This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0049
Amendments adopted by the European Parliament on 1 March 2018 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the definition, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs and the protection of geographical indications for spirit drinks (COM(2016)0750 — C8-0496/2016 — 2016/0392(COD))
Amendamentele Parlamentului European din 1 martie 2018 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, prezentarea și etichetarea băuturilor spirtoase, utilizarea denumirilor băuturilor spirtoase în prezentarea și pe etichetele altor produse alimentare și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase (COM(2016)0750 – C8-0496/2016 – 2016/0392(COD))
Amendamentele Parlamentului European din 1 martie 2018 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, prezentarea și etichetarea băuturilor spirtoase, utilizarea denumirilor băuturilor spirtoase în prezentarea și pe etichetele altor produse alimentare și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase (COM(2016)0750 – C8-0496/2016 – 2016/0392(COD))
JO C 129, 5.4.2019, p. 73–133
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.4.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 129/73 |
P8_TA(2018)0049
Definirea, prezentarea și etichetarea băuturilor spirtoase și protecția indicațiilor geografice ale acestora ***I
Amendamentele Parlamentului European din 1 martie 2018 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, prezentarea și etichetarea băuturilor spirtoase, utilizarea denumirilor băuturilor spirtoase în prezentarea și pe etichetele altor produse alimentare și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase (COM(2016)0750 – C8-0496/2016 – 2016/0392(COD)) (1)
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
(2019/C 129/14)
Amendamentul 1
Propunere de regulament
Considerentul 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 2
Propunere de regulament
Considerentul 3 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 3
Propunere de regulament
Considerentul 4
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 5
Propunere de regulament
Considerentul 15
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 6
Propunere de regulament
Considerentul 17
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 7
Propunere de regulament
Considerentul 18
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 8
Propunere de regulament
Considerentul 18 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 9
Propunere de regulament
Considerentul 19
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 10
Propunere de regulament
Considerentul 20
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 11
Propunere de regulament
Considerentul 21
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 13
Propunere de regulament
Considerentul 22
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 14
Propunere de regulament
Considerentul 23
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 15
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 1 – litera d – subpunctul i – partea introductivă
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 16
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 1 – litera d – subpunctul i – a doua liniuță
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 17
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 1 – litera d – subpunctul i – liniuța 3 – partea introductivă
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 18
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 1 – litera d – subpunctul ii – partea introductivă
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 19
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 1 – litera d – subpunctul ii – liniuța 4 a (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 20
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 3 – partea introductivă
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 21
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 3 – litera ba (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 22
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 4 – partea introductivă
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 23
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 6
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 24
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 7
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 25
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 11 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 26
Propunere de regulament
Articolul 2 – alineatul 1 – punctul 11 b (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 27
Propunere de regulament
Articolul 3 – alineatul 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Alcoolul folosit la producerea băuturilor alcoolice și la diluarea sau la dizolvarea coloranților, a aromelor sau a oricăror alți aditivi autorizați utilizați la prepararea băuturilor alcoolice trebuie să fie alcool etilic de origine agricolă. |
(1) Alcoolul folosit la producerea băuturilor spirtoase și la diluarea sau la dizolvarea coloranților, a aromelor sau a oricăror alți aditivi autorizați utilizați la prepararea băuturilor spirtoase trebuie să fie alcool etilic de origine agricolă. |
