Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0434

    Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI de aprobare a modificărilor la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) în ceea ce privește extinderea domeniului său de aplicare material și geografic

    COM/2020/434 final

    Bruxelles, 28.8.2020

    COM(2020) 434 final

    2020/0205(NLE)

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    de aprobare a modificărilor la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) în ceea ce privește extinderea domeniului său de aplicare material și geografic


    EXPUNERE DE MOTIVE

    1.CONTEXTUL PROPUNERII

    Temeiurile și obiectivele propunerii

    Prezenta propunere se referă la decizia prin care se autorizează negociatorul Uniunii (în acest caz: Comisia) să încheie, în numele Uniunii, modificările la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) 1 referitoare la extinderea domeniului de aplicare material și geografic al acordului, în vederea îmbunătățirii cooperării în materie de supraveghere în ceea ce privește cerințele anexei VI la Convenția MARPOL („modificarea privind MARPOL”) și având în vedere aderarea Regatului Spaniei la acord („modificarea privind Spania”).

    1.1Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase („Acordul de la Bonn”)

    Acordul de la Bonn urmărește să combată poluarea cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase în regiunea Mării Nordului și să protejeze zonele de coastă împotriva dezastrelor maritime și a poluării cronice cauzate de nave și de instalațiile offshore. Uniunea Europeană (atunci „Comunitatea Economică Europeană”) este parte contractantă la acord. Statele riverane Mării Nordului care sunt membre ale Uniunii Europene și Norvegia sunt, de asemenea, părți contractante la acord.

    Acordul vizează să promoveze cooperarea activă și asistența reciprocă între statele de coastă și Uniunea Europeană în ceea ce privește combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase pentru a proteja mediul marin și interesele statelor de coastă. În acest sens, acordul prevede că părțile contractante efectuează supravegherea ca ajutor pentru a detecta și a combate poluarea și pentru a preveni încălcările reglementărilor antipoluare. Marea Nordului este împărțită în diferite zone în care responsabilitatea în materie de supraveghere și evaluare a incidentelor revine părților contractante. Acestea au obligația de a informa orice altă parte contractantă în cauză cu privire la faptul că au cunoștință de prezența hidrocarburilor sau a altor substanțe periculoase care ar putea constitui o amenințare gravă pentru coasta sau pentru interesele conexe ale oricărei alte părți contractante. Părțile contractante pot solicita asistență pentru a face față poluării în mare sau pe coastele lor, caz în care părțile contractante chemate în ajutor trebuie să depună toate eforturile pentru a acorda această asistență, în măsura posibilităților lor.

    Acordul de la Bonn a fost încheiat de Comunitatea Economică Europeană prin Decizia 84/358/CEE a Consiliului 2 . Acordul de la Bonn a fost modificat în 1989. Aceste modificări au intrat în vigoare la 1 aprilie 1994. Comunitatea Economică Europeană a aprobat aceste modificări prin Decizia 93/540/CEE a Consiliului 3 .

    În temeiul articolului 16 din Acordul de la Bonn, orice propunere de modificare a Acordului de la Bonn sau a anexei la acesta făcută de către o parte contractantă trebuie studiată la una dintre reuniunile părților contractante. În urma adoptării propunerii cu unanimitate de voturi, modificarea trebuie comunicată părților contractante de către guvernul depozitar. Modificările respective urmează să intre în vigoare în prima zi a celei de a doua luni de la data la care guvernul depozitar a primit notificări de aprobare de la toate părțile contractante.

    Guvernul depozitar al Acordului de la Bonn este Guvernul Republicii Federale Germania [articolul 18 alineatul (3) din Acordul de la Bonn].

    În temeiul articolului 20 din Acordul de la Bonn, părțile contractante la Acordul de la Bonn pot invita, cu unanimitate de voturi, orice alt stat de coastă din regiunea Atlanticului de Nord­Est să adere la Acordul de la Bonn. Într-un astfel de caz, articolul 2 din Acordul de la Bonn și anexa la acesta trebuie modificate în consecință, iar modificarea va produce efecte în momentul intrării în vigoare a acestui acord pentru statul care aderă.

    La 7 octombrie 2019, Consiliul a adoptat o decizie de autorizare a Comisiei să negocieze, în numele Uniunii, o modificare, în temeiul articolului 16 din Acordul de la Bonn, în vederea extinderii domeniului de aplicare al acordului pentru a îmbunătăți cooperarea în materie de supraveghere în ceea ce privește cerințele anexei VI la Convenția MARPOL, precum și extinderea, în temeiul articolului 20, a acordului la Regatul Spaniei.

    Părțile contractante la Acordul de la Bonn, în cadrul celei de a treizeci și una reuniuni din perioada 9-11 octombrie 2019, au convenit în unanimitate asupra acestor modificări. În prezent, modificările sunt transmise pentru a fi încheiate de către Uniune. În plus, Regatul Spaniei va trebui să ratifice extinderea, în temeiul articolului 20 din acord, a Acordului de la Bonn la zona sa de responsabilitate.

    1.2Modificările la Acordul de la Bonn

    1.2.1    „Modificarea privind MARPOL” – modificarea domeniului de aplicare material al acordului

    Această modificare vizează îmbunătățirea cooperării și a coordonării între părțile contractante în combaterea emisiilor atmosferice ilegale generate de transportul maritim pentru a limita consecințele negative pe care arderea combustibililor marini cu conținut ridicat de sulf sau de azot le are asupra sănătății umane, a biodiversității și a întregului mediu marin. Părțile contractante intenționează să realizeze obiectivele menționate mai sus prin modificarea mai multor dispoziții ale Acordului de la Bonn (articolele 1, 5, 6 și 15 din acesta, precum și titlul acordului și preambulul acestuia), pentru a extinde domeniul său de aplicare la poluarea atmosferică de către nave, astfel cum este reglementată în temeiul anexei VI la Convenția MARPOL.

    1.2.2    „Modificarea privind Spania” - modificarea domeniului de aplicare geografic al acordului

    De asemenea, părțile contractante au invitat Regatul Spaniei să adere la acord, prin modificarea articolului 2 și prin specificarea limitei atlantice a regiunii Mării Nordului relevante pentru scopul acordului și al anexei la acesta, revizuind totodată limitele diverselor zone de supraveghere în sensul articolului 6 din acord. Mai precis, s-a stabilit o nouă definiție a zonei revizuite care intră sub incidența acordului. Franța a acceptat introducerea unei noi zone de responsabilitate a Franței, care se învecinează direct cu zona de responsabilitate comună a Franței și a Regatului Unit. Aceasta acoperă suprafața dintre zona de responsabilitate comună a Franței și a Regatului Unit și noua zonă de responsabilitate a Spaniei pentru a elimina orice suprafață neacoperită dintre vechea limită a Acordului de la Bonn și noua zonă de responsabilitate a Spaniei.

    2.TEMEIUL JURIDIC, SUBSIDIARITATEA ȘI PROPORȚIONALITATEA

    Temeiul juridic

    Temeiul juridic procedural

    Principii

    Articolul 218 alineatul (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede următoarele: „Consiliul, la propunerea negociatorului, adoptă o decizie privind încheierea acordului”. De asemenea, conform articolului menționat, cu excepția cazului în care acordul se referă exclusiv la politica externă și de securitate comună, Consiliul adoptă decizia privind încheierea acordului după aprobarea Parlamentului European, în cazul acordurilor în domeniile în care se aplică procedura legislativă ordinară sau procedura legislativă specială, în cazul în care este necesară aprobarea Parlamentului European.

    Aplicarea la cazul în discuție

    Întrucât părțile contractante au convenit să modifice domeniul de aplicare geografic și material al Acordului de la Bonn, este oportun ca Uniunea să încheie aceste modificări.

    Prin urmare, temeiul juridic procedural al deciziei propuse este articolul 218 alineatul (6) din TFUE.

    Temeiul juridic material

    Principii

    Temeiul juridic material al unei decizii adoptate în temeiul articolului 218 alineatul (6) din TFUE depinde în primul rând de obiectivul și de conținutul actului preconizat cu privire la care se adoptă o poziție în numele Uniunii. În cazul în care actul preconizat urmărește două obiective sau include două elemente, iar unul dintre aceste obiective sau elemente poate fi identificat ca fiind obiectivul sau elementul principal, iar celălalt obiectiv sau element are mai degrabă un caracter accesoriu, decizia adoptată în temeiul articolului 218 alineatul (6) din TFUE trebuie să se bazeze pe un singur temei juridic material, și anume cel impus de obiectivul sau de elementul principal sau predominant.

