Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0165

    Cauzele conexate C-165/09-C-167/09: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 26 mai 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Raad van State — Țările de Jos) — Stichting Natuur en Milieu și alții (C-165/09)/College van Gedeputeerde Staten van Groningen, Stichting Natuur en Milieu și alții (C-166/09)/College van Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland, Stichting Natuur en Milieu și alții (C-167/09)/College van Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland (Mediu — Directiva 2008/1/CE — Autorizație pentru construirea și exploatarea unei centrale electrice — Directiva 2001/81/CE — Plafoane naționale de emisie pentru anumiți poluanți atmosferici — Putere a statelor membre în perioada tranzitorie — Efect direct)

    JO C 211, 16.7.2011, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.7.2011   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 211/4


    Hotărârea Curții (Camera întâi) din 26 mai 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Raad van State — Țările de Jos) — Stichting Natuur en Milieu și alții (C-165/09)/College van Gedeputeerde Staten van Groningen, Stichting Natuur en Milieu și alții (C-166/09)/College van Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland, Stichting Natuur en Milieu și alții (C-167/09)/College van Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland

    (Cauzele conexate C-165/09-C-167/09) (1)

    (Mediu - Directiva 2008/1/CE - Autorizație pentru construirea și exploatarea unei centrale electrice - Directiva 2001/81/CE - Plafoane naționale de emisie pentru anumiți poluanți atmosferici - Putere a statelor membre în perioada tranzitorie - Efect direct)

    2011/C 211/06

    Limba de procedură: olandeza

    Instanța de trimitere

    Raad van State

    Părțile din acțiunea principală

    Reclamanți: Stichting Natuur en Milieu, Stichting Greenpeace Nederland, B. Meijer, E. Zwaag, F. Pals (C-165/09), Stichting Natuur en Milieu, Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie, Stichting Greenpeace Nederland, Vereniging van Verontruste Burgers van Voorne (C-166/09), Stichting Natuur en Milieu, Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie, Stichting Greenpeace Nederland, Vereniging van Verontruste Burgers van Voorne (C-167/09)

    Pârâte: College van Gedeputeerde Staten van Groningen (C-165/09), College van Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland (C-166/09 și C-167/09)

    cu participarea: RWE Eemshaven Holding BV, fostă RWE Power AG (C-165/09), Electrabel Nederland NV (C-166/09), College van Burgemeester en Wethouders Rotterdam (C-166/09 și C-167/09), E.On Benelux NV (C-167/09)

    Obiectul

    Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Raad van State — Interpretarea articolului 9 din Directiva 96/61/CE a Consiliului din 24 septembrie 1996 privind prevenirea și controlul integrat al poluării (JO L 257, p. 26, Ediție specială, 15/vol. 3, p. 183), în prezent Directiva 2008/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind prevenirea și controlul integrat al poluării (versiune codificată) (JO L 24, p. 8), și a articolului 4 alineatul (1) din Directiva 2001/81/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind plafoanele naționale de emisie pentru anumiți poluanți atmosferici (JO L 309, p. 22, Ediție specială, 15/vol. 7, p. 231) — Cerere de autorizație de mediu — Decizia autorității competente — Obligații ale statelor membre în perioada cuprinsă între data limită de transpunere a directivei și data prevăzută la articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2001/81, ulterioară datei limită de transpunere a acesteia — Centrală electrică

    Dispozitivul

    1.

    Articolul 9 alineatele (1), (3) și (4) din Directiva 96/61/CE a Consiliului din 24 septembrie 1996 privind prevenirea și controlul integrat al poluării, în versiunea inițială, precum și în versiunea codificată prin Directiva 2008/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind prevenirea și controlul integrat al poluării trebuie interpretat în sensul că, la eliberarea unei autorizații de mediu pentru construirea și exploatarea unei instalații industriale, precum cea în discuție în acțiunile principale, statele membre nu sunt obligate să includă, printre condițiile de acordare a acestei autorizații, plafoanele naționale de emisie de SO2 și de NOx stabilite de Directiva NEC, deși trebuie să respecte obligația care decurge din Directiva NEC de a adopta sau de a concepe, în cadrul programelor naționale, politici și măsuri adecvate și coerente care să reducă, în ansamblul lor, emisiile, în special de acești poluanți, la cantități care să nu depășească, cel târziu la sfârșitul anului 2010, plafoanele menționate în anexa I la această directivă.

    2.

    În perioada tranzitorie cuprinsă între 27 noiembrie 2002 și 31 decembrie 2010, prevăzută la articolul 4 din Directiva 2001/81:

    articolul 4 alineatul (3) TUE și articolul 288 al treilea paragraf TFUE, precum și Directiva 2001/81 impun ca statele membre să se abțină de la adoptarea unor măsuri de natură să compromită grav realizarea rezultatului impus prin această directivă;

    adoptarea de către statele membre a unei măsuri specifice referitoare la o singură sursă de SO2 și de NOx nu este, în sine, susceptibilă să compromită grav rezultatul impus prin Directiva 2001/81. Instanța națională are obligația să verifice dacă aceasta este situația în cazul fiecăreia dintre deciziile de acordare a unei autorizații de mediu pentru construirea și exploatarea unei instalații industriale, precum cele în discuție în acțiunile principale;

    articolul 288 al treilea paragraf TFUE și articolul 6, articolul 7 alineatele (1) și (2), precum și articolul 8 alineatele (1) și (2) din Directiva 2001/81 impun statelor membre, pe de o parte, să elaboreze, să actualizeze și să revizuiască, dacă este necesar, programele de reducere progresivă a emisiilor naționale de SO2 și de NOx, pe care sunt obligate să le pună la dispoziția publicului și a organizațiilor corespunzătoare prin informații clare, inteligibile și ușor accesibile, precum și să le înainteze Comisiei în termenele prevăzute, și, pe de altă parte, să pregătească și să actualizeze anual inventarele emisiilor naționale menționate, precum și estimările de emisii naționale pentru 2010, pe care trebuie să le înainteze Comisiei și Agenției Europene de Mediu în fiecare an în termenele prevăzute;

    articolul 288 al treilea paragraf TFUE și Directiva 2001/81 însăși nu impun statelor membre nici să refuze sau să limiteze acordarea unei autorizații de mediu pentru construirea și exploatarea unei instalații industriale, precum cele în cauză în acțiunile principale, nici să adopte măsuri de compensare specifice pentru fiecare autorizație de acest gen eliberată, nici măcar în cazul depășirii sau al riscului de depășire a plafoanelor naționale de emisie de SO2 și de NOx.

    3.

    Articolul 4 din Directiva 2001/81 nu este necondiționat și suficient de precis pentru a putea fi invocat de particulari în fața instanțelor naționale înainte de data de 31 decembrie 2010.

    Articolul 6 din Directiva 2001/81 conferă particularilor direct interesați drepturi care pot fi invocate în fața instanțelor naționale pentru a putea pretinde ca, în perioada tranzitorie cuprinsă între 27 noiembrie 2002 și 31 decembrie 2010, statele membre să adopte sau să conceapă, în cadrul programelor naționale, politici și măsuri adecvate și coerente care să reducă, în ansamblul lor, emisiile de acești poluanți astfel încât să se conformeze plafoanelor naționale prevăzute în anexa I la directiva menționată cel târziu până la sfârșitul anului 2010 și să pună programele elaborate în acest scop la dispoziția publicului și a organizațiilor corespunzătoare prin informații clare, inteligibile și ușor accesibile.


    (1)  JO C 193, 15.8.2009.


    Top