EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0458

Cauza C-458/12: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale di Trento (Italia) la 11 octombrie 2012 — Lorenzo Amatori și alții/Telecom Italia SpA și Shared Service Center Srl

JO C 389, 15.12.2012, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 389/6


Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunale di Trento (Italia) la 11 octombrie 2012 — Lorenzo Amatori și alții/Telecom Italia SpA și Shared Service Center Srl

(Cauza C-458/12)

2012/C 389/09

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Tribunale di Trento

Părțile din acțiunea principală

Reclamanți: Lorenzo Amatori și alții

Pârâte: Telecom Italia SpA și Shared Service Center Srl

Întrebările preliminare

1.

Legislația Uniunii Europene în materie de „transfer al unei părți de întreprindere” [în special articolul 1 alineatul (1) literele (a) și (b) coroborat cu articolul 3 alineatul (1) din Directiva 2001/23/CE (1)] se opune unei dispoziții interne, precum cea de la articolul 2112 al cincilea paragraf din Codul civil, care permite cesionarului să se substituie cedentului în raporturile de muncă ale acestuia, fără a fi necesar consimțământul lucrătorilor cedați, chiar și în cazul în care partea de întreprindere care face obiectul transferului nu constituie o entitate economică autonomă din punct de vedere funcțional preexistentă deja în raport cu transferul, care să poată fi identificată ca atare de cedent și de cesionar la momentul transferului său?

2.

Legislația Uniunii Europene în materie de „transfer al unei părți de întreprindere” [în special articolul 1 alineatul (1) literele (a) și (b) coroborat cu articolul 3 alineatul (1) din Directiva 2001/23/CE] se opune unei dispoziții interne, precum cea de la articolul 2112 al cincilea paragraf din Codul civil, care permite cesionarului să se substituie cedentului în raporturile de muncă ale acestuia, fără a fi necesar consimțământul lucrătorilor cedați, chiar și în cazul în care întreprinderea cedentă exercită după transfer o putere de control semnificativă în raport cu cesionara, care se manifestă printr-o legătură strânsă comitent-prepus și printr-o împărțire a riscului comercial?


(1)  Directiva 2001/23/CE a Consiliului din 12 martie 2001 privind apropierea legislației statelor membre referitoare la menținerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi, unități sau părți de întreprinderi sau unități (JO L 82, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 20).


Top