    Aplicarea la cazul în discuție

    În ceea ce privește o modificare materială semnificativă preconizată referitoare la extinderea domeniului de aplicare material („modificarea privind MARPOL”) al Acordului de la Bonn, aceasta urmărește simultan mai multe obiective în domeniile protecției civile și mediului, care intră sub incidența articolului 196 și, respectiv, a articolului 191 din TFUE, care sunt legate între ele în mod indisolubil, fără ca vreunul să fie accesoriu în raport cu celălalt. Prin urmare, temeiul juridic material al unei decizii adoptate în temeiul articolului 218 alineatul (6) din TFUE va trebui să includă, în mod excepțional, diversele temeiuri juridice materiale relevante.

    Concluzie 

    Temeiul juridic al deciziei propuse ar trebui să fie articolele 191 și 196 din TFUE, coroborate cu articolul 218 alineatul (6) din TFUE.

    3.REZULTATE ALE EVALUĂRILOR EX POST, CONSULTĂRILOR PĂRȚILOR INTERESATE ȘI EVALUĂRII IMPACTULUI

    Evaluările ex post/verificarea adecvării legislației existente

    Nu se aplică.

    Consultările părților interesate

    Modificările sunt necontroversate și toate părțile contractante, inclusiv toate statele membre care sunt părți la acord, le sprijină.

    Obținerea și utilizarea expertizei

    Nu se aplică.

    Evaluarea impactului

    S-a renunțat la procesul oficial de evaluare a impactului, dat fiind imperativul politic de a face rapid progrese pentru ca UE, în calitate de parte contractantă la Acordul de la Bonn, să fie în măsură să negocieze și să voteze modificările la Acordul de la Bonn în cadrul reuniunii părților contractante din perioada 9-11 octombrie 2019, precum și să le aprobe în cadrul reuniunii ministeriale din 11 octombrie 2019. Această abordare proporțională este justificată și de faptul că se preconizează că modificările la Acordul de la Bonn vor avea doar impacturi pozitive din punct de vedere economic, social și ecologic.

    Adecvarea reglementărilor și simplificarea

    Nu se aplică.

    Drepturile fundamentale

    Propunerea este coerentă cu tratatele UE și cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.

    4.IMPLICAȚII BUGETARE

    Modificările la Acordul de la Bonn nu vor avea vreun impact negativ asupra bugetului Uniunii.

    5.ELEMENTE DIVERSE

    Planurile de implementare și mecanismele de monitorizare, evaluare și raportare

    Nu se aplică.

    Documentele explicative (în cazul directivelor)

    Nu se aplică. A se vedea secțiunea de mai jos.

    Explicații detaliate cu privire la prevederile specifice ale propunerii

    Singurul articol de fond al propunerii prevede autorizarea de către Consiliu a Comisiei pentru a încheia, în numele Uniunii, modificările care se preconizează a fi aduse Acordului de la Bonn cu privire la extinderea materială a domeniului de aplicare al acordului în legătură cu anexa VI la Convenția MARPOL și la aderarea Regatului Spaniei la acord.

    Cea mai recentă versiune a modificărilor preconizate este prezentată în anexele la decizie și pot fi rezumate după cum urmează:

    „Modificarea privind MARPOL”

    Părțile contractante la Acordul de la Bonn urmăresc să se prevaleze de procedurile și sistemele de monitorizare aeriană a poluării cu hidrocarburi instituite în temeiul acordului pentru a le extinde, astfel încât să includă în sfera acestora supravegherea legată de monitorizarea conformității emisiilor provenite de la nave. Procedând astfel, părțile contractante vor fi în măsură să exploateze la maximum resursele deja utilizate pentru monitorizarea și supravegherea aeriană a scurgerilor de hidrocarburi și să pună bazele unui sistem holistic de monitorizare a mediului în regiunea Mării Nordului și în intrările acesteia.

    Adoptarea deciziei de a încheia modificarea privind extinderea mandatului Acordului de la Bonn în legătură cu anexa VI la Convenția MARPOL ar îmbunătăți supravegherea, monitorizarea și raportarea în comun a emisiilor provenite de la nave în regiunea Mării Nordului. O astfel de activitate coordonată în cadrul acordului ar contribui la reducerea riscurilor la adresa mediului marin și a intereselor statelor de coastă și ale Uniunii.

    „Modificarea privind Spania”

    Această modificare extinde domeniul de aplicare geografic al acordului pentru a acoperi suprafața dintre zona de responsabilitate comună a Franței și a Regatului Unit și noua zonă de responsabilitate a Spaniei pentru a elimina orice suprafață neacoperită dintre vechea limită a Acordului de la Bonn și noua zonă de responsabilitate a Spaniei. Franța a acceptat introducerea unei noi zone de responsabilitate a Franței. Prin includerea Golfului Biscaya în zona care intră sub incidența Acordului de la Bonn, părțile contractante se asigură că principala cale navigabilă din Europa care leagă Marea Nordului și Marea Mediterană este acoperită de un sistem coordonat în comun de gestionare a pregătirii și a răspunsului.

    2020/0205 (NLE)

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    de aprobare a modificărilor la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) în ceea ce privește extinderea domeniului său de aplicare material și geografic

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 191 alineatul (4) și articolul 196 alineatul (1) litera (c), coroborate cu articolul 218 alineatul (6) litera (a),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    după obținerea aprobării Parlamentului European,

    întrucât:

    (1) Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase („Acordul de la Bonn”) 4 a fost încheiat de Comunitatea Economică Europeană prin Decizia 84/358/CEE a Consiliului 5 și a intrat în vigoare la 1 septembrie 1989. Acordul de la Bonn a fost modificat în 1989. Aceste modificări au fost aprobate prin Decizia 93/540/CEE a Consiliului 6 și au intrat în vigoare la 1 aprilie 1994.

    (2) La 7 octombrie 2019, Consiliul a autorizat Comisia să poarte, în numele Uniunii, negocieri referitoare la modificări ale domeniului de aplicare material și geografic al Acordului de la Bonn.

    (3) În conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din Acordul de la Bonn, părțile contractante au studiat o propunere de modificare în vederea extinderii domeniului de aplicare al Acordului de la Bonn pentru a îmbunătăți cooperarea în materie de supraveghere în ceea ce privește cerințele anexei VI la Convenția internațională pentru prevenirea poluării de către nave („Convenția MARPOL”) 7 . În plus, părțile contractante au studiat, de asemenea, modificările la Acordul de la Bonn și la anexa la acesta ca urmare a aderării Spaniei la acordul menționat, în conformitate cu articolul 20 din acesta.

    (4) În conformitate cu decizia Consiliului, Comisia a negociat aceste modificări la Acordul de la Bonn, care au fost adoptate cu unanimitate de voturi prin două decizii în cadrul celei de a treizeci și una reuniuni a părților contractante la Acordul de la Bonn, care a avut loc la Bonn în perioada 9-11 octombrie 2019.

    (5) Aceste modificări la Acordul de la Bonn ar trebui aprobate în numele Uniunii Europene,    

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Se aprobă, în numele Uniunii, modificările la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) în ceea ce privește extinderea domeniului său de aplicare material și geografic, care au fost adoptate de părțile contractante în cadrul celei de a treizeci și una reuniuni, care a avut loc la Bonn în perioada 9-11 octombrie 2019.

    Textul modificărilor este prevăzut în cele două decizii adoptate de părțile contractante, atașate la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Comisia Europeană este autorizată să depună, în numele Uniunii Europene, instrumentul de aprobare prevăzut la articolul 16 din acord, pentru a exprima consimțământul Uniunii Europene de a-și asuma obligații în temeiul acestor modificări. 

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării 8 .

