EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0718

Cauza C-718/18: Acțiune introdusă la 16 noiembrie 2018 – Comisia Europeană/Republica Federală Germania

JO C 54, 11.2.2019, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.2.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 54/6


Acțiune introdusă la 16 noiembrie 2018 – Comisia Europeană/Republica Federală Germania

(Cauza C-718/18)

(2019/C 54/09)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: M. Noll-Ehlers, O. Beynet, agenți)

Pârâtă: Republica Federală Germania

Concluziile reclamantei

Reclamanta solicită Curții:

1.

constatarea faptului că Republica Federală Germania nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul Directivei 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE (1) și în temeiul Directivei 2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 2003/55/CE (2), întrucât a transpus în mod greșit:

articolul 2 punctul 21 din Directiva 2009/72/CE și articolul 2 punctul 20 din Directiva 2009/73/CE;

articolul 19 alineatul (3) coroborat cu articolul 19 alineatul (8) din Directivele 2009/72/CE și 2009/73/CE;

articolul 19 alineatul (5) din Directivele 2009/72/CE și 2009/73/CE;

articolul 37 alineatul (1) litera (a) și alineatul (6) literele (a) și (b) din Directiva 2009/72/CE și articolul 41 alineatul (1) litera (a) și alineatul (6) literele (a) și (b) din Directiva 2009/73/CE;

2.

obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Acțiunea privește transpunerea defectuoasă în dreptul german a Directivelor 2009/72 și 2009/73 referitoare la piața internă a energiei electrice și, respectiv, la piața internă în sectorul gazelor naturale prin Energiewirtschaftsgesetz (Legea privind gestionarea energiei, EnWG). Comisia consideră că transpunerea a fost efectuată prin EnWG doar în mod insuficient, sub patru aspecte. În primul rând, definiția întreprinderii integrate vertical, care determină ce întreprinderi fac obiectul normelor de separare din directive, nu a fost transpusă în dreptul german decât în mod limitat. În al doilea rând, dispozițiile în materie de perioade de reflecție referitoare la schimbarea de funcție în cadrul întreprinderii integrate vertical nu au fost transpuse integral. În al treilea rând, și dispozițiile care interzic deținerea anumitor interese sau primirea anumitor avantaje financiare de la o filială a întreprinderii integrate vertical nu au fost transpuse decât în mod limitat. În sfârșit, atribuirea de competențe din EnWG încalcă competențele exclusive ale autorității de reglementare naționale, astfel cum sunt prevăzute de directive.

În opinia Comisiei, aceste neîndepliniri ale obligațiilor constituie o încălcare a articolului 2 punctul 21 din Directiva 2009/72/CE și a articolului 2 punctul 20 din Directiva 2009/73/CE, a articolului 19 alineatul (3) coroborat cu articolul 19 alineatul (8) din Directivele 2009/72/CE și 2009/73/CE, a articolului 19 alineatul (5) din Directivele 2009/72/CE și 2009/73/CE, precum și a articolului 37 alineatul (1) litera (a) și alineatul (6) literele (a) și (b) din Directiva 2009/72/CE și a articolului 41 alineatul (1) litera (a) și alineatul (6) literele (a) și (b) din Directiva 2009/73/CE.


(1)  JO 2009, L 211, p. 55.

(2)  JO 2009, L 211, p. 94.


Top