This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0529
Case C-529/15: Judgment of the Court (First Chamber) of 1 June 2017 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof — Austria) — proceedings brought by Gert Folk (Reference for a preliminary ruling — Environmental liability — Directive 2004/35/EC — Article 17 — Temporal scope of application — Operation of a hydroelectric power plant put into operation before the period for transposing that directive had expired — Article 2(1)(b) — Concept of ‘environmental damage’ — National law excluding all damage covered by an authorisation — Article 12(1) — Access to justice in environmental matters — Locus standi — Directive 2000/60/EC — Article 4(7) — Direct effect)
Cauza C-529/15: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 1 iunie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof – Austria) – procedura inițiată de Gert Folk [Trimitere preliminară — Răspundere pentru mediul înconjurător — Directiva 2004/35/CE — Articolul 17 — Aplicabilitate în timp — Exploatarea unei centrale hidroelectrice puse în funcțiune anterior expirării termenului de transpunere a acestei directive — Articolul 2 punctul 1 litera (b) — Noțiunea „daună adusă mediului” — Reglementare națională care exclude orice daună acoperită de o autorizație — Articolul 12 alineatul (1) — Accesul la justiție în materie de dreptul mediului — Calitate procesuală activă — Directiva 2000/60/CE — Articolul 4 alineatul (7) — Efect direct]
Cauza C-529/15: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 1 iunie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof – Austria) – procedura inițiată de Gert Folk [Trimitere preliminară — Răspundere pentru mediul înconjurător — Directiva 2004/35/CE — Articolul 17 — Aplicabilitate în timp — Exploatarea unei centrale hidroelectrice puse în funcțiune anterior expirării termenului de transpunere a acestei directive — Articolul 2 punctul 1 litera (b) — Noțiunea „daună adusă mediului” — Reglementare națională care exclude orice daună acoperită de o autorizație — Articolul 12 alineatul (1) — Accesul la justiție în materie de dreptul mediului — Calitate procesuală activă — Directiva 2000/60/CE — Articolul 4 alineatul (7) — Efect direct]
Information about publishing Official Journal not found, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 249/4 |
Hotărârea Curții (Camera întâi) din 1 iunie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof – Austria) – procedura inițiată de Gert Folk
(Cauza C-529/15) (1)
([Trimitere preliminară - Răspundere pentru mediul înconjurător - Directiva 2004/35/CE - Articolul 17 - Aplicabilitate în timp - Exploatarea unei centrale hidroelectrice puse în funcțiune anterior expirării termenului de transpunere a acestei directive - Articolul 2 punctul 1 litera (b) - Noțiunea „daună adusă mediului” - Reglementare națională care exclude orice daună acoperită de o autorizație - Articolul 12 alineatul (1) - Accesul la justiție în materie de dreptul mediului - Calitate procesuală activă - Directiva 2000/60/CE - Articolul 4 alineatul (7) - Efect direct])
(2017/C 249/05)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Verwaltungsgerichtshof
Părtea din procedura principală
Gert Folk
Dispozitivul
1) |
Articolul 17 din Directiva 2004/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind răspunderea pentru mediul înconjurător în legătură cu prevenirea și repararea daunelor aduse mediului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009, trebuie interpretat în sensul că, sub rezerva verificărilor care incumbă instanței de trimitere, directiva menționată se aplică ratione temporis daunelor aduse mediului care s au produs ulterior datei de 30 aprilie 2007, dar care au fost cauzate de exploatarea unei instalații autorizate în conformitate cu reglementarea în domeniul apei și puse în funcțiune anterior acestei date. |
2) |
Directiva 2004/35, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/31, și în special articolul 2 punctul 1 litera (b) din aceasta, trebuie interpretată în sensul că se opune unei dispoziții de drept național care exclude, în manieră generală și automată, ca o daună care are efecte negative grave asupra stării ecologice, chimice sau cantitative ori asupra potențialului ecologic al apelor în cauză să fie calificată drept „daună adusă mediului” ca urmare a simplului fapt că este acoperită de o autorizație eliberată în aplicarea acestui drept. |
3) |
În ipoteza în care o autorizație a fost eliberată în aplicarea dispozițiilor naționale fără examinarea condițiilor enunțate la articolul 4 alineatul (7) literele (a)-(d) din Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei, o instanță națională nu este obligată să verifice ea însăși dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute în această dispoziție pentru a determina existența unei daune aduse mediului în sensul articolului 2 punctul 1 litera (b) din Directiva 2004/35, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/31. |
4) |
Articolele 12 și 13 din Directiva 2004/35, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/31, trebuie interpretate în sensul că se opun unei dispoziții de drept național precum cea în discuție în litigiul principal, care nu permite titularilor de drepturi de pescuit să angajeze o procedură de revizuire cu privire la o daună adusă mediului, în sensul articolului 2 punctul 1 litera (b) din directiva menționată. |