    Adoptată la Bruxelles,

       Pentru Consiliu,

       Președintele

    (1)    JO L 188, 16.7.1984.
    (2)    Decizia 84/358/CEE a Consiliului din 28 iunie 1984 privind încheierea Acordului de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (JO L 188, 16.7.1984, p. 7).
    (3)    Decizia 93/540/CEE a Consiliului din 18 octombrie 1993 referitoare la aprobarea unor amendamente la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (JO L 263, 22.10.1993, p. 51).
    (4)    Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) (JO L 188, 16.7.1984, p. 9).
    (5)    Decizia 84/358/CEE a Consiliului din 28 iunie 1984 privind încheierea Acordului de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (JO L 188, 16.7.1984, p. 7).
    (6)    Decizia 93/540/CEE a Consiliului din 18 octombrie 1993 referitoare la aprobarea unor amendamente la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) (JO L 263, 22.10.1993, p. 51).
    (7)    Convenția internațională pentru prevenirea poluării de către nave, semnată la Londra la 2 noiembrie 1973, astfel cum a fost completată prin Protocolul din 17 februarie 1978.
    (8)    Data intrării în vigoare a modificărilor va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.
    Top

    Bruxelles, 28.8.2020

    COM(2020) 434 final

    ANEXĂ

    la

    Propunerea de decizie a Consiliului

    de aprobare a încheierii, de către Uniunea Europeană, a modificărilor la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) în ceea ce privește extinderea domeniului său de aplicare material și geografic


    Decizie a părților contractante la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase referitoare la extinderea domeniului de aplicare al acordului în vederea cooperării în materie de supraveghere în ceea ce privește cerințele anexei VI la Convenția MARPOL

    Părțile contractante la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase („acordul”),

    Reamintind articolul 16 din acord, care prevede că una sau mai multe părți contractante pot propune modificări ale acordului și că acestea pot fi adoptate cu unanimitate de voturi în cadrul unei reuniuni a părților contractante,

    Cu intenția de a se asigura că guvernul depozitar primește notificări de aprobare de la toate părțile contractante, în cel mai scurt timp posibil, pentru a permite intrarea rapidă în vigoare a acestor modificări, astfel cum se prevede la articolul 16 alineatul (2) din acord,

    Cu scopul de a îmbunătăți cooperarea și coordonarea dintre părțile contractante în combaterea emisiilor atmosferice ilegale generate de transportul maritim pentru a limita consecințele negative pe care arderea combustibililor marini cu conținut ridicat de sulf sau de azot le are asupra sănătății umane, a biodiversității și a întregului mediu marin,

    adoptă următoarea decizie cu unanimitate de voturi:

    Paragraful 1 - Modificarea titlului acordului

    Titlul acordului se modifică după cum urmează:

    „Acordul de cooperare pentru combaterea poluării în regiunea Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase, inclusiv a poluării atmosferice generate de transportul maritim”

    Paragraful 2 - Modificarea preambulului acordului

    Preambulul acordului se modifică după cum urmează:

    Cuvântul „Irlandei” se introduce înaintea cuvintelor „Regatului Țărilor de Jos”.

    Paragrafele al doilea, al treilea, al patrulea, al cincilea și al șaselea din preambul se modifică după cum urmează:

    „Recunoscând că poluarea mării cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase, precum și poluarea atmosferică generată de transportul maritim în regiunea Mării Nordului pot constitui o amenințare la adresa mediului marin, a biodiversității, a sănătății umane și a intereselor corespunzătoare ale statelor de coastă,

    Observând că aceste tipuri de poluare au numeroase surse și că accidentele și alte incidente pe mare reprezintă o sursă de îngrijorare,

    Convinse că abilitatea de a combate aceste tipuri de poluare, precum și cooperarea activă și asistența reciprocă între state sunt necesare pentru protecția coastelor lor și a intereselor conexe,

    Salutând progresele deja realizate în cadrul Acordului de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi, semnat la Bonn la 9 iunie 1969,

    Dorind să dezvolte în continuare asistența reciprocă și cooperarea în materie de monitorizare și combatere a diferitelor tipuri de poluare,”.

    Paragraful 3 - Modificarea articolului 1

    Articolul 1 se modifică după cum urmează:

    „Articolul 1

    Prezentul acord se aplică în regiunea Mării Nordului, astfel cum este definită la articolul 2:

    (1)    ori de câte ori prezența sau posibila prezență a hidrocarburilor sau a altor substanțe periculoase care poluează sau amenință să polueze marea reprezintă un pericol grav și iminent pentru coastă sau pentru interesele conexe ale uneia sau mai multor părți contractante sau

    (2)    ori de câte ori prezența sau posibila prezență a emisiilor generate de transportul maritim, în sensul anexei VI la Convenția MARPOL, care poluează sau amenință să polueze mediul marin, contribuie la eutrofizarea mării și amenință sănătatea oamenilor care trăiesc pe coastă sau a organismelor vii care trăiesc în mare și

    (3)    în cazul supravegherii efectuate ca ajutor pentru a detecta și a combate poluarea, astfel cum se prevede la alineatele (1) și (2) ale prezentului articol, și pentru a preveni încălcările reglementărilor antipoluare.”

    Paragraful 4 - Modificarea articolului 5

    Articolul 5 se modifică după cum urmează:

    „Articolul 5

    (1)    De fiecare dată când are cunoștință de un accident sau de prezența în regiunea Mării Nordului a hidrocarburilor sau a altor substanțe periculoase, inclusiv a emisiilor provenite de la nave, care ar putea constitui o amenințare gravă pentru coasta sau interesele conexe ale oricărei alte părți contractante, o parte contractantă informează, fără întârziere, partea în cauză prin intermediul autorității sale competente.

    (2)    Părțile contractante se angajează să le ceară căpitanilor tuturor navelor care navighează sub pavilionul național și piloților aeronavelor înmatriculate în țara lor să raporteze fără întârziere, prin intermediul canalelor care sunt cele mai accesibile și adecvate în circumstanțele respective:

    (a)    orice accident care cauzează sau poate cauza poluarea mediului marin;

    (b)    prezența, natura și amploarea poluării cu hidrocarburi sau alte substanțe periculoase care ar putea constitui o amenințare gravă pentru coasta sau interesele conexe ale uneia sau mai multor părți contractante.

    (3)    Părțile contractante utilizează o formă standard de raportare a poluării, astfel cum se prevede la alineatul (1) al prezentului articol.”

    Paragraful 5 - Modificarea articolului 6

    Articolul 6 se modifică după cum urmează: 

    „Articolul 6

    (1)    Doar în sensul prezentului acord, regiunea Mării Nordului se împarte în zonele descrise în anexa la prezentul acord.

    (2)    Partea contractantă în a cărei zonă apare o situație de tipul celor descrise la articolul 1 alineatul (1) din prezentul acord face evaluările necesare privind natura și amploarea oricărui accident sau, dacă este cazul, privind tipul și cantitatea aproximativă de hidrocarburi sau de alte substanțe periculoase, precum și direcția și viteza de deplasare a acestora.

    (3)    Partea contractantă în cauză informează imediat toate celelalte părți contractante prin intermediul autorităților lor competente în legătură cu evaluările pe care le-a efectuat și cu orice acțiune pe care a întreprins-o pentru a contracara poluarea cauzată de hidrocarburi sau de alte substanțe periculoase și ține substanțele în cauză sub observație atât timp cât acestea sunt prezente în zona sa.

    (4)    Obligațiile părților contractante în temeiul dispozițiilor prezentului articol privind zonele de responsabilitate comună fac obiectul unor acorduri tehnice speciale care se încheie între părțile în cauză. Aceste acorduri se comunică celorlalte părți contractante.”

    Paragraful 6 - Modificarea articolului 15

    Articolul 15 se modifică după cum urmează: 

    „Articolul 15

    (1)    Părțile contractante adoptă dispozițiile necesare pentru asigurarea funcțiilor de secretariat legate de prezentul acord, luând în considerare mecanismele existente în cadrul altor acorduri internaționale privind prevenirea poluării mediului marin și a poluării atmosferice, în vigoare pentru aceeași regiune ca și prezentul acord.

    (2)    Fiecare parte contractantă contribuie cu 2,5 % la cheltuielile anuale ale acordului. Soldul cheltuielilor efectuate în temeiul acordului se împarte între părțile contractante, altele decât Comunitatea Economică Europeană, proporțional cu produsul lor național brut, în conformitate cu scala de evaluare adoptată în mod regulat de Adunarea Generală a Organizației Națiunilor Unite. În niciun caz contribuția unei părți contractante la soldul respectiv nu depășește 20 % din valoarea acestuia.”

