Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009TA0370

Cauza T-370/09: Hotărârea Tribunalului din 29 iunie 2012 — GDF Suez/Comisia ( „Concurență — Înțelegeri — Piețele germană și franceză în sectorul gazului natural — Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 81 CE — Împărțirea pieței — Durata încălcării — Amenzi” )

JO C 243, 11.8.2012, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.8.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 243/16


Hotărârea Tribunalului din 29 iunie 2012 — GDF Suez/Comisia

(Cauza T-370/09) (1)

(Concurență - Înțelegeri - Piețele germană și franceză în sectorul gazului natural - Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 81 CE - Împărțirea pieței - Durata încălcării - Amenzi)

2012/C 243/29

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamantă: GDF Suez (Paris, Franța) (reprezentanți: J. P. Gunther și C. Breuvart, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: V. Di Bucci, A. Bouquet și R. Sauer, agenți)

Obiectul

Cu titlu principal, cerere de anulare în parte a Deciziei C(2009) 5355 final a Comisiei din 8 iulie 2009 privind o procedură în temeiul articolului 81 [CE] (cazul COMP/39.401 — E.ON/GDF) și, cu titlu subsidiar, cerere de anulare sau de reducere a amenzii aplicate reclamantei

Dispozitivul

1.

Anulează articolul 1 din Decizia C(2009) 5355 final a Comisiei din 8 iulie 2009 privind o procedură în temeiul articolului 81 [CE] (cazul COMP/39.401 — E.ON/GDF), pe de o parte, în măsura în care se constată că încălcarea a durat de la 1 ianuarie 1980 până la cel puțin 24 aprilie 1998, în ceea ce privește încălcarea săvârșită în Germania, și, pe de altă parte, în măsura în care se constată existența unei încălcări săvârșite în Franța între 13 august 2004 și 30 septembrie 2005.

2.

Stabilește cuantumul amenzii aplicate GDF Suez SA prin articolul 2 litera (b) din Decizia C(2009) 5355 final la 320 de milioane de euro.

3.

Respinge în rest acțiunea.

4.

Fiecare parte suportă propriile cheltuieli de judecată.


(1)  JO C 282, 21.11.2009.


Top