EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0483

Cauzele conexate C-483/09 și C-1/10: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 15 septembrie 2011 (cereri de pronunțare a unor hotărâri preliminare formulate de Audiencia provincial de Tarragona — Spania) — Proceduri penale împotriva Magatte Gueye și Valentín Salmerón Sánchez (Cooperare polițienească și judiciară în materie penală — Decizia cadru 2001/220/JAI — Statutul victimelor în cadrul procedurilor penale — Fapte penale săvârșite în cadrul familial — Obligația de a aplica o pedeapsă complementară de păstrare a unei anumite distanțe care îi interzice persoanei condamnate să se apropie de victima sa — Alegerea tipurilor de pedepse și a nivelului acestora — Compatibilitate cu articolele 2, 3 și 8 din decizia cadru menționată — Dispoziție națională care exclude medierea în materie penală — Compatibilitate cu articolul 10 din aceeași decizie cadru)

JO C 319, 29.10.2011, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/5


Hotărârea Curții (Camera a patra) din 15 septembrie 2011 (cereri de pronunțare a unor hotărâri preliminare formulate de Audiencia provincial de Tarragona — Spania) — Proceduri penale împotriva Magatte Gueye și Valentín Salmerón Sánchez

(Cauzele conexate C-483/09 și C-1/10) (1)

(Cooperare polițienească și judiciară în materie penală - Decizia cadru 2001/220/JAI - Statutul victimelor în cadrul procedurilor penale - Fapte penale săvârșite în cadrul familial - Obligația de a aplica o pedeapsă complementară de păstrare a unei anumite distanțe care îi interzice persoanei condamnate să se apropie de victima sa - Alegerea tipurilor de pedepse și a nivelului acestora - Compatibilitate cu articolele 2, 3 și 8 din decizia cadru menționată - Dispoziție națională care exclude medierea în materie penală - Compatibilitate cu articolul 10 din aceeași decizie cadru)

2011/C 319/06

Limba de procedură: spaniola

Instanța de trimitere

Audiencia provincial de Tarragona

Părțile din acțiunea principală

 

Magatte Gueye (C-483/09)

cu participarea: X

 

Valentín Salmerón Sánchez (C-1/10)

cu participarea: Y

Obiectul

Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Audiencia provincial de Tarragona — Interpretarea articolelor 2, 8 și 10 din Decizia cadru a Consiliului din 15 martie 2001 privind statutul victimelor în cadrul procedurilor penale (2001/220/JAI) (JO L 82, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 104) — Respectarea și recunoașterea victimelor — Dreptul la protecție — Medierea penală în cadrul procedurii penale — Acord care a intervenit între victimă și autorul infracțiunii

Dispozitivul

1.

Articolele 2, 3 și 8 din Decizia cadru 2001/220/JAI a Consiliului din 15 martie 2001 privind statutul victimelor în cadrul procedurilor penale trebuie interpretate în sensul că nu se opun posibilității ca o sancțiune constând în păstrarea obligatorie a unei anumite distanțe pentru o durată minimă, prevăzută de dreptul penal al unui stat membru cu titlu de pedeapsă complementară, să fie aplicată autorilor unor fapte de violență comise în cadrul familial, chiar dacă victimele acestora contestă aplicarea unei astfel de sancțiuni.

2.

Articolul 10 alineatul (1) din Decizia cadru 2001/220 trebuie interpretat în sensul că permite statelor membre, având în vedere caracteristicile specifice ale infracțiunilor comise în cadrul familial, să excludă folosirea medierii în toate procedurile penale referitoare la astfel de infracțiuni.


(1)  JO C 37, 13.2.2010.

JO C 63, 13.3.2010.


Top