    Paragraful 7 - Intrarea în vigoare

    Prezenta decizie intră în vigoare în prima zi a celei de a doua luni următoare datei la care guvernul depozitar a primit notificări de aprobare de la toate părțile contractante.    

    ANEXĂ […]

    Top

    Bruxelles, 28.8.2020

    COM(2020) 434 final

    ANEXĂ

    la

    Propunerea de decizie a Consiliului

    de aprobare a modificărilor la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) în ceea ce privește extinderea domeniului său de aplicare material și geografic







    Decizie a părților contractante la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase privind aderarea Regatului Spaniei la acord

    Părțile contractante la Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase („acordul”),

    REAMINTIND articolul 20 din acord, care prevede că părțile contractante pot invita, cu unanimitate de voturi, orice alt stat de coastă din regiunea Atlanticului de Nord-Est să adere la acord și că, într-un astfel de caz, articolul 2 din acord și anexa la acesta trebuie modificate în consecință,

    EXPRIMÂNDU-ȘI intenția unanimă de a invita Spania să adere la acord,

    SALUTÂND dorința Spaniei de a adera la acord,

    Decid, cu unanimitate de voturi, că

    Paragraful 1 - Modificarea preambulului acordului

    Preambulul acordului se modifică după cum urmează: cuvintele „Regatului Spaniei” se introduc înaintea cuvintelor „Regatului Suediei”.

    Paragraful 2 - Invitația adresată Spaniei, în conformitate cu articolul 20

    În conformitate cu articolul 20, părțile contractante invită în unanimitate Spania să adere la Acordul de la Bonn. În ceea ce privește această invitație, se adoptă următoarele modificări ale articolului 2 și ale anexei la prezentul acord.

    Paragraful 3 - Modificarea articolului 2

    Articolul 2 din acord se modifică după cum urmează:

    „Articolul 2

    În sensul prezentului acord, regiunea Mării Nordului înseamnă zona marină care cuprinde:

    (a)    Marea Nordului propriu-zisă, la sud de latitudinea 61°0′00,00″N;

    (b)    Strâmtoarea Skagerrak, a cărei limită sudică este delimitată la est de Skaw de latitudinea 57°44′43,00″N;

    (c)    Golful Biscaya, delimitat la sud și la vest de linia definită în partea I a anexei la prezentul acord;

    (d)    celelalte ape, care cuprind Marea Irlandei, Marea Celtică, Marea Malin, Great Minch, Little Minch, o parte a Mării Norvegiei și părți ale Atlanticului de Nord-Est, limitate la vest și la nord de linia definită în partea II a anexei la prezentul acord.”

    Paragraful 4 - Modificarea anexei la acord

    Anexa la acord se modifică astfel cum se prevede în apendicele la prezenta decizie.

    Paragraful 5 - Intrarea în vigoare

    Modificările prevăzute în prezenta decizie intră în vigoare în prima zi a celei de a doua luni de la data depunerii de către Spania a instrumentului său de aderare la acord.

    Apendice

    „ANEXĂ LA ACORDUL DE COOPERARE PENTRU COMBATEREA

    POLUĂRII MĂRII NORDULUI CU HIDROCARBURI ȘI ALTE SUBSTANȚE PERICULOASE,

    1983

    Descrierea limitei atlantice a regiunii Mării Nordului și a zonelor menționate la articolul 6 din prezentul acord

    Limita atlantică a regiunii Mării Nordului

    Partea I: Linia care delimitează la sud și la sud-vest regiunea Mării Nordului

    Linia care delimitează Canalul Mânecii și intrările sale la sud-vest și Golful Biscaya la sud și vest este o linie care:

    (i)începe la punctul vestic al coastei Spaniei 42°30'04,25" N 8°52'18,22" V;

    (ii)din acest punct, urmează apoi o loxodromă până la punctul 42°30'04,32" N 10°24'55,16" V;

    (iii)din acest punct, urmează apoi o loxodromă până la punctul 46 00'04,07" N 10°24'54,86" V;

    (iv)din acest punct, urmează apoi o loxodromă până la punctul 46 00'04,06" N 9°59'54,88" V;

    (v)din acest punct, urmează apoi linia până la intersecția dintre paralela 48°27′00,00″ N și linia (denumită în continuare „linia Acordului de la Bonn din 1983”) trasată la 50 de mile marine la vest de o linie care unește Insula Ushant și Insulele Scilly;

    (vi)(vi)din acest punct de intersecție, urmează apoi linia Acordului de la Bonn din 1983 către nord, până la intersecția sa cu linia care marchează limita platformei continentale dintre Franța și Regatul Unit, astfel cum este definită în hotărârea arbitrală din 30 iunie 1977;

    (vii)(vii)din acest punct de intersecție, urmează apoi linia respectivei limite către vest, până la punctul 48°10'00,00” N 9°22'15,91" V și

    (viii)(viii)din acest punct, urmează apoi paralela de 48°10'00,00" N către vest, până la punctul 48°10'00,00" N 10°0'00,00" V.

    Partea II: Linia care delimitează la vest și la nord celelalte ape care intră sub incidența acordului

    Linia care delimitează la vest și la nord celelalte ape care intră sub incidența acordului, care cuprind Marea Irlandei, Marea Celtică, Marea Malin, Great Minch, Little Minch, o parte a Mării Norvegiei și părți ale Atlanticului de Nord-Est, este o linie care

    (i)    începe la punctul 48°10'00,00" N 0°00'00,00" V;

    (ii)    din acest punct, urmează apoi limita vestică a zonei de responsabilitate în materie de poluare din Marea Irlandei (adică o linie ale cărei puncte se află fiecare la 200 de mile marine de cel mai apropiat punct de pe liniile de bază stabilite în scopurile Legilor din perioada 1959-1988 privind jurisdicția maritimă din Irlanda), până la punctul 56°42'00,00" N 14°00'00,00" V;

    (iii)    din acest punct, urmează apoi limita vestică a zonei stabilite de Legea din 1996 privind transportul maritim comercial (Prevenirea poluării) (Limite) din Regatul Unit, astfel cum a fost modificată prin Legea din 1997 privind transportul maritim comercial (Prevenirea poluării) (Limite) din Regatul Unit (adică liniile care unesc punctele enumerate în tabelul 1 de mai jos, în ordinea în care sunt enumerate), până la punctul 63°38′10,68″ N 0°30′00,00″ V și

    (iv)    din acest punct urmează paralela de 63°38'10,68" N către est până la coasta Norvegiei.

    Tabelul 1: Puncte și linii ale limitei vestice a zonei stabilite de Legea din 1996 privind transportul maritim comercial (Prevenirea poluării) (Limite) din Regatul Unit, astfel cum a fost modificată

    Punctele menționate în legea din Regatul Unit, astfel cum a fost modificată, și coordonatele acestora

    Segmentul de linie care unește aceste puncte

    27.    56 42'00,00" N    14 0'00,00" V

    27-28 Meridian

    28.    56 49'00,00" N    14 0'00,00" V

    28-29 Paralelă

    29.    56 49'00,00" N    14 30'34,00" V

    29-30 Arcul măsurat la 200 de mile marine de punctele de bază relevante din St. Kilda de unde se măsoară lățimea mării teritoriale

    30.    57 52'22,00" N    14 53'22,00" V

    30-31 Arcul măsurat la 200 de mile marine de punctele de bază relevante din St. Kilda de unde se măsoară lățimea mării teritoriale

    31.    58°30'00,00" N    14 48'58,00" V

    31-32 Arcul măsurat la 200 de mile marine de punctele de bază relevante din St. Kilda de unde se măsoară lățimea mării teritoriale

    32.    59 0'00,00" N    14 35'07,00" V

    32-33 Arcul măsurat la 200 de mile marine de punctele de bază relevante din St. Kilda de unde se măsoară lățimea mării teritoriale

    33.    59 40'54,00" N    13°58'10,00" V

    33-34 Arcul măsurat la 200 de mile marine de punctele de bază relevante din St. Kilda de unde se măsoară lățimea mării teritoriale

