegatarul s-a angajat, din care se deduc, după caz, penalităţile menţionate la articolul 9-4 din prezentul anunţ.

5.   Durata contractului: Durata contractului (convenţie de delegare de serviciu public) este de trei ani.

6.   Participarea la consultare: Participarea este deschisă tuturor operatorilor de transport aerian titulari ai unei licenţe de funcţionare valabile, eliberate în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2407/92 al Consiliului din 23.7.1992 privind licenţele operatorilor de transport aerieni.

7.   Procedura de atribuire şi criteriile de selecţie a candidaturilor: Prezenta licitaţie este reglementată de dispoziţiile enunţate la articolul 4 alineatul (1) literele (d), (e), (f), (h) şi (i) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92, de articolele L. 1411-1 şi următoare din Codul general al colectivităţilor teritoriale referitoare la delegările de serviciu public, de actele adoptate pentru punerea în aplicare a acestora (în special decretul nr. 97-638 din 31.5.1997, adoptat pentru punerea în aplicare a legii nr. 97-210 din 11.3.1997 privind consolidarea acţiunilor de combatere a muncii ilegale).

7-1.   Elementele dosarului de candidatură: Dosarul de candidatură trebuie să fie redactat în limba franceză. În cazul în care este necesar, ofertanţii vor trebui să traducă în franceză documentele emise de autorităţi publice şi redactate într-una din limbile oficiale ale Uniunii Europene. Ofertanţii pot, de asemenea, să anexeze la versiunea franceză o versiune redactată într-o altă limbă oficială a Uniunii Europene, care însă nu este autentică.

Dosarul de candidatură trebuie să conţină:

o scrisoare de candidatură, semnată de director sau de reprezentantul său, însoţită de documentele prin care i se acordă acestuia din urmă dreptul de semnătură;

un memoriu de prezentare a întreprinderii, în care sunt detaliate capacităţile profesionale şi financiare ale candidatului în domeniul transportului aerian, precum şi eventualele referinţe în materie. Acest memoriu va servi la aprecierea capacităţii candidatului de a asigura continuitatea serviciului public şi condiţii egale pentru utilizatorii acestui serviciu; în cazul în care doreşte acest lucru, candidatul poate lua drept model formularul DC5 utilizat în domeniul achiziţiilor publice;

cifra de afaceri totală şi cifra de afaceri aferentă serviciilor în cauză în cursul ultimilor trei ani sau, în cazul în care candidatul doreşte acest lucru, bilanţurile şi conturile de rezultat ale ultimelor trei exerciţii financiare. În cazul în care nu poate depune aceste documente, candidatul trebuie să prezinte motivele care justifică acest lucru;

o notă metodologică privind modul în care candidatul are intenţia de a răspunde la dosarul de consultare, în cazul în care oraşul Périgueux îl invită să depună o ofertă, care trebuie să includă, în special:

mijloacele tehnice şi efectivele de personal pe care candidatul le poate aloca exploatării rutei,

numărul, calificarea şi repartizarea efectivelor de personal şi, după caz, recrutările pe care candidatul intenţionează să le efectueze,

tipurile de avioane utilizate şi, după caz, numărul de înmatriculare a acestora,

o copie a licenţei de funcţionare care atestă calitatea de operator de transport aerian a ofertantului,

în cazul în care licenţa de funcţionare a fost eliberată de un alt stat membru al Uniunii Europene, în afară de Franţa, ofertantul va trebui să precizeze, printre altele:

ţara de provenienţă a licenţei piloţilor,

legislaţia aplicabilă contractelor de muncă,

sistemul de asigurări sociale de care aceştia aparţin,

măsurile luate în vederea respectării dispoziţiilor articolelor L. 341-5 şi ale articolelor D. 341-5 şi următoarele din Codul Muncii cu privire la detaşarea temporară a salariaţilor în scopul prestării unor servicii pe teritoriul naţional;

certificatele sau declaraţiile pe propria răspundere prevăzute la articolul 8 din decretul nr. 97-638 din 31.5.1997 şi în hotărârea din 31.1.2003, adoptată pentru punerea în aplicare a articolului 8 din decretul menţionat anterior, care atestă conformitatea situaţiei candidatului cu privire la obligaţiile fiscale şi sociale care îi revin, în special în ceea ce priveşte:

impozitarea societăţilor,

taxa pe valoarea adăugată,

cotizaţiile la sistemul de asigurări sociale, de accidente de muncă şi boli profesionale, precum şi cele cu titlu de alocaţii familiale,

taxa de aviaţie civilă,

taxa de aeroport,

taxa pe poluarea fonică produsă de avioane,

taxa de solidaritate;

