This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014TN0449
Case T-449/14: Action brought on 17 June 2014 — Nexans France and Nexans v Commission
Cauza T-449/14: Acțiune introdusă la 17 iunie 2014 – Nexans France și Nexans/Comisia
Cauza T-449/14: Acțiune introdusă la 17 iunie 2014 – Nexans France și Nexans/Comisia
JO C 282, 25.8.2014, p. 49–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.8.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 282/49 |
Acțiune introdusă la 17 iunie 2014 – Nexans France și Nexans/Comisia
(Cauza T-449/14)
2014/C 282/63
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamante: Nexans France (Clichy, Franța) și Nexans SA (Paris, Franța) (reprezentanți: M. Powell, Solicitor, G. Forwood, Barrister, și A. Rogers, Solicitor)
Pârâtă: Comisia Europeană
Concluziile
Reclamantele solicită Tribunalului:
— |
anularea Deciziei C(2014) 2139 a Comisiei din 2 aprilie 2014 privind o procedură de aplicare a articolului 101 TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE în cazul AT.39610 – Cabluri electrice) (denumită în continuare „decizia”); |
— |
anularea în parte a deciziei atacate în măsura în care concluzionează că Nexans France a participat la o încălcare înainte de 22 februarie 2001; |
— |
reducerea amenzilor aplicate reclamantelor cu un cuantum corespunzător unei durate inferioare și unui coeficient de gravitate redus și |
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamante. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamantele invocă trei motive.
1. |
Primul motiv întemeiat pe faptul că, prin ridicarea anumitor date în cursul inspecției inopinate efectuate în incintele Nexans France, Comisia a depășit competențele care îi sunt acordate prin Regulamentul nr. 1/2003 și a încălcat dreptul reclamantelor la confidențialitate. |
2. |
Al doilea motiv întemeiat pe faptul că Comisia a săvârșit o eroare în stabilirea duratei încălcării. |
3. |
Al treilea motiv întemeiat pe faptul că Comisia a săvârșit o eroare vădită de apreciere întrucât nu a ținut seama de faptul că încălcarea invocată nu a fost pusă în aplicare și nu a produs efecte asupra clienților, nu a furnizat motive adecvate și a încălcat principiul egalității de tratament. |