Amendamentul 28
Propunere de regulament
Articolul 3 – alineatul 2
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Distilatele folosite la producerea băuturilor alcoolice și la diluarea sau la dizolvarea coloranților, a aromelor sau a oricăror alți aditivi autorizați utilizați la prepararea băuturilor alcoolice trebuie să fie exclusiv de origine agricolă. |
(2) Distilatele folosite la producerea băuturilor spirtoase și la diluarea sau la dizolvarea coloranților, a aromelor sau a oricăror alți aditivi autorizați utilizați la prepararea băuturilor spirtoase trebuie să fie exclusiv de origine agricolă. |
Amendamentul 29
Propunere de regulament
Articolul 3 – alineatul 2 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(2a) În cazul comercializării alcoolului etilic sau a distilatelor de origine agricolă, materiile prime din care au fost obținute acestea se menționează în documentele electronice de însoțire. |
Amendamentul 30
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 1 – litera e
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 31
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 2 – litera e
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 32
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 3 – litera e
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 33
Propunere de regulament
Articolul 5
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
Articolul 5 |
Articolul 5 |
||||
Competențe delegate |
Competențe delegate |
||||
1. Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 43, acte delegate privind: |
(1) Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 43, acte delegate privind: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Actele delegate menționate la primul paragraf literele (a) și (b) se limitează să răspundă necesităților demonstrate care rezultă din evoluția cerințelor consumatorilor, din progresele tehnologice, din evoluțiile standardelor internaționale relevante sau ale necesităților legate de inovarea în materie de produse. |
Actele delegate menționate la primul paragraf litera (a) , luând în considerare importanța practicii tradiționale în statele membre, se limitează să răspundă necesităților demonstrate care rezultă din evoluția cerințelor consumatorilor, din progresele tehnologice, din evoluțiile standardelor internaționale relevante sau ale necesităților legate de inovarea în materie de produse. |
||||
2. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 43 în ceea ce privește adăugarea unor noi categorii de băuturi spirtoase în anexa II. |
|
||||
O nouă categorie poate fi adăugată în următoarele condiții: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. În cazuri excepționale în care legislația țării terțe importatoare impune acest lucru, Comisia este, de asemenea, împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 43 în ceea ce privește derogările de la cerințele definițiilor tehnice din anexa I, de la cerințele pentru categoriile de băuturi spirtoase prevăzute în anexa II partea I și de la normele specifice privind anumite băuturi spirtoase enumerate în anexa II partea II. |
(3) În cazuri excepționale în care legislația țării terțe importatoare impune acest lucru, Comisia este, de asemenea, împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 43 în ceea ce privește derogările de la cerințele definițiilor tehnice din anexa I, de la cerințele pentru categoriile de băuturi spirtoase prevăzute în anexa II partea I și de la normele specifice privind anumite băuturi spirtoase enumerate în anexa II partea II. |
Amendamentul 34
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 1 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(1a) Numele de materii prime sau de plante care sunt rezervate ca denumiri ale anumitor categorii de băuturi spirtoase pot fi utilizate pentru denumirea și prezentarea tuturor categoriilor de produse alimentare, inclusiv a băuturilor spirtoase, în măsura în care, în special în cazul băuturilor spirtoase, se garantează faptul că consumatorii nu sunt induși în eroare. |
Amendamentul 35
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. În cazul în care o băutură spirtoasă îndeplinește cerințele de la cel puțin una dintre categoriile de băuturi spirtoase 15-47 din anexa II partea I, aceasta poate fi vândută sub una sau mai multe dintre denumirile de vânzare relevante prevăzute la categoriile respective. |
(3) În cazul în care o băutură spirtoasă îndeplinește cerințele de la cel puțin una dintre categoriile de băuturi spirtoase enumerate în anexa II partea I, aceasta poate fi introdusă pe piață sub una sau mai multe dintre denumirile prevăzute la categoriile respective. |
Amendamentul 36
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 4 – paragraful 2 – partea introductivă
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În cazul în care o denumire de vânzare este completată sau înlocuită în conformitate cu primul paragraf litera (a), indicația geografică menționată la litera respectivă poate fi completată numai: |
