This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016TJ0445
Judgment of the General Court (Seventh Chamber) of 23 February 2018 (Extracts).#Schniga GmbH v Community Plant Variety Office.#Plant variety rights — Application for Community plant variety rights for the plant variety Gala Schnico — Technical examination — Obligation to state reasons — First sentence of Article 75 of Regulation (EC) No 2100/94 — Uniformity — Article 8 of Regulation No 2100/94 — Complementary examination — Article 57(3) of Regulation No 2100/94 — Equal treatment — Examination of the facts by the CPVO of its own motion — Article 76 of Regulation No 2100/94.#Case T-445/16.
Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 23 februarie 2018 (Extras).
Schniga GmbH împotriva Oficiului Comunitar pentru Soiuri de Plante.
Soiuri de plante – Cerere de protecție comunitară a soiurilor de plante pentru soiul de plantă Gala Schnico – Examinare tehnică – Obligația de motivare – Articolul 75 prima teză din Regulamentul (CE) nr. 2100/94 – Omogenitate – Articolul 8 din Regulamentul nr. 2100/94 – Examinare complementară – Articolul 57 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2100/94 – Egalitate de tratament – Instrumentarea din oficiu a cauzei de către OCSP – Articolul 76 din Regulamentul nr. 2100/94.
Cauza T-445/16.
Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 23 februarie 2018 (Extras).
Schniga GmbH împotriva Oficiului Comunitar pentru Soiuri de Plante.
Soiuri de plante – Cerere de protecție comunitară a soiurilor de plante pentru soiul de plantă Gala Schnico – Examinare tehnică – Obligația de motivare – Articolul 75 prima teză din Regulamentul (CE) nr. 2100/94 – Omogenitate – Articolul 8 din Regulamentul nr. 2100/94 – Examinare complementară – Articolul 57 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2100/94 – Egalitate de tratament – Instrumentarea din oficiu a cauzei de către OCSP – Articolul 76 din Regulamentul nr. 2100/94.
Cauza T-445/16.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2018:95
HOTĂRÂREA TRIBUNALULUI (Camera a șaptea)
23 februarie 2018 ( *1 )
„Soiuri de plante – Cerere de protecție comunitară a soiurilor de plante pentru soiul de plantă Gala Schnico – Examinare tehnică – Obligația de motivare – Articolul 75 prima teză din Regulamentul (CE) nr. 2100/94 – Omogenitate – Articolul 8 din Regulamentul nr. 2100/94 – Examinare complementară – Articolul 57 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2100/94 – Egalitate de tratament – Instrumentarea din oficiu a cauzei de către OCSP – Articolul 76 din Regulamentul nr. 2100/94”
În cauza T‑445/16,
Schniga GmbH, cu sediul în Bolzano (Italia), reprezentată de G. Würtenberger și de R. Kunze, avocați,
reclamantă,
împotriva
Oficiului Comunitar pentru Soiuri de Plante (OCSP), reprezentat de M. Ekvad, de F. Mattina și de U. Braun‑Mlodecka, în calitate de agenți, asistați de A. von Mühlendahl și de H. Hartwig, avocați,
pârât,
având ca obiect o acțiune formulată împotriva Deciziei Camerei de recurs a OCSP din 22 aprilie 2016 (cauza A 005/2014), privind o cerere de protecție comunitară a soiurilor de plante pentru soiul de plantă Gala Schnico,
TRIBUNALUL (Camera a șaptea),
compus din doamna V. Tomljenović, președinte, și domnii E. Bieliūnas și A. Kornezov (raportor), judecători,
grefier: domnul J. Weychert, administrator,
având în vedere cererea introductivă depusă la grefa Tribunalului la 5 august 2016,
având în vedere memoriul în răspuns depus la grefa Tribunalului la 3 noiembrie 2016,
având în vedere întrebările scrise adresate de Tribunal OCSP și răspunsurile acestuia la întrebări, depuse la grefa Tribunalului la 24 mai 2017,
în urma ședinței din 14 iunie 2017,
pronunță prezenta
Hotărâre ( 1 )
[omissis]
Concluziile părților
21 |
Reclamanta solicită Tribunalului:
|
22 |
OCSP solicită Tribunalului:
|
În drept
[omissis]
Cu privire la primul motiv, referitor la desemnarea sitului pentru examinarea tehnică și la cauza eterogenității constatate
[omissis]
Cu privire la primul aspect, referitor la desemnarea sitului pentru examinarea tehnică
42 |
Trebuie arătat, cu titlu introductiv, că din Avizul nr. 2/2004 din 15 februarie 2004, publicat în Buletinul Oficial al Oficiului Comunitar pentru Soiuri de Plante, rezultă că OCSP a decis să încredințeze examinarea tehnică a soiurilor mutante de mere din specia Malus domestica Borkh., care aparțin, precum soiul candidat, grupului mutant Gala, exclusiv GEVES. [omissis] |
48 |
În orice caz, trebuie arătat că, în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) din Regulamentul nr. 2100/94 și cu articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 874/2009 al Comisiei din 17 septembrie 2009 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2100/94 al Consiliului privind procedura în fața OCSP (JO 2009, L 251, p. 3), Consiliul de administrație al OCSP este autorizat să încredințeze unuia sau mai multor organisme competente dintr‑un stat membru responsabilitatea examinării tehnice a soiurilor din specia vizată. În ceea ce privește soiurile mutante din specia Malus domestica Borkh., care aparțin, precum soiul candidat, grupului Gala, examinarea tehnică a fost încredințată exclusiv GEVES, astfel cum s‑a arătat la punctul 42 de mai sus. |