    34.    59 50'00,00" N    13 46' 24,00" V

    34-35 Paralelă

    35.    59 50'00,00" N    5°0'00,00" V

    35-36 Meridian

    36.    60 10'00,00" N    5°0'00,00" V

    36-37 Paralelă

    37.    60 10'00,00" N    4 48'00,00" V

    37-38 Meridian

    38.    60 20'00,00" N    4 48'00,00" V

    38-39 Paralelă

    39.    60 20'00,00" N    4 24'00,00" V

    39-40 Meridian

    40.    60 40'00,00" N    4 24'00,00" V

    40-41 Paralelă

    41.    60 40'00,00" N    4 0'00,00" V

    41-42 Meridian

    42.    61 0'00,00" N    4 0'00,00" V

    42-43 Paralelă

    43.    61 0'00,00" N    3 36'00,00" V

    43-44 Meridian

    44.    61 30'00,00" N    3 36'00,00" V

    44-45 Paralelă

    45.    61 30'00,00" N    3 0'00,00" V

    45-46 Meridian

    46.    61 45'00,00" N    3 0'00,00" V

    46-47 Paralelă

    47.    61 45'00,00" N    2 48'00,00" V

    47-48 Meridian

    48.    62 0'00,00" N    2 48'00,00" V

    48-49 Paralelă

    49.    62 0'00,00" N    2 0'00,00" V

    49-50 Meridian

    50.    62 30'00,00" N    2 0'00,00" V

    50-51 Paralelă

    51.    62 30'00,00" N    1 36'00,00" V

    51-52 Meridian

    52.    62 40'00,00" N    1 36'00,00" V

    52-53 Paralelă

    53.    62 40'00,00" N    1 0'00,00" V

    53-54 Meridian

    54.    63 20'00,00" N    1 0'00,00" V

    54-55 Paralelă

    55.    63 20'00,00" N    0 30'00,00" V

    55-56 Meridian

    56.    63 38'10,68" N    0 30'00,00" V

    Limitele zonelor de responsabilitate menționate la articolul 6 din prezentul acord

    Partea III:    Limitele zonelor de responsabilitate națională

    (1)    Aspecte generale:     În cazul în care limitele unei zone de responsabilitate sunt specificate de o serie de linii care unesc punctele dintr-o listă, natura acestor linii este cea specificată pentru fiecare punct ca fiind natura liniei care îl unește cu următorul punct.

    (2)    Danemarca: Zona de responsabilitate națională a Danemarcei este limitată de următoarele serii de linii:

    (a)    o linie care începe la intersecția limitei zonei de responsabilitate comună a Danemarcei și a Germaniei, astfel cum este descrisă în partea IV de mai jos, cu o linie între punctul 55°10'03,40" N 7°33'09,60" E și primul punct DE1/DK1 și urmează această linie până la punctul DE1/DK1;

    (b)    o serie de linii care unesc următoarele puncte în ordinea în care sunt enumerate:

    Puncte care definesc limita zonei

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    Alte puncte cu aceleași coordonate

    DK1    55 30'40,30" N    5 45'00,00" E

    Geodezică

    DE1

    DK2    55 15'00,00" N    5 24'12,00" E

    Geodezică

    DE2

    DK3    55 15'00,00" N    5 9'00,00" E

    Geodezică

    DE3

    DK4    55 24'15,00" N    4 45'00,00" E

    Geodezică

    DE4

    DK5    55 46'21,80" N    4 15'00,00" E

    Geodezică

    DE5

    DK6    55 55'09,40" N    3 21'00,00" E

    Ortodromă

    DE6

    DK7    56 5'12,00" N    3 15'00,00" E

    Ortodromă

    UK23, NO23

    DK8    56 35'30,00" N    5 2'00,00" E

    Ortodromă

    NO24

    DK9    57 10'30,00" N    6 56'12,00" E

    Ortodromă

    NO25

    DK10    57 29'54,00" N    7 59'00,00" E

    Ortodromă

    NO26

    DK11    57 37'06,00" N    8 27'30,00" E

    Ortodromă

    NO27

    DK12    57 41'48,00" N    8 53'18,00" E

    Ortodromă

    NO28

    DK13    57 59'18,00" N    9 23'00,00" E

    Ortodromă

    NO29

    DK14    58°15'41,20" N    10 1'48,10" E

    Ortodromă

    NO30, SE4

    DK15    58°8'00,10" N    10 32'32,80" E

    Geodezică

    SE3

    DK16    57 49'00,60" N    11 2'55,60" E

    Geodezică

    SE2

    DK17    57 44'43,00" N    11 7'04,00" E

    SE1

    (3)    Germania: Zona de responsabilitate națională a Germaniei este limitată de următoarele serii de linii:

    (a)    o linie care începe la intersecția limitei zonei de responsabilitate comună a Danemarcei și a Germaniei, astfel cum este descrisă în partea IV de mai jos, cu o linie între punctul 55°10'03,40" N 7°33'09,60" E și primul punct DE1/DK1 și urmează această linie până la punctul DE1/DK1;

    (b)    o serie de linii care unesc următoarele puncte în ordinea în care sunt enumerate:

    Puncte care definesc limita zonei

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    Alte puncte cu aceleași coordonate

    DE1    55 30'40,30" N    5 45'00,00" E

    Geodezică

    DK1

    DE2    55 15'00,00" N    5 24'12,00" E

    Geodezică

    DK2

    DE3    55 15'00,00" N    5 9'00,00" E

    Geodezică

    DK3

    DE4    55 24'15,00" N    4 45'00,00" E

    Geodezică

    DK4

    DE5    55 46'21,80" N    4 15'00,00" E

    Geodezică

    DK5

    DE6    55 55'09,40" N    3 21'00,00" E

    Ortodromă

    DK6

    DE7    55 50'06,00" N    3 24'00,00" E

    Ortodromă

    UK24

    DE8    55 45'54,00" N    3 22'13,00" E

    Ortodromă

    NL19

    DE9    55 20'00,00" N    4 20'00,00" E

    Ortodromă

    NL20

    DE10    55 0'00,00" N    5 0'00,00" E

    Ortodromă

    NL21

    DE11    54 37'12,00" N    5 0'00,00" E

    Ortodromă

    NL22

    DE12    54 11'12,00" N    6 0'00,00" E

    Ortodromă

    NL23

    DE13    53 59'56,80" N    6 6'28,20" E

    NL24

    (c)    în direcția uscatului de la punctul DE12, o linie din acest punct către punctul DE13 (care este următorul punct de delimitare convenit la 53°59'56,80" N 6°6'28,20" E) până la intersecția liniei respective cu limita zonei de responsabilitate comună dintre Țările de Jos și Germania, descrisă în partea IV de mai jos.

    (4)    Irlanda: Zona de responsabilitate națională a Irlandei este limitată de următoarele serii de linii:

    (a)    la nord, de o serie de linii care unesc punctele enumerate în tabelul 3, în ordinea în care sunt enumerate;

    (b)    la vest, de limita vestică a regiunii Mării Nordului;

    (c)    la est și la sud, de o serie de linii care unesc punctele enumerate în tabelul 2, în ordinea în care sunt enumerate.

    (5)    Țările de Jos: Zona de responsabilitate națională a Țărilor de Jos este limitată la sud de paralela 51°51′52,1267″ N și la nord de această paralelă de următoarele serii de linii:

    (a)    o serie de linii care unesc următoarele puncte în ordinea în care sunt enumerate:

    Puncte care definesc limita zonei

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    Alte puncte cu aceleași coordonate