în ceea ce priveşte ofertanţii dintr-un stat membru al Uniunii Europene, altul decât Franţa, certificatele sau adeverinţele trebuie eliberate de administraţiile şi organismele din ţara de origine;

o declaraţie pe propria răspundere care atestă lipsa vreunei condamnări menţionate în buletinul nr. 2 pentru infracţiunile prevăzute la articolele L. 324-9, L. 324-10, L. 341 6, L. 125-1 şi L. 125-3 din Codul Muncii;

o declaraţie pe propria răspundere şi/sau orice document care să ateste respectarea obligaţiei privind angajarea lucrătorilor cu dizabilităţi, prevăzută la articolul L. 323-1 din Codul Muncii;

un extras Ka de înscriere la registrul comerţului şi la oficiul de înregistrare a companiilor sau orice document echivalent;

în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2407/92 din 23.7.1992, o poliţă încheiată pe o perioadă mai scurtă de trei luni de asigurare de răspundere civilă în caz de accident, în special în ceea ce priveşte pasagerii, bagajele, mărfurile, efectele poştale şi terţele părţi şi conformă cu dispoziţiile Regulamentului (CE) nr. 785/2004 din 21.4.2004, în special cu cele prevăzute la articolul 4;

în cazul unor măsuri de salvgardare sau de procedură colectivă, o copie a hotărârii sau a hotărârilor pronunţate în acest sens (în cazul în care nu este redactată în limba franceză, hotărârea trebuie să fie însoţită de o traducere autorizată).

7-2.   Modalităţi de examinare a candidaturilor: Candidaturile vor fi selectate în funcţie de următoarele criterii, menţionate la articolul L. 1411-1 paragraful al treilea din Codul general al colectivităţilor teritoriale:

garanţiile profesionale şi financiare ale candidaţilor,

capacitatea acestora de a asigura continuitatea serviciului public aerian şi condiţii egale utilizatorilor acestui serviciu,

respectarea de către candidaţi a obligaţiei de angajare de lucrători cu dizabilităţi prevăzută la articolul L. 323-1 din Codul Muncii.

8.   Criterii de atribuire a contractului: Operatorii de transport a căror candidatură va fi acceptată şi reţinută vor fi invitaţi, în faza următoare, să îşi prezinte oferta conform modalităţilor stabilite de regulamentul referitor la licitaţie, care le va fi înmânat.

În conformitate cu articolul L. 1411-1 paragraful al treilea din Codul general al colectivităţilor teritoriale, ofertele depuse în acest fel vor fi negociate liber de autoritatea competentă din cadrul Primăriei Périgueux.

În conformitate cu dispoziţiile articolului 4 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92, selectarea din rândul ofertelor depuse se efectuează luându-se în considerare caracterul adecvat al serviciului, inclusiv tarifele şi condiţiile care pot fi propuse utilizatorilor, precum şi costul compensaţiei solicitate.

9.   Informaţii suplimentare importante:

9-1.   Compensaţie financiară: Ofertele depuse de ofertanţii a căror candidatură va fi reţinută vor include o menţiune explicită a sumei maxime cerute drept compensaţie pentru exploatarea rutei timp de trei ani începând cu 3.12.2007, defalcată anual. Valoarea exactă a compensaţiei acordate în final va fi stabilită anual, ex-post, în funcţie de cheltuielile şi veniturile generate efectiv de serviciul prestat, în limita sumei care figurează în ofertă. Această limită maximă poate fi revizuită numai în eventualitatea modificării neprevăzute a condiţiilor de exploatare.

Plăţile anuale se efectuează sub forma unor aconturi şi a unui sold. Plata soldului se efectuează numai după aprobarea conturilor operatorului de transport pentru ruta respectivă şi după verificarea prestării serviciului conform condiţiilor prevăzute la punctul 9-2 de mai jos.

