This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0796
Case C-796/22, INSS: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spain) lodged on 30 December 2022 — Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) v Bernardino
Cauza C-796/22, INSS: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spania) la 30 decembrie 2022 – Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)/Bernardino
Cauza C-796/22, INSS: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spania) la 30 decembrie 2022 – Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)/Bernardino
JO C 164, 8.5.2023, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.5.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/28 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spania) la 30 decembrie 2022 – Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)/Bernardino
(Cauza C-796/22, INSS)
(2023/C 164/36)
Limba de procedură: spaniola
Instanța de trimitere
Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana
Părțile din procedura principală
Reclamant: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
Pârât: Bernardino
Cealaltă parte: Lliza SL
Întrebările preliminare
1) |
Noțiunea de „condiții de încadrare în muncă” utilizată în clauza 4 din acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă anexat la Directiva 97/81/CE a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat de UCIPE, CEIP și CES (1) trebuie interpretată în sensul că se referă la o pensie parțială, de care pot beneficia numai lucrătorii cu normă întreagă, iar nu și cei pe fracțiune de normă? |
2) |
Noțiunea de „lucrători pe fracțiune de normă” utilizată în clauzele 2 și 3 din Directiva 97/81/CE trebuie interpretată în sensul că include un lucrător cu contract pe durată nedeterminată cu executare ciclică [„persona trabajadora fija discontinua”]? |
3) |
Clauza 4 din acordul-cadru anexat la Directiva 97/81/CE trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări care exclude lucrătorii pe fracțiune de normă de la accesul la pensia parțială cu contract de suplinire [„contrato de relevo”], ceea ce constituie astfel o discriminare în raport cu lucrătorii cu normă întreagă, care nu este justificată de motive obiective? |
4) |
Directiva 79/7/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1978 privind aplicarea treptată a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale (2) trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări precum cea națională, care exclude lucrătorii pe fracțiune de normă de la dreptul de a beneficia de o pensie parțială și de a avea acces la aceasta (cu încheierea simultană a unui contract de suplinire [„contrato de relevo”], ceea ce constituie o discriminare pe motive de sex, care nu este justificată de motive obiective? |
(1) JO 1998, L 14, p. 9, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 35.
(2) JO 1979, L 6, p. 24, Ediție specială, 05/vol. 1, p. 192.