    NL1        51 51'52,1267" N    2 31'48,0975" E

    Ortodromă

    UK42

    NL2        59 51'00,00" N    2 37'36,00" E

    Ortodromă

    UK41

    NL3        52 1'00,00" N    2 39'30,00" E

    Ortodromă

    UK40

    NL4        52 5'18,00" N    2 42'12,00" E

    Ortodromă

    UK39

    NL5        52 6'00,00" N    2 42'54,00" E

    Ortodromă

    UK38

    NL6        52°12'24,00" N    2 50'24,00" E

    Ortodromă

    UK37

    NL7        52 17'24,00" N    2 56'00,00" E

    Ortodromă

    UK36

    NL8        52 25'00,00" N    3 3'30,00" E

    Ortodromă

    UK35

    NL9        52 37'18,00" N    3 11'00,00" E

    Ortodromă

    UK34

    NL10        52 47'00,00" N    3 12'18,00" E

    Ortodromă

    UK33

    NL11        52 53'00,00" N    3 10'30,00" E

    Ortodromă

    UK32

    NL12        53 18'06,00" N    3 3'24,00" E

    Ortodromă

    UK31

    NL13        53 28'12,00" N    3 1'00,00" E

    Ortodromă

    UK30

    NL14        53 35'06,00" N    2 59'18,00" E

    Ortodromă

    UK29

    NL15        53 40'06,00" N    2 57'24,00" E

    Ortodromă

    UK28

    NL16        53 57'48,00" N    2 52'00,00" E

    Ortodromă

    UK27

    NL17        54 22'48,00" N    2 45'48,00" E

    Ortodromă

    UK26

    NL18        54 37'18,00" N    2 53'54,00" E

    Ortodromă

    UK25

    NL19        55 45'54,00" N    3 22'13,00" E

    Ortodromă

    DE8

    NL20        55 20'00,00" N    4 20'00,00" E

    Ortodromă

    DE9

    NL21        55 0'00,00" N    5 0'00,00" E

    Ortodromă

    DE10

    NL22        54 37'12,00" N    5 0'00,00" E

    Ortodromă

    DE11

    NL23        54 11'12,00" N    6 0'00,00" E

    Ortodromă

    DE12

    NL24        53 59'56,80" N    6 6'28,20" E

    DE13

    (b)    în direcția uscatului de la punctul NL23, o linie din acest punct către punctul NL24 (care este următorul punct de delimitare convenit la 53°59'56,80" N 6°6'28,20" E) până la intersecția liniei respective cu limita zonei de responsabilitate comună dintre Țările de Jos și Germania, descrisă în partea IV de mai jos.

    (6)    Norvegia: Zona de responsabilitate națională a Norvegiei este limitată la sud de paralela 63°38'10,68″ N și la vest, la sud și la est de următoarele serii de linii:

    (a)    o serie de linii care unesc punctele enumerate în tabelul 4, în ordinea în care sunt enumerate;

    (b)    către sud de ultimul punct menționat în tabelul respectiv, o serie de linii care unesc următoarele puncte în ordinea în care sunt enumerate:

    Puncte care definesc limita zonei

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    Alte puncte cu aceleași coordonate

    NO23    56 5'12,00" N    3 15'00,00" E

    Ortodromă

    UK23, DK7

    NO24    56 35'30,00" N    5 2'00,00" E

    Ortodromă

    DK8

    NO25    57 10'30,00" N    6 56'12,00" E

    Ortodromă

    DK9

    NO26    57 29'54,00" N    7 59'00,00" E

    Ortodromă

    DK10

    NO27    57 37'06,00" N    8 27'30,00" E

    Ortodromă

    DK11

    NO28    57 41'48,00" N    8 53'18,00" E

    Ortodromă

    DK12

    NO29    57 59'18,00" N    9 23'00,00" E

    Ortodromă

    DK13

    NO30    58°15'41,20" N    10°1'48,10" E (punctul A)

    Ortodromă

    SE4, DK14

    NO31    58°30'41,20" N    10°8'46,90" E (punctul B)

    Ortodromă

    SE5

    NO32    58°45'41,30" N    10°35'40,00" E (punctul C)

    Loxodromă

    SE6

    NO33    58°53'34,00" N    10°38'25,00" E (punctul D)

    SE7

    (c)    apoi, o linie care urmează frontiera norvegiano-suedeză.

    (7)    Suedia: Zona de responsabilitate națională a Suediei este limitată la sud de paralela 57°44'43,00"N și la nord de această paralelă de o serie de linii

    (a) care unesc următoarele puncte în ordinea în care sunt enumerate:

    Puncte care definesc limita zonei

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    Alte puncte cu aceleași coordonate

    SE1    57 44'43,00" N    11 7'04,00" E

    Geodezică

    DK17

    SE2    57 49'00,60" N    11 2'55,60" E

    Geodezică

    DK16

    SE3    58°8'00,10" N    10 32'32,80" E

    Geodezică

    DK15

    SE4    58°15'41,20" N    10°1'48,10" E (punctul A)

    Ortodromă

    DK14, NO30

    SE5    58°30'41,20" N    10°8'46,90" E (punctul B)

    Ortodromă

    NO31

    SE6    58°45'41,30" N    10°35'40,00" E (punctul C)

    Loxodromă

    NO32

    SE7    58°53'34,00" N    10°38'25,00" E (punctul D)

    NO33

    (b)    apoi, o linie care urmează frontiera suedezo-norvegiană.

    (8)    Regatul Unit: Zona de responsabilitate națională a Regatului Unit este limitată

    (a)    la est, de o serie de linii care cuprind:

    (i)    o serie de linii care unesc punctele enumerate în tabelul 4, în ordinea în care sunt enumerate;

    (ii)    o serie de linii care unesc următoarele puncte în ordinea în care sunt enumerate:

    Puncte care definesc limita zonei

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    Alte puncte cu aceleași coordonate

    UK23    56 5'12,00" N    3 15'00,00" E

    Ortodromă

    NO23, DK7

    UK24    55 50'06,00" N    3 24'00,00" E

    Ortodromă

    DE7

    UK25    54 37'18,00" N    2 53'54,00" E

    Ortodromă

    NL18

    UK26    54 22'48,00" N    2 45'48,00" E

    Ortodromă

    NL17

    UK27    53 57'48,00" N    2 52'00,00" E

    Ortodromă

    NL16

    UK28    53 40'06,00" N    2 57'24,00" E

    Ortodromă

    NL15

    UK29    53 35'06,00" N    2 59'18,00" E

    Ortodromă

    NL14

    UK30    53 28'12,00" N    3 1'00,00" E

    Ortodromă

    NL13

    UK31    53 18'06,00" N    3 3'24,00" E

    Ortodromă

    NL12

    UK32    52 53'00,00" N    3 10'30,00" E

    Ortodromă

    NL11

    UK33    52 47'00,00" N    3 12'18,00" E

    Ortodromă

    NL10

    UK34    52 37'18,00" N    3 11'00,00" E

    Ortodromă

    NL9

    UK35    52 25'00,00" N    3 3'30,00" E

    Ortodromă

    NL8

    UK36    52 17'24,00" N    2 56'00,00" E

    Ortodromă

    NL7

    UK37    52 12'24,00" N    2 50'24,00" E

    Ortodromă

    NL6

    UK38    52 6'00,00" N    2 42'54,00" E

    Ortodromă

    NL5

    UK39    52 5'18,00" N    2 42'12,00" E

    Ortodromă

    NL4

    UK40    52 1'00,00" N    2 39'30,00" E

    Ortodromă

    NL3

    UK41    59 51'00,00" N    2 37'36,00" E

    Ortodromă

    NL2

    UK42    51 51'52,1267" N    2 31'48,0975" E

    Ortodromă

    NL1

    (b)    la sud și la vest, de următoarele serii de linii:

    (i)    o linie care începe la punctul cel mai vestic al Insulelor Scilly și care unește acest punct cu punctul 49°52' 00,00" N 7 44' 00,00" V;

    (ii)    din acest punct, o linie care urmează linia Acordului de la Bonn din 1983 (astfel cum este definită în partea I de mai sus) către sud, până la intersecția sa cu limita platformei continentale dintre Franța și Regatul Unit, astfel cum este definită în hotărârea arbitrală din 30 iunie 1977;

    (iii)    din acest punct de intersecție, linia respectivei limite către vest, până la punctul 48°10'00,00" N 9°22'15,91" V și

    (iv)    din acest punct, o serie de linii care unesc punctele enumerate în tabelul 2, în ordinea în care sunt enumerate, cu limita exterioară a mării teritoriale adiacentă Irlandei de Nord, la punctul 54°0'00,00" N 05°36'20,00" V;

    (c)    la vest și la nord, de următoarele serii de linii:

    (i)    o linie care unește punctul din marea teritorială adiacentă Irlandei de Nord cel mai apropiat de punctul 55°31'13,36" N 6°45'00,00" V cu acest punct;

    (ii)    din acest punct, o serie de linii care unesc punctele enumerate în tabelul 3, în ordinea în care sunt enumerate, până la punctul 56°42′00,00″ N 14°00′00,00″ V;

    (iii)    din acest punct, o linie care urmărește limitele vestice și nordice ale regiunii Mării Nordului până la punctul 63°38'10,68” N 0°30'00,00" V.