În cazul rezilierii contractului înainte de scadenţă, se aplică fără întârziere dispoziţiile enunţate la punctul 9-2, pentru a permite operatorului de transport să beneficieze de plata soldului compensaţiei financiare datorate, limita maximă indicată la primul paragraf fiind redusă proporţional cu durata reală a exploatării.

9-2.   Verificarea prestării serviciului şi a conturilor operatorului de transport: Prestarea serviciului şi contabilitatea analitică a operatorului de transport pentru ruta în cauză vor fi verificate cel puţin o dată pe an, alături de operatorul de transport.

9-3.   Modificări şi rezilierea contractului: În situaţia în care operatorul de transport consideră că o modificare neprevăzută a condiţiilor de exploatare justifică revizuirea valorii maxime a compensaţiei financiare, îi revine sarcina de a prezenta o cerere motivată celorlalte părţi semnatare, care dispun de un termen de două luni pentru a se pronunţa cu privire la aceasta. În aceste condiţii, se poate introduce o clauză de modificare a contractului.

Niciuna dintre părţile semnatare nu poate rezilia contractul înainte de termenul de valabilitate normal, decât sub rezerva respectării unui preaviz de şase luni. În cazul unor situaţii grave de nerespectare a obligaţiilor contractuale care îi revin operatorului de transport, se consideră că acesta a reziliat contractul fără preaviz dacă, în decurs de o lună de la primirea unei somaţii, nu reia serviciul conform respectivelor obligaţii.

9-4.   Penalităţi sau alte deduceri prevăzute în contract: Nerespectarea de către operatorul de transport a perioadei de preaviz menţionate la punctul 9-3 se sancţionează fie prin aplicarea unei amenzi administrative, în temeiul articolului R. 330-20 din Codul de aviaţie civilă, fie prin aplicarea unei penalităţi calculate pe baza numărului de luni lipsă şi a deficitului real cauzat rutei în cursul anului respectiv, în limita compensaţiei financiare maxime prevăzute la punctul 9-1.

În cazul unor situaţii minore de nerespectare a obligaţiilor de serviciu public, se aplică reduceri ale compensaţiei financiare maxime prevăzute la punctul 9-1, fără a aduce atingere aplicării dispoziţiilor articolului R. 330-20 din Codul de aviaţie civilă.

După caz, aceste reduceri iau în considerare numărul de zboruri anulate din motive imputabile operatorului de transport, numărul de zboruri efectuate la o capacitate inferioară celei cerute, numărul de zboruri efectuate fără respectarea obligaţiilor de serviciu public în materie de escală sau de tarife practicate.

10.   Condiţii de trimitere a candidaturilor: Dosarele de candidatură vor fi trimise într-un plic sigilat pe care figurează menţiunea: „Délégation de service public pour l'exploitation d'une ligne aérienne – CANDIDATURE – À n'ouvrir qu'en commission”. Dosarele trebuie să ajungă până cel târziu la 3.9.2007, înainte de ora 12:00, ora locală, trimise prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, data luată în considerare fiind cea de pe avizul de primire, sau depuse personal pe baza unei confirmări de primire, la următoarea adresă:

Mairie de Périgueux, place de l'Hôtel de Ville, BP 9063, F-24019 Périgueux Cedex.

11.   Procedura ulterioară: Oraşul Périgueux va trimite candidaţilor selectaţi un dosar de consultare care va conţine, în special, un regulament de consultare precum şi un proiect de convenţie.

Oferta va angaja ofertantul timp de 280 de zile de la data trimiterii acesteia.

12.   Valabilitatea licitaţiei: Valabilitatea licitaţiei se supune condiţiei ca niciun operator de transport comunitar să nu prezinte, înainte de 3.11.2007, un program de exploatare a rutei în cauză, conform obligaţiilor de serviciu public impuse, fără a primi vreo compensaţie financiară.

13.   Cerere de informaţii suplimentare: Pentru obţinerea de informaţii necesare, candidaţii se vor putea adresa Dlui Jean-Paul Lacot – Director general al serviciilor – Primăria Périgueux – place de l'Hôtel de Ville – 24019 Périgueux cedex – telefon: +33 (0)5 53 02 82 00.


Top