Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019M9169

    Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.9169 – Caisse des Dépôts et Consignations/Swiss Life/JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate (Text cu relevanță pentru SEE.)

    JO C 31, 25.1.2019, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.1.2019   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 31/10


    Notificare prealabilă a unei concentrări

    (Cazul M.9169 – Caisse des Dépôts et Consignations/Swiss Life/JV)

    Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2019/C 31/10)

    1.   

    La data de 17 ianuarie 2019, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse.

    Notificarea vizează următoarele întreprinderi:

    Caisse des Dépôts et Consignations („CDC”, Franța);

    Swiss Life REIM, care aparține grupului Swiss Life („Swiss Life”, Elveția);

    activul vizat („JV”, Franța).

    CDC și Swiss Life dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întregii JV.

    Concentrarea se realizează prin achiziționare de active.

    2.   

    Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

    —   în cazul întreprinderii CDC: instituție publică ce desfășoară activități de interes general, constând, în special, în gestionarea fondurilor private cărora autoritățile publice doresc să le ofere o protecție deosebită și în activități deschise concurenței în sectorul imobiliar și sectoarele mediului, investițiilor și capitalului de risc, precum și în sectorul serviciilor;

    —   în cazul întreprinderii Swiss Life: grup care oferă servicii de consiliere generală pentru clienți privați și întreprinderi, precum și produse în sectorul prevenirii riscurilor și al asigurărilor de viață, prin intermediul rețelei proprii de agenți, brokeri și bănci;

    —   în cazul JV: bun imobiliar care urmează să fie construit în scopul utilizării ca instituție de sănătate situat la Bracon (departamentul Jura, Franța), care face obiectul unui contract special de închiriere ce definește specificațiile pe care bunul imobiliar le va avea la finalizarea construcției.

    3.   

    În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

    În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

    4.   

    Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

    Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Trebuie menționată întotdeauna următoarea referință:

    M.9169 – Caisse des Dépôts et Consignations/Swiss Life/JV

    Observațiile pot fi trimise Comisiei prin e-mail, prin fax sau prin poștă. Vă rugăm să utilizați datele de contact de mai jos:

    E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

    Fax: +32 22964301

    Adresă poștală:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

    (2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


    Top