În cazul în care o denumire juridică este completată sau înlocuită în conformitate cu primul paragraf litera (a), indicația geografică menționată la litera respectivă poate fi completată numai: |
Amendamentul 37
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 4 – paragraful 2 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 38
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 4 – paragraful 2 – litera b
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 39
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 1 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 40
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 5
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5 . Aluzia la orice categorie de băutură spirtoasă sau indicație geografică, pentru prezentarea unui produs alimentar, nu trebuie să se afle pe același rând cu denumirea de vânzare. Fără a aduce atingere articolului 10 alineatul (3) al doilea paragraf, pentru prezentarea băuturilor alcoolice, aluziile trebuie scrise cu caractere de dimensiuni mai mici decât cele utilizate pentru scrierea denumirii de vânzare și a termenului compus. |
(5 ) Fără a aduce atingere articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011, aluzia la orice categorie de băutură spirtoasă sau indicație geografică, pentru prezentarea unui produs alimentar, nu trebuie să se afle pe același rând cu denumirea de vânzare. Fără a aduce atingere articolului 10 alineatul (3) al doilea paragraf din prezentul regulament , pentru prezentarea băuturilor alcoolice, aluziile trebuie scrise cu caractere de dimensiuni mai mici decât cele utilizate pentru scrierea denumirii de vânzare și a termenului compus. |
Amendamentul 41
Propunere de regulament
Articolul 9 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 9a |
|
Etichetarea în cazul adaosului de alcool |
|
O băutură spirtoasă menționată în categoriile 1-14 din anexa II la care s-a adăugat alcool, astfel cum este definit la punctul 4 din anexa I, diluat sau nu, poartă denumirea de vânzare de „băutură spirtoasă”. Aceasta nu poate purta o denumire rezervată în categoriile 1-14. |
Amendamentul 42
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – paragraful 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Un amestec trebuie să poarte denumirea de vânzare „băutură spirtoasă”. |
Un amestec trebuie să poarte denumirea de vânzare „băutură spirtoasă” , care se afișează într-un loc ușor vizibil de pe etichetă . |
Amendamentul 43
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Perioada de maturare sau vechimea pot fi specificate în prezentarea sau pe eticheta unei băuturi spirtoase numai în cazul în care se referă la cele mai noi componente alcoolice și cu condiția ca băutura spirtoasă să fi fost învechită sub supravegherea autorităților fiscale ale unui stat membru sau sub o supraveghere care oferă garanții echivalente. |
(3) Perioada de maturare sau vechimea poate fi specificată în prezentarea sau pe eticheta unei băuturi spirtoase numai în cazul în care se referă la cele mai noi componente alcoolice și cu condiția ca toate operațiunile de învechire a băuturii spirtoase să fi avut loc sub supravegherea autorităților fiscale ale unui stat membru sau sub o supraveghere care oferă garanții echivalente. Comisia instituie un registru public care conține lista organismelor desemnate de fiecare stat membru să supravegheze procesul de învechire. |
Amendamentul 44
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 3 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(3a) Atunci când în prezentare sau pe etichetă este indicată o perioadă de maturare sau vechimea unei băuturi spirtoase, aceasta trebuie să fie specificată și în documentul electronic de însoțire. |
Amendamentul 45
Propunere de regulament
Articolul 11 – alineatul 3 b (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(3b) Prin derogare de la alineatul (3) din prezentul articol, în cazul brandy-ului care a fost învechit prin sistemul de învechire dinamic sau „criaderas y solera”, învechirea medie, calculată conform descrierii din Anexa IIa, poate fi menționată în prezentare sau pe etichetă doar cu condiția ca învechirea brandy-ului să fi fost supusă unui sistem de monitorizare autorizat de autoritatea competentă. Învechirea medie menționată pe eticheta brandy-ului se exprimă în ani și include o trimitere la sistemul „criaderas y solera”. |
Amendamentul 46
Propunere de regulament
Articolul 12 – alineatul 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. În cazul în care este indicată originea unei băuturi spirtoase, aceasta trebuie să corespundă țării sau teritoriului de origine, în conformitate cu articolul 60 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (16). |
(1) În cazul în care este indicată originea unei băuturi spirtoase, aceasta corespunde locului sau regiunii în care are loc faza procesului de producție a produsului finit care îi conferă băuturii spirtoase caracterul și calitățile sale esențiale . |
Amendamentul 47
Propunere de regulament
Articolul 13 – paragraful 1 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Fără a aduce atingere primului paragraf, în cazul băuturilor spirtoase produse în Uniune și destinate exportului, indicațiile geografice și termenii cu caractere cursive din Anexa II pot fi însoțiți de traduceri în cazul în care aceasta este o cerință legală în țara importatoare. |