49 |
În primul rând, trebuie constatat în această privință că, în speță, condițiile climatice care prevalează în mod normal în situl de examinare al GEVES au fost luate în considerare în mod corespunzător în vederea desemnării sale ca sit de examinare pentru grupurile mutante în cauză, inclusiv grupul mutant Gala. Astfel, ca răspuns la o măsură de organizare a procedurii care i‑a fost adresată, OCSP a prezentat mai multe documente interne anterioare adoptării Avizului nr. 2/2004, din care reiese că, potrivit experților în materie de specii de fructe pe care OCSP i‑a consultat, condițiile climatice care predomină în mod tipic pe situl GEVES pledau în favoarea concentrării examinărilor tehnice pentru soiurile mutante din grupul Gala pe acest sit. |
50 |
Or, reclamanta nu formulează niciun argument concret de natură să repună în discuție această apreciere. Prin urmare, argumentele reclamantei întemeiate pe o pretinsă neconformitate a GEVES ca sit pentru examinarea tehnică a soiului candidat ca urmare a condițiilor climatice care prevalează în cadrul acestuia nu pot decât să fie respinse. |
51 |
În al doilea rând, reclamanta nu susține, astfel cum a confirmat în ședință, că în perioada de examinare a soiului candidat condițiile climatice predominante în situl GEVES erau anormale. |
52 |
În al treilea rând, desemnarea univocă și prealabilă a oficiului de examinare responsabil cu examinarea tehnică a oricărei specii sau a oricărui soi aparținând aceluiași grup mutant, precum cea care rezultă din Avizul nr. 2/2004, este conformă cu economia generală a sistemului de protecție comunitară a soiurilor de plante, instituit prin Regulamentul nr. 2100/94, precum și cu principiile egalității de tratament, securității juridice și transparenței, care stau la baza acestui regulament. |
53 |
Astfel, economia generală menționată și principiile respective impun ca toate soiurile candidate care aparțin aceluiași grup de plante mutante dintr‑o anumită specie să fie evaluate în aceleași condiții. |
54 |
În acest sens, Avizul nr. 2/2004 atrage atenția solicitanților protecției comunitare a soiurilor de plante asupra faptului că „doar O[CSP] stabilește locul în care soiul candidat este examinat” și că „[o]rice aranjament încheiat în mod direct cu un oficiu de examinare, însă fără autorizarea OCSP, compromite, așadar, rezultatele examinărilor ulterioare”. [omissis] |
Cu privire la al doilea aspect, referitor la cauza lipsei de omogenitate
[omissis]
63 |
În aceste împrejurări, și ținând seama de larga marjă de apreciere de care dispune OCSP în ceea ce privește chestiunea complexă din punct de vedere științific și tehnic dacă soiul candidat și‑a manifestat în cadrul examinării tehnice caracterele în mod suficient de omogen [Hotărârea din 15 aprilie 2010, Schräder/OCSP, C‑38/09 P, EU:C:2010:196, punctul 77, și Hotărârea din 19 decembrie 2012, Brookfield New Zealand și Elaris/OCSP și Schniga, C‑534/10 P, EU:C:2012:813, punctul 50], camera de recurs putea concluziona în mod valabil că exista o lipsă de omogenitate în privința diferențelor importante constatate în exprimarea caracterului 39 în cursul celor doi ani de examinare consecutivi, dat fiind că, pe de o parte, examinarea tehnică fusese efectuată în conformitate cu protocolul OCSP TP/14/2, ceea ce nu se contestă de altfel, și, pe de altă parte, că niciun element nu permitea să se presupună că exprimarea acestui caracter a fost împiedicată de condițiile de mediu în care a fost efectuată examinarea tehnică. Tot fără a săvârși o eroare vădită de apreciere, camera de recurs a arătat că, într‑o asemenea situație, OCSP nu era obligat să caute toate posibilitățile eventuale de natură să explice lipsa omogenității constatate. [omissis] |
Cu privire la al doilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 57 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2100/94 și a principiului egalității de tratament
[omissis]
Cu privire la primul aspect, întemeiat pe încălcarea articolului 57 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2100/94
[omissis]
83 |
În sfârșit, presupunând că argumentele reclamantei trebuie interpretate în sensul că aceasta arată că problemele de omogenitate sunt din cauza calității materialului de altoire examinat și că aceste probleme puteau fi atenuate în mod natural de‑a lungul timpului, ceea ce ar fi justificat un nou an de observație, este suficient să se constate că trimiterea materialului de altoire adecvat rămâne exclusiv răspunderea solicitantului protecției comunitare a unui soi vegetal. [omissis] |
Pentru aceste motive, TRIBUNALUL (Camera a șaptea) declară și hotărăște: |
|
|
Tomljenović Bieliūnas Kornezov Pronunțată astfel în ședință publică la Luxemburg, la 23 februarie 2018. Semnături |
( *1 ) Limba de procedură: germana.
( 1 ) Sunt redate numai punctele din prezenta hotărâre a căror publicare este considerată utilă de către Tribunal.