Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 62009TN0023

    Cauza T-23/09: Acțiune introdusă la 21 ianuarie 2009 — CNOP și CCG/Comisia

    JO C 55, 7.3.2009, p. 49/50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.3.2009   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 55/49


    Acțiune introdusă la 21 ianuarie 2009 — CNOP și CCG/Comisia

    (Cauza T-23/09)

    (2009/C 55/88)

    Limba de procedură: franceza

    Părțile

    Reclamanți: Conseil National de l'Ordre des Pharmaciens (CNOP) (Paris, Franța), Conseil Central de la Section G de l'Ordre National des Pharmaciens (CCG) (Paris, Franța) (reprezentanți: Y.-R. Guillou, H. Speyart și T. Verstraeten, avocați)

    Pârâtă: Comisia Comunităților Europene

    Concluziile reclamanților

    Anularea deciziei în litigiu și

    obligarea Comisiei Comunităților Europene la suportarea propriilor cheltuieli de judecată și la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamanți.

    Motivele și principalele argumente

    Reclamanții solicită anularea Deciziei C(2008) 6524 a Comisiei din 29 octombrie 2008 prin care Comisia dispusese, în temeiul articolului 20 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1/2003 (1), ca reclamanții să se supună unei inspecții având ca obiect participarea acestora la și/sau punerea în aplicare eventuală a unor acorduri și practici concertate contrare dispozițiilor articolelor 81 CE și/sau 82 CE.

    Acest comportament s-ar fi manifestat sub forma unor decizii prin care se urmărea împiedicarea farmaciștilor și/sau a persoanelor juridice să intre pe piața serviciilor de analize de biologie medicală, restrângerea activității acestora pe piață sau excluderea acestora de pe piață, printre altele prin neînscrierea farmaciștilor și/sau a persoanelor juridice care doreau să presteze servicii de analize de biologie medicală în Tabloul Secțiunii G și prin neactualizarea înscrierii acestora în Tablou.

    În susținerea acțiunii, reclamanții invocă trei motive întemeiate pe:

    o încălcare a principiului potrivit căruia deciziile instituțiilor comunitare trebuie adresate unor entități care au personalitate juridică, întrucât Ordre National des Pharmaciens este de asemenea destinatar al deciziei atacate, fără a avea însă o astfel de personalitate;

    o încălcare a obligației de motivare, întrucât Comisia nu identifică în mod clar entitatea care poate constitui o întreprindere sau o asociație de întreprinderi în sensul articolului 20 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1/2003 și întrucât nu indică motivele care justifică o astfel de calificare;

    o încălcare a articolului 20 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1/2003, în măsura în care nici reclamanții și nici Ordre National des Pharmaciens i) nu ar fi întreprinderi, având în vedere că nu desfășoară o activitate economică sau ii) nu ar putea fi calificați drept asociații de întreprinderi în condițiile în care regrupează membri care nu desfășoară cu toții activități economice și care nu ar îndeplini criteriile de identificare a unei asociații de întreprinderi degajate de Curte în cazul asociațiilor profesionale care au misiuni publice.


    (1)  Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO 2003, L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167).


    Arriba