Amendamentul 48
Propunere de regulament
Articolul 14
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Articolul 14 |
Articolul 14 |
Utilizarea unui simbol al Uniunii pentru indicațiile geografice protejate |
Utilizarea unui simbol al Uniunii pentru indicațiile geografice |
Simbolul Uniunii pentru indicația geografică protejată poate fi utilizat pentru etichetarea și prezentarea băuturilor spirtoase. |
Simbolul Uniunii pentru indicațiile geografice protejate adoptate în conformitate cu articolul 12 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 poate fi utilizat pentru prezentarea și etichetarea băuturilor spirtoase cu o indicație geografică . |
Amendamentul 49
Propunere de regulament
Articolul 16
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
Articolul 16 |
Articolul 16 |
||||
Competențe delegate |
Competențe delegate |
||||
1. Pentru a ține seama de evoluția cerințelor consumatorilor, de progresele tehnologice, de evoluția standardelor internaționale în domeniu și de necesitatea de a îmbunătăți condițiile economice de producție și de comercializare, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 43 cu privire la: |
(1) Pentru a ține seama de evoluția cerințelor consumatorilor, de progresele tehnologice, de evoluția standardelor internaționale în domeniu și de necesitatea de a îmbunătăți condițiile economice de producție și de comercializare, asigurând, în același timp, protecția consumatorilor și ținând seama de practica tradițională, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate de completare a prezentului regulament, în conformitate cu articolul 43, cu privire la: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Pentru a ține seama de procedeele tradiționale de învechire întrebuințate în statele membre, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 43 privind derogările de la articolul 11 alineatul (3) în ceea ce privește specificarea unei perioade de maturare sau a vechimii în prezentarea sau pe eticheta unei băuturi spirtoase. |
(2) Pentru a ține seama de procedeele tradiționale de învechire întrebuințate în statele membre, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 43 privind derogările de la articolul 11 alineatul (3) în ceea ce privește specificarea unei perioade de maturare sau a vechimii în prezentarea sau pe eticheta unei băuturi spirtoase. |
||||
3. În cazuri excepționale în care legislația țării terțe importatoare impune acest lucru, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 43 în ceea ce privește derogările de la dispozițiile privind prezentarea și etichetarea prevăzute în prezentul capitol. |
|
Amendamentul 50
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Indicațiile geografice protejate pot fi utilizate de orice operator care comercializează o băutură spirtoasă produsă în conformitate cu caietul de sarcini corespunzător al produsului. |
(1) Indicațiile geografice pot fi utilizate de orice operator care comercializează o băutură spirtoasă produsă în conformitate cu caietul de sarcini corespunzător al produsului. |
Amendamentul 51
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 2 – partea introductivă
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Indicațiile geografice protejate și băuturile spirtoase care utilizează denumirile protejate respective în conformitate cu caietul de sarcini al produsului sunt protejate împotriva: |
(2) Indicațiile geografice și băuturile spirtoase care utilizează denumirile protejate respective în conformitate cu caietul de sarcini al produsului sunt protejate împotriva: |
Amendamentul 52
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 2 – litera a – punctul i
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 53
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 2 – litera b
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 54
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 2 – litera c
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 55
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Indicațiile geografice protejate nu devin generice în Uniune în sensul articolului 32 alineatul (1). |
(3) Indicațiile geografice nu devin generice în Uniune în sensul articolului 32 alineatul (1). |
Amendamentul 56
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 3 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(3a) Protecția indicațiilor geografice menționate la alineatul (2) se aplică, de asemenea, produselor care intră pe teritoriul vamal al Uniunii, fără a fi puse în liberă circulație în Uniune. |
Amendamentul 57
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 4
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a opri utilizarea ilegală a indicațiilor geografice protejate, la care se face referire la alineatul (2). |
(4) Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a opri utilizarea ilegală a indicațiilor geografice la care se face referire la alineatul (2). |
Amendamentul 58
