Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0083

Cauza C-83/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London (Regatul Unit) la 22 februarie 2011 — Secretary of State for the Home Department/Muhammad Sazzadur Rahman, Fazly Rabby Islam, Mohibullah Rahman

JO C 145, 14.5.2011, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.5.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 145/9


Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London (Regatul Unit) la 22 februarie 2011 — Secretary of State for the Home Department/Muhammad Sazzadur Rahman, Fazly Rabby Islam, Mohibullah Rahman

(Cauza C-83/11)

2011/C 145/12

Limba de procedură: engleza

Instanța de trimitere

Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London

Părțile din acțiunea principală

Apelant: Secretary of State for the Home Department

Intimați: Muhammad Sazzadur Rahman, Fazly Rabby Islam, Mohibullah Rahman

Întrebările preliminare

1.

Articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2004/38/CE (1) impune unui stat membru să adopte o dispoziție legislativă care să faciliteze intrarea și/sau șederea în statul membru pentru categoria altor membri de familie care nu sunt resortisanți ai Uniunii Europene și care pot îndeplini cerințele prevăzute la articolul 10 alineatul (2)?

2.

Acest alt membru de familie menționat la întrebarea 1 poate să invoce aplicabilitatea directă a articolului 3 alineatul (2) din Directiva 2004/38/CE în ipoteza în care nu poate să respecte cerințele impuse de normele naționale?

3.

Categoria altor membri de familie prevăzută la articolul 3 alineatul (2) și la articolul 10 alineatul (2) din Directiva 2004/38/CE este limitată la persoanele care au locuit în aceeași țară ca și resortisantul Uniunii și soțul ori soția acestuia înainte ca resortisantul Uniunii să sosească în statul gazdă?

4.

Dependența la care se face referire în cadrul articolului 3 alineatul (2) din Directiva 2004/38/CE și pe care se întemeiază alt membru de familie pentru a-și asigura intrarea în statul gazdă trebuie să fie o dependență care a existat cu puțin timp înainte ca cetățeanul Uniunii să se mute în statul gazdă?

5.

Un stat membru poate să impună cerințe specifice cu privire la caracterul sau la durata dependenței unui astfel de alt membru de familie, dependență la care se face referire în cadrul articolului 3 alineatul (2) din Directiva 2004/38/CE, astfel încât să evite ca o astfel de dependență, care este falsă sau care nu este necesară, să permită unei persoane care nu este resortisant să fie admisă sau să continue să locuiască pe teritoriul statului respectiv?

6.

Dependența pe care se întemeiază alt membru de familie pentru a fi admis pe teritoriul statului membru trebuie să continue o perioadă sau în mod nedefinit în statul gazdă pentru a fi eliberat sau reînnoit un permis de ședere potrivit articolului 10 din Directiva 2004/38/CE și, în cazul unui răspuns afirmativ, această dependență ar trebui dovedită?


(1)  Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO L 158, p. 77, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 56).


Top