    Tabelul 2: Puncte și linii ale limitei dintre zonele de responsabilitate ale Irlandei și Regatului Unit – Est și Sud

    Puncte care definesc limita zonelor

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    IR1/UK50    48 10'00,00" N    10 0'00,00" V

    Meridian

    IR2/UK51    48 20'00,00" N    10 0'00,00" V

    Paralelă

    IR3/UK52    48 20'00,00" N    9 48'00,00" V

    Meridian

    IR4/UK53    48 30'00,00" N    9 48'00,00" V

    Paralelă

    IR5/UK54    48 30'00,00" N    9 36'00,00" V

    Meridian

    IR6/UK55    48 50'00,00" N    9 36'00,00" V

    Paralelă

    IR7/UK56    48 50'00,00" N    9 24'00,00" V

    Meridian

    IR8/UK57    49 0'00,00" N    9 24'00,00" V

    Paralelă

    IR9/UK58    49 0'00,00" N    9 17'00,00" V

    Meridian

    IR10/UK59    49 10'00,00" N    9 17'00,00" V

    Paralelă

    IR11/UK60    49 10'00,00" N    9 12'00,00" V

    Meridian

    IR12/UK61    49 20'00,00" N    9 12'00,00" V

    Paralelă

    IR13/UK62    49 20'00,00" N    9 3'00,00" V

    Meridian

    IR14/UK63    49 30'00,00" N    9 3'00,00" V

    Paralelă

    IR15/UK64    49 30'00,00" N    8 54'00,00" V

    Meridian

    IR16/UK65    49 40'00,00" N    8 54'00,00" V

    Paralelă

    IR17/UK66    49 40'00,00" N    8 45'00,00" V

    Meridian

    IR18/UK67    49 50'00,00" N    8 45'00,00" V

    Paralelă

    IR19/UK68    49 50'00,00" N    8 36'00,00" V

    Meridian

    IR20/UK69    50 0'00,00" N    8 36'00,00" V

    Paralelă

    IR21/UK70    50 0'00,00" N    8 24'00,00" V

    Meridian

    IR22/UK71    50 10'00,00" N    8 24'00,00" V

    Paralelă

    IR23/UK72    50 10'00,00" N    8 12'00,00" V

    Meridian

    IR24/UK73    50 20'00,00" N    8 12'00,00" V

    Paralelă

    IR25/UK74    50 20'00,00" N    8 0'00,00" V

    Meridian

    IR26/UK75    50 30'00,00" N    8 0'00,00" V

    Paralelă

    IR27/UK76    50 30'00,00" N    7 36'00,00" V

    Meridian

    IR28/UK77    50 40'00,00" N    7 36'00,00" V

    Paralelă

    IR29/UK78    50 40'00,00" N    7 12'00,00" V

    Meridian

    IR30/UK79    50 50'00,00" N    7 12'00,00" V

    Paralelă

    IR31/UK80    50 50'00,00" N    7 3'00,00" V

    Meridian

    IR32/UK81    0 51'00,00" N    7 3'00,00" V

    Paralelă

    IR33/UK82    0 51'00,00" N    6 48'00,00" V

    Meridian

    IR34/UK83    10 51'00,00" N    6 48'00,00" V

    Paralelă

    IR35/UK84    10 51'00,00" N    6 42'00,00" V

    Meridian

    IR36/UK85    20 51'00,00" N    6 42'00,00" V

    Paralelă

    IR37/UK86    20 51'00,00" N    6 33'00,00" V

    Meridian

    IR38/UK87    30 51'00,00" N    6 33'00,00" V

    Paralelă

    IR39/UK88    30 51'00,00" N    6 18'00,00" V

    Meridian

    IR40/UK89    40 51'00,00" N    6 18'00,00" V

    Paralelă

    IR41/UK90    40 51'00,00" N    6 6'00,00" V

    Meridian

    IR42/UK91    50 51'00,00" N    6 6'00,00" V

    Paralelă

    IR43/UK92    50 51'00,00" N    6 0'00,00" V

    Meridian

    IR44/UK93    54 51'00,00" N    6 0'00,00" V

    Paralelă

    IR45/UK94    54 51'00,00" N    5 57'00,00" V

    Meridian

    IR46/UK95    58 51'00,00" N    5 57'00,00" V

    Paralelă

    IR47/UK96    58 51'00,00" N    5 54'00,00" V

    Meridian

    IR48/UK97    52 0'00,00" N    5 54'00,00" V

    Paralelă

    IR49/UK98    52 0'00,00" N    5 50'00,00" V

    Meridian

    IR50/UK99    52 4'00,00" N    5 50'00,00" V

    Paralelă

    IR51/UK100    52 4'00,00" N    5 46'00,00" V

    Meridian

    IR52/UK101    52 8'00,00" N    5 46'00,00" V

    Paralelă

    IR53/UK102    52 8'00,00" N    5 42'00,00" V

    Meridian

    IR54/UK103    52 12'00,00" N    5 42'00,00" V

    Paralelă

    IR55/UK104    52 12'00,00" N    5 39'00,00" V

    Meridian

    IR56/UK105    52 16'00,00" N    5 39'00,00" V

    Paralelă

    IR57/UK106    52 16'00,00" N    5 35'00,00" V

    Meridian

    IR58/UK107    52 24'00,00" N    5 35'00,00" V

    Paralelă

    IR59/UK108    52 24'00,00" N    5 22'48,00" V

    Meridian

    IR60/UK109    52 32'00,00" N    5 22'48,00" V

    Paralelă

    IR61/UK110    52 32'00,00" N    5 28'00,00" V

    Meridian

    IR62/UK111    52 44'00,00" N    5 28'00,00" V

    Paralelă

    IR63/UK112    52 44'00,00" N    5 24'30,00" V

    Meridian

    IR64/UK113    52 52'00,00" N    5 24'30,00" V

    Paralelă

    IR65/UK114    52 52'00,00" N    5 22'30,00" V

    Meridian

    IR66/UK115    52 59'00,00" N    5 22'30,00" V

    Paralelă

    IR67/UK116    52 59'00,00" N    5 19'00,00" V

    Meridian

    IR68/UK117    53 9'00,00" N    5 19'00,00" V

    Paralelă

    IR69/UK118    53 9'00,00" N    5 20'00,00" V

    Meridian

    IR70/UK119    53 26'00,00" N    5 20'00,00" V

    Paralelă

    IR71/UK120    53 26'00,00" N    5 19'00,00" V

    Meridian

    IR72/UK121    53 32'00,00" N    5 19'00,00" V

    Paralelă

    IR73/UK122    53 32'00,00" N    5 17'00,00" V

    Meridian

    IR74/UK123    53 39'00,00" N    5 17'00,00" V

    Paralelă

    IR75/UK124    53 39'00,00" N    5 16'20,40" V

    Meridian

    IR76/UK125    53 42'08,40" N    5 16'20,40" V

    Paralelă

    IR77/UK126    53 42'08,40" N    5 17'51,00" V

    Meridian

    IR78/UK127    53 44'24,00" N    5 17'51,00" V

    Paralelă

    IR79/UK128    53 44'24,00" N    5 19'19,80" V

    Meridian

    IR80/UK129    53 45'48,00" N    5 19'19,80" V

    Paralelă

    IR81/UK130    53 45'48,00" N    5 22'00,00" V

    Meridian

    IR82/UK131    53 46'00,00" N    5 22'00,00" V

    Paralelă

    IR83/UK132    53 46'00,00" N    5 19'00,00" V

    Meridian

    IR84/UK133    53 59'56,95" N    5 19'00,00" V

    Tabelul 3: Puncte și linii ale limitei dintre zonele de responsabilitate ale Irlandei și Regatului Unit – Nord

    Puncte care definesc limita zonelor

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    IR85/UK134    55 31'13,36" N    6 45'00,00" V