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 4 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(4a) Statele membre pot pune în aplicare dispozițiile prevăzute la articolele 61-72 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole, în cazul zonelor în care se produc vinuri potrivite pentru producția de băuturi spirtoase cu indicație geografică. În sensul respectivelor dispoziții, zonele respective pot fi tratate ca zone în care pot fi produse vinuri cu denumire de origine protejată sau cu indicație geografică protejată. |
Amendamentul 59
Propunere de regulament
Articolul 19 – paragraful 1 – litera e
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 60
Propunere de regulament
Articolul 19 – paragraful 1 – litera f
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 61
Propunere de regulament
Articolul 20 – alineatul 1 – paragraful 1 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 62
Propunere de regulament
Articolul 20 – alineatul 1 – paragraful 1 – litera c – subpunctul i
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 63
Propunere de regulament
Articolul 20 – alineatul 2 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 64
Propunere de regulament
Articolul 20 – alineatul 2 – litera c
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 65
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 1 – paragraful 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
O cerere comună este prezentată Comisiei de către un stat membru implicat sau de către un grup de solicitanți dintr-o țară terță implicată, direct sau prin intermediul autorităților din respectiva țară terță. Cererea comună include declarația menționată la articolul 20 alineatul (2) litera (c) din partea tuturor statelor membre în cauză. Cerințele prevăzute la articolul 20 trebuie să fie îndeplinite în toate statele membre și țările terțe implicate. |
O cerere comună este prezentată Comisiei de către un stat membru implicat sau de către un solicitant dintr-o țară terță implicată, direct sau prin intermediul autorităților din respectiva țară terță. Cererea comună include declarația menționată la articolul 20 alineatul (2) litera (c) din partea tuturor statelor membre în cauză. Cerințele prevăzute la articolul 20 trebuie să fie îndeplinite în toate statele membre și țările terțe implicate. |
Amendamentul 66
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 5
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. În cazul în care se referă la o arie geografică situată într-o țară terță, cererea se adresează Comisiei fie direct, fie prin intermediul autorităților țării terțe în cauză. |
(5) În cazul în care se referă la o arie geografică situată într-o țară terță, cererea se adresează Comisiei prin intermediul autorităților țării terțe în cauză. |
Amendamentul 67
Propunere de regulament
Articolul 22
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Articolul 22 |
eliminat |
Protecție națională tranzitorie |
|
1. Doar cu titlu provizoriu, un stat membru poate acorda protecție unei denumiri, în temeiul prezentului regulament, la nivel național, cu efect de la data transmiterii cererii către Comisie. |
|
2. Protecția națională încetează la data la care se ia o decizie privind înregistrarea, în temeiul prezentului regulament, sau atunci când cererea este retrasă. |
|
3. Atunci când o denumire nu este înregistrată în temeiul prezentului capitol, consecințele acestei protecții naționale sunt exclusiv responsabilitatea statului membru respectiv. |
|
4. Măsurile adoptate de statele membre în temeiul alineatului (1) nu produc efecte decât pe plan național și nu afectează comerțul în interiorul Uniunii sau comerțul internațional. |
|
Amendamentul 68
Propunere de regulament
Articolul 23 – alineatul 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Comisia examinează, prin mijloace adecvate, eventualele cereri primite în temeiul articolului 21, pentru a verifica dacă sunt justificate și dacă îndeplinesc condițiile prevăzute în prezentul capitol. Această examinare nu ar trebui să dureze mai mult de 12 luni. În cazul în care această perioadă este depășită, Comisia îi comunică în scris solicitantului motivele întârzierii. |
(1) Comisia examinează, prin mijloace adecvate, eventualele cereri primite în temeiul articolului 21, pentru a verifica dacă sunt justificate și dacă îndeplinesc condițiile prevăzute în prezentul capitol. Această examinare constă dintr-o verificare prin care se determină că cererea nu conține erori vădite și, ca regulă generală, nu trebuie să dureze mai mult de șase luni. În cazul în care această perioadă este depășită, Comisia îi comunică imediat în scris solicitantului motivele întârzierii. |
Cel puțin în fiecare lună, Comisia publică lista denumirilor care au făcut obiectul unei cereri de înregistrare, precum și data depunerii acestora. |
Cel puțin în fiecare lună, Comisia publică lista denumirilor care au făcut obiectul unei cereri de înregistrare, precum și data depunerii acestora. |
Amendamentul 69
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Atunci când, pe baza informațiilor puse la dispoziția sa în urma examinării efectuate în temeiul articolului 23 alineatul (1) primul paragraf, Comisia consideră că nu sunt îndeplinite condițiile pentru înregistrare, aceasta adoptă acte de punere în aplicare pentru respingerea cererii. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 44 alineatul (2) . |
