This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0180
Case C-180/11: Judgment of the Court (Third Chamber) of 15 November 2012 (reference for a preliminary ruling from the Fővárosi Törvényszék (formerly Fővárosi Bíróság) — Hungary) — Bericap Záródástechnikai bt v Plastinnova 2000 kft (Directive 2004/48/EC — Rules governing the examination of evidence in a dispute before a national court before which an application for annulment of the protection of a utility model has been brought — Powers of the national court — Paris Convention — TRIPS Agreement)
Cauza C-180/11: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 15 noiembrie 2012 [cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Törvényszék (fostă Fővárosi Bíróság) — Ungaria] — Bericap Záródástechnikai bt/Plastinnova 2000 kft (Directiva 2004/48/CE — Norme prin care se reglementează examinarea probelor în cadrul unui litigiu în fața unei instanțe naționale sesizate cu o cerere de anulare a protecției unui model de utilitate — Competențele instanței naționale — Convenția de la Paris — Acordul TRIPS)
Cauza C-180/11: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 15 noiembrie 2012 [cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Törvényszék (fostă Fővárosi Bíróság) — Ungaria] — Bericap Záródástechnikai bt/Plastinnova 2000 kft (Directiva 2004/48/CE — Norme prin care se reglementează examinarea probelor în cadrul unui litigiu în fața unei instanțe naționale sesizate cu o cerere de anulare a protecției unui model de utilitate — Competențele instanței naționale — Convenția de la Paris — Acordul TRIPS)
JO C 9, 12.1.2013, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 9/13 |
Hotărârea Curții (Camera a treia) din 15 noiembrie 2012 [cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Törvényszék (fostă Fővárosi Bíróság) — Ungaria] — Bericap Záródástechnikai bt/Plastinnova 2000 kft
(Cauza C-180/11) (1)
(Directiva 2004/48/CE - Norme prin care se reglementează examinarea probelor în cadrul unui litigiu în fața unei instanțe naționale sesizate cu o cerere de anulare a protecției unui model de utilitate - Competențele instanței naționale - Convenția de la Paris - Acordul TRIPS)
2013/C 9/19
Limba de procedură: maghiara
Instanța de trimitere
Fővárosi Törvényszék (anciennement Fővárosi Bíróság)
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Bericap Záródástechnikai bt
Pârâtă: Plastinnova 2000 kft
Cu participarea: Magyar Szabadalmi Hivatal
Obiectul
Cerere de decizie preliminară — Fővárosi Bíróság — Interpretarea Acordului privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, care figurează în anexa 1 C la Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, a Convenției pentru protecția proprietății industriale, semnată la Paris la 20 martie 1883, precum și a Directivei 2004/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului, din 29 aprilie 2004 privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală (JO L 157, p. 45, Ediție specială, 17/vol. 2, p. 56) — Norme privind examinarea probelor în cadrul unui litigiu în fața instanței naționale sesizate cu o cerere de anulare a protecției unui model de utilitate — Competențele instanței naționale
Dispozitivul
Având în vedere că dispozițiile articolului 2 alineatul (1) și ale articolului 3 alineatul (2) din Directiva 2004/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală, interpretate în lumina articolului 2 alineatul (1) din Convenția privind protecția proprietății industriale, semnată la Paris la 20 martie 1883, revizuită ultima dată la Stockholm la 14 iulie 1967 și modificată la 28 septembrie 1979, și a articolului 41 alineatele (1) și (2) din Acordul privind aspectele legate de comerț ale drepturilor de proprietate intelectuală, care figurează în anexa 1 C la Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), semnat la Marrakech la 15 aprilie 1994 și aprobat prin Decizia 94/800/CE a Consiliului din 22 decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunității Europene, referitor la domeniile de competența sa, a acordurilor obținute în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (1986-1994), nu sunt aplicabile unei proceduri de invalidare precum cea în discuție în litigiul principal, aceste dispoziții nu pot fi considerate că se opun ca, într-o asemenea procedură judiciară, instanța:
— |
să nu fie legată de concluziile și de celelalte declarații ale părților și să poată dispune din oficiu administrarea probelor pe care le consideră necesare, |
— |
să nu fie legată de o decizie administrativă dată într-o cerere de invalidare și nici de situația de fapt constatată în acea decizie și |
— |
să nu poată examina din nou probele care au fost deja administrate cu ocazia unei cereri anterioare de invalidare. |