    Meridian

    IR86/UK135    55 28'00,00" N    6 45'00,00" V

    Paralelă

    IR87/UK136    55 28'00,00" N    6 48'00,00" V

    Meridian

    IR88/UK137    55 30'00,00" N    6 48'00,00" V

    Paralelă

    IR89/UK138    55 30'00,00" N    6 51'00,00" V

    Meridian

    IR90/UK139    55 35'00,00" N    6 51'00,00" V

    Paralelă

    IR91/UK140    55 35'00,00" N    6 57'00,00" V

    Meridian

    IR92/UK141    55 40'00,00" N    6 57'00,00" V

    Paralelă

    IR93/UK142    55 40'00,00" N    7 2'00,00" V

    Meridian

    IR94/UK143    55 45'00,00" N    7 2'00,00" V

    Paralelă

    IR95/UK144    55 45'00,00" N    7 8'00,00" V

    Meridian

    IR96/UK145    55 50'00,00" N    7 8'00,00" V

    Paralelă

    IR97/UK146    55 50'00,00" N    7 15'00,00" V

    Meridian

    IR98/UK147    55 55'00,00" N    7 15'00,00" V

    Paralelă

    IR99/UK148    55 55'00,00" N    7 23'00,00" V

    Meridian

    IR100/UK149    56 0'00,00" N    7 23'00,00" V

    Paralelă

    IR101/UK150    56 0'00,00" N    8 13'00,00" V

    Meridian

    IR102/UK151    56 5'00,00" N    8 13'00,00" V

    Paralelă

    IR103/UK152    56 5'00,00" N    8 39'30,00" V

    Meridian

    IR104/UK153    56 10'00,00" N    8 39'30,00" V

    Paralelă

    IR105/UK154    56 10'00,00" N    9 7'00,00" V

    Meridian

    IR106/UK155    56 21'30,00" N    9 7'00,00" V

    Paralelă

    IR107/UK156    56 21'30,00" N    10 30'00,00" V

    Meridian

    IR108/UK157    56 32'30,00" N    10 30'00,00" V

    Paralelă

    IR109/UK158    56 32'30,00" N    12  12' 00,00" V

    Meridian

    IR110/UK159    56 42'00,00" N    12  12' 00,00" V

    Paralelă

    IR111/UK160    56 42'00,00" N    14  0' 00,00" V

    Tabelul 4: Puncte și linii ale limitei dintre zonele de responsabilitate ale Norvegiei și Regatului Unit

    Puncte care definesc limita zonelor

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    NO1/UK1    63 38'10,68" N    0 10'59,31" V

    Geodezică

    NO2/UK2    63 03'20,71" N    0 28'12,51" E

    Geodezică

    NO3/UK3    62 58'21,06" N    0 33'31,01" E

    Geodezică

    NO4/UK4    62 53'29,49" N    0 38'27,91" E

    Geodezică

    NO5/UK5    62 44'16,31" N    0 47'27,69" E

    Geodezică

    NO6/UK6    62 39'57,99" N    0 51'29,48" E

    Geodezică

    NO7/UK7    62 36'20,75" N    0 54'44,78" E

    Geodezică

    NO8/UK8    62 32'47,29" N    0 57'48,32" E

    Geodezică

    NO9/UK9    62 30'09,83" N    1 0'05,92" E

    Geodezică

    NO10/UK10    62 27'32,82" N    1 2'17,70" E

    Geodezică

    NO11/UK11    62 24'56,68" N    1 4'25,86" E

    Geodezică

    NO12/UK12    62 22'21,00" N    1 6'28,21" E

    Geodezică

    NO13/UK13    62 19'40,72" N    1 8'30,96" E

    Geodezică

    NO14/UK14    62 16'43,93" N    1°10'40,66" E

    Geodezică

    NO15/UK15    61 44'12,00" N    1 33'13,44" E

    Geodezică

    NO16/UK16    61 44'12,00" N    1 33'36,00" E

    Ortodromă

    NO17/UK17    61 21'24,00" N    1 47'24,00" E

    Ortodromă

    NO18/UK18    59 53'48,00" N    2 4'36,00" E

    Ortodromă

    NO19/UK19    59 17'24,00" N    1 42'42,00" E

    Ortodromă

    NO20/UK20    58°25'48,00" N    1 29'00,00" E

    Ortodromă

    NO21/UK21    57 54'18,00" N    1 57'54,00" E

    Ortodromă

    NO22/UK22    56 35'42,00" N    2 36'48,00" E

    Ortodromă

    NO23/UK23    56 5'12,00" N        3 15'00,00" E



    (9)    Franța: Zona de responsabilitate națională a Franței este limitată, de la nord la sud, de o serie de linii care unesc următoarele puncte în ordinea în care sunt enumerate:

    Puncte care definesc limita zonei

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    Alte puncte cu aceleași coordonate

    FR01    48 19'56,52" N    4 46'23,67" V

    Loxodromă

    FR02    48 27'00,00" N    5°08'23,63" V

    Paralelă

    FR03    48 27'00,00" N    6 34'40,90" V

    Loxodromă

    FR04    46°00'04,06" N    9 59'54,88" V

    Loxodromă

    SP4

    FR05    45 00'04,04" N    7 59'55,08" V

    Loxodromă

    SP5

    FR06    44°20'03,93" N    3 59'55,37" V

    Loxodromă

    SP6

    FR07    43 23'20,71" N    1 46'13,58" V

    Loxodromă

    SP7

    FR08    43 22'50,11" N    1 47'11,18" V

    SP8

    (10)    Spania: Zona de responsabilitate națională a Spaniei este limitată de o serie de linii care unesc următoarele puncte în ordinea în care sunt enumerate:

    Puncte care definesc limita zonei

    Natura liniei care unește un punct cu următorul punct

    Alte puncte cu aceleași coordonate

    SP1    42º30’04,25”N    008° 52’ 18.22” V

    Loxodromă

    SP2    42º30’04,32” N    010 ° 24’ 55.16” V

    Loxodromă

    SP3    46º00’04,07” N    010 ° 24’ 54.86” V

    Loxodromă

    SP4    46º00’04,06” N    009 ° 59’ 54.88” V

    Loxodromă

    FR4

    SP5    45 00'04,04" N    007°59'55,08" V

    Loxodromă

    FR5

    SP6    44°20'03,93" N    003 59'55,37" V

    Loxodromă

    FR6

    SP7    43 23'20,71" N    001°46'13,58" V

    Loxodromă

    FR7

    SP8    43 22'50,11" N    001°47'11,18" V

    FR8

    Partea IV:     Limitele zonelor de responsabilitate comună

    Zonele de responsabilitate comună sunt următoarele:

    1.    Zona de responsabilitate comună a Belgiei, a Franței, a Țărilor de Jos și a Regatului Unit

    Regiunea maritimă cuprinsă între paralelele 51°51'52,1267" N și 51°6'00,00"N.

    2.    Zona de responsabilitate comună a Franței și a Regatului Unit

    Canalul Mânecii, la sud-vest de paralela 51°32'00,00" N, până la o linie care:

    (a)    începe la punctul cel mai vestic al Insulelor Scilly și care unește acest punct cu punctul 49°52'00,00"N 7°44'00,00" V;

    (b)    din acest punct, urmează o linie trasată la 50 de mile marine la vest de o linie care unește Insulele Scilly și Insula Ushant către sud până la intersecția sa cu paralela 48°27'00,00" N și

    (c)    urmează respectiva paralelă către est până la punctul cel mai sudic al Insulei Ushant.

    3.    Zona de responsabilitate comună a Danemarcei și a Germaniei

    Regiunea maritimă delimitată:

    (a)    la sud, de paralela 54°30'00,00" N la vest de coasta Germaniei;

    (b)    la vest, de meridianul 6°30'00,00" E;

    (c)    la nord, de paralela 55°50'00,00" N la vest de coasta Danemarcei și

    (d)    la est, de linia refluxului (pe baza nivelului de referință prestabilit al mareei astronomice celei mai mici (Lowest Astronomical Tide - LAT), incluzând regiunea Mării Wadden.

    4.    Zona de responsabilitate comună a Germaniei și a Țărilor de Jos

    Regiunea maritimă delimitată:

    (a)    la vest, de meridianul 6°0'00,00" E (ED50) la nord de coasta Țărilor de Jos;

    (b)    la nord, de paralela de 54°0'00,00" N (ED50);

    (c)    la est, de meridianul 7°15'00,00" E (ED50) la nord de coasta Germaniei; și

    (d)    la sud, de linia refluxului (pe baza nivelului de referință prestabilit al mareei astronomice celui mai mici (Lowest Astronomical Tide - LAT), incluzând regiunea Mării Wadden.

    PARTEA V: Interpretare

    Pozițiile punctelor menționate în prezenta anexă se stabilesc în conformitate cu Sistemul geodezic european (versiunea din 1950).”

    ANEXĂ […]

    Top