(1) Atunci când, pe baza informațiilor puse la dispoziția sa în urma examinării efectuate în temeiul articolului 23 alineatul (1) primul paragraf, Comisia consideră că nu sunt îndeplinite condițiile pentru înregistrare, aceasta adoptă acte delegate de completare a prezentului regulament, în conformitate cu articolul 43, pentru respingerea cererii . |
Amendamentul 70
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 2
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. În cazul în care nu primește niciun act de opoziție sau nicio declarație de opoziție motivată admisibilă în temeiul articolului 24, Comisia adoptă , fără aplicarea procedurii menționate la articolul 44 alineatul (2) , acte de punere în aplicare pentru înregistrarea denumirii. |
(2) În cazul în care nu primește niciun act de opoziție sau nicio declarație de opoziție motivată admisibilă în temeiul articolului 24, Comisia adoptă acte delegate de completare a prezentului regulament , în conformitate cu articolul 43, pentru înregistrarea denumirii. |
Amendamentul 71
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 3 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 72
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 3 – litera b
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 73
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 1 – paragraful 2 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul în care se aplică legislația națională, cererea urmează procedura prevăzută în legislația națională. |
Amendamentul 74
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Examinarea cererii vizează modificarea propusă. |
(3) Examinarea cererii ține seama doar de modificarea propusă. |
Amendamentul 75
Propunere de regulament
Articolul 29 – paragraful 1 – partea introductivă
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Din proprie inițiativă sau la solicitarea unei persoane fizice sau juridice care are un interes legitim, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care să anuleze înregistrarea unei indicații geografice, în următoarele cazuri: |
Din proprie inițiativă sau la solicitarea unei persoane fizice sau juridice care are un interes legitim, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate de completare a prezentului regulament, în conformitate cu articolul 43, pentru a anula înregistrarea unei indicații geografice, în următoarele cazuri: |
Amendamentul 76
Propunere de regulament
Articolul 29 – paragraful 1 – litera b
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 77
Propunere de regulament
Articolul 29 – paragraful 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Actele de punere în aplicare menționate la primul paragraf se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 44 alineatul (2). |
eliminat |
Amendamentul 78
Propunere de regulament
Articolul 29 – paragraful 3 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Actele de anulare a înregistrării indicațiilor geografice se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
Amendamentul 79
Propunere de regulament
Articolul 30 – alineatul 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Comisia adoptă , fără aplicarea procedurii menționate la articolul 44 alineatul (2), acte de punere în aplicare privind instituirea și menținerea la zi a unui registru electronic public al indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase recunoscute în cadrul acestui sistem (denumit în continuare „registrul”). |
Comisia adoptă acte delegate de completare a prezentului regulament în conformitate cu articolul 43, privind instituirea și menținerea la zi a unui registru electronic public al indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase recunoscute în cadrul acestui sistem (denumit în continuare „registrul”) , care înlocuiește și are aceeași valoare juridică ca anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008. Registrul [se inserează o notă de subsol cu un link direct la website-ul relevant] furnizează acces direct la toate caietele de sarcini pentru băuturile spirtoase înregistrate ca indicații geografice. |
Amendamentul 80
Propunere de regulament
Articolul 30 – alineatul 2
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Comisia poate adopta acte de punere în aplicare de stabilire a unor norme detaliate privind forma și conținutul registrului. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 44 alineatul (2). |
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate de completare a prezentului Regulament, în conformitate cu articolul 43 care stabilește norme detaliate privind forma și conținutul registrului . |
Amendamentul 81
Propunere de regulament
Articolul 30 – alineatul 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Indicațiile geografice ale băuturilor spirtoase produse în țări terțe care sunt protejate în Uniune în temeiul unui acord internațional la care Uniunea este parte contractantă pot fi introduse în registru ca indicații geografice protejate . |
