Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0058

    Cauza C-58/12 P: Recurs introdus la 6 februarie 2012 de Groupe Gascogne SA împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a patra) din 16 noiembrie 2011 în cauza T-72/06, Groupe Gascogne/Comisia

    JO C 89, 24.3.2012, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.3.2012   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 89/18


    Recurs introdus la 6 februarie 2012 de Groupe Gascogne SA împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a patra) din 16 noiembrie 2011 în cauza T-72/06, Groupe Gascogne/Comisia

    (Cauza C-58/12 P)

    2012/C 89/29

    Limba de procedură: franceza

    Părțile

    Recurentă: Groupe Gascogne SA (reprezentanți: P. Hubert și E. Durand, avocați)

    Cealaltă parte în proces: Comisia Europeană

    Concluziile recurentei

    anularea hotărârii în măsura în care a respins acțiunea Groupe Gascogne împotriva Deciziei C(2005) 4634 final a Comisiei din 30 noiembrie 2005 privind o procedură de aplicare a articolului 81 (CE) (Cazul COMP/38.354 — Saci industriali) și a obligat Groupe Gascogne la plata cheltuielilor de judecată;

    anularea hotărârii în măsura în care a confirmat sancțiunea aplicată reclamantei prin decizie;

    trimiterea cauzei spre rejudecare Tribunalului pentru ca acesta să se pronunțe în conformitate cu dispozițiile Curții sau să stabilească direct sancțiunea la un cuantum:

    care să nu depășească 10 % din cifra de afaceri cumulată a societăților Sachsa și Groupe Gascogne S. A., singurele întreprinderi aflate în cauză în prezenta procedură;

    și/sau care să țină cont de durata vădit excesivă a procedurii în fața Tribunalului;

    obligarea Comisiei Europene, pârâtă, la plata tuturor cheltuielilor de judecată aferente ambelor proceduri.

    Motivele și principalele argumente

    Prin intermediul primului motiv, reclamanta susține că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept prin refuzul de a examina impactul modificărilor intervenite în ordinea juridică a Uniunii de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, la 1 decembrie 2009, în special în ceea ce privește consecințele aplicării la prezenta cauză a dispozițiilor articolului 48 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, care protejează prezumția de vinovăție a Groupe Gascogne.

    Prin intermediul celui de al doilea motiv, reclamanta susține că Tribunalul a încălcat dispozițiile articolului 101 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene și articolul 48 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene prin faptul că i a imputat în mod eronat răspunderea comună și solidară pentru practicile Sachsa începând de la 1 ianuarie 1994, exclusiv în temeiul constatării deținerii de către Groupe Gascogne a 100 % din capitalul societății Sachsa, și prin confirmarea deciziei, în măsura în care a fost obligată prin aceasta să răspundă în solidar pentru plata amenzii aplicate Sachsa, în cuantum de 9,90 milioane de euro.

    Prin intermediul celui de al treilea motiv, prezentat cu titlu subsidiar, reclamanta susține că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept prin faptul că a interpretat în mod eronat noțiunea „întreprindere” în sensul articolului 101 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene, și, în consecință, prin verificarea respectării plafonului de 10 % din cifra de afaceri prevăzut la articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 (1) în raport cu cifra de afaceri consolidată a Groupe Gascogne, deși ar fi trebuit să se întemeieze, în măsura în care Groupe Gascogne poate fi obligată să răspundă în solidar pentru încălcarea reproșată Sachsa, exclusiv pe cifra de afaceri totală cumulată a societăților Groupe Gascogne și Sachsa, întrucât nu a prezentat motivele pentru care celelalte filiale ale Groupe Gascogne trebuiau incluse în „întreprinderea” responsabilă pentru pretinsele practici anticoncurențiale ale Sachsa.

    În sfârșit, prin intermediul celui de al patrulea și ultim motiv, de asemenea prezentat cu titlu subsidiar, reclamanta susține că Tribunalul a încălcat dispozițiile articolului 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, întrucât cauza sa nu a fost judecată într un termen rezonabil.


    (1)  Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 (CE) și 82 (CE) (JO 2003, L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167).


    Top