Indicațiile geografice ale băuturilor spirtoase produse în țări terțe care sunt protejate în Uniune în temeiul unui acord internațional la care Uniunea este parte contractantă pot fi introduse în registru ca indicații geografice , numai după ce Comisia a adoptat un act delegat în acest sens . |
Amendamentul 82
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 3 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(3a) Protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase care este în conformitate cu articolul 2 din prezentul regulament nu aduce atingere indicațiilor geografice și a denumirilor de origine protejate ale produselor definite la articolul 93 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. |
Amendamentul 83
Propunere de regulament
Articolul 32 – alineatul 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. O denumire nu este protejată ca indicație geografică în cazul în care etapele de producție sau de preparare care sunt obligatorii pentru categoria respectivă de băuturi spirtoase nu se desfășoară în zona geografică relevantă. |
(3) O denumire nu este protejată ca indicație geografică în cazul în care etapele care sunt obligatorii pentru categoria respectivă de băuturi spirtoase nu se desfășoară în zona geografică relevantă. |
Amendamentul 84
Propunere de regulament
Articolul 34
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Articolul 34 |
Articolul 34 |
Competențele de executare în ceea ce privește indicațiile geografice protejate existente |
Competențe în ceea ce privește indicațiile geografice existente |
1. Fără a aduce atingere alineatului (2), indicațiile geografice ale băuturilor spirtoase protejate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 110/2008 sunt protejate în mod automat ca indicații geografice în temeiul prezentului regulament. Comisia le înscrie în registru. |
Indicațiile geografice ale băuturilor spirtoase protejate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 110/2008 sunt protejate în mod automat ca indicații geografice în temeiul prezentului regulament. Comisia le înscrie în registru. |
2. Pentru o perioadă de până la doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisia poate decide din proprie inițiativă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, să anuleze protecția indicațiilor geografice menționate la articolul 20 din Regulamentul (UE) nr. 110/2008 dacă acestea nu sunt în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 6. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 44 alineatul (2). |
|
Amendamentul 85
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 1 – paragraful 1 – litera b
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 86
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 1 – paragraful 2
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Fără a aduce atingere legislației naționale a statelor membre, costurile aferente acestei verificări a conformității cu caietul de sarcini sunt suportate de către operatorii din sectorul produselor alimentare care fac obiectul controalelor în cauză. |
Fără a aduce atingere legislației naționale a statelor membre, costurile aferente acestei verificări a conformității cu caietul de sarcini sunt suportate de către operatorii care fac obiectul controalelor în cauză. |
Amendamentul 87
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 5
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Autoritățile sau organismele competente menționate la alineatele (1) și (2), responsabile cu verificarea conformității indicației geografice protejate cu caietul de sarcini, trebuie să fie obiective și imparțiale. Acestea trebuie să dispună de personal calificat și de resursele necesare pentru a-și îndeplini sarcinile. |
(5) Autoritățile sau organismele competente menționate la alineatele (1) și (2), responsabile cu verificarea conformității indicației geografice cu caietul de sarcini, trebuie să fie obiective și imparțiale. Acestea trebuie să dispună de personal calificat și de resursele necesare pentru a-și îndeplini sarcinile. |
Amendamentul 88
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Procedurile și cerințele prevăzute de Regulamentul ( CE ) nr. 882 / 2004 se aplică mutatis mutandis controalelor prevăzute la articolele 35 și 36 din prezentul regulament. |
(1) Procedurile și cerințele prevăzute de Regulamentul ( UE ) 2017 / 625 se aplică mutatis mutandis controalelor prevăzute la articolele 35 și 36 din prezentul regulament. |
Amendamentul 89
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 2
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Statele membre se asigură că activitățile de control al obligațiilor prevăzute în prezentul capitol sunt incluse într-o secțiune separată a planurilor naționale multianuale de control, în conformitate cu articolele 41 - 43 din Regulamentul ( CE ) nr. 882 / 2004 . |
(2) Statele membre se asigură că activitățile de control al obligațiilor prevăzute în prezentul capitol sunt incluse într-o secțiune separată a planurilor naționale multianuale de control, în conformitate cu articolele 109 - 111 din Regulamentul ( UE ) 2017 / 625 . |
Amendamentul 90
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Rapoartele anuale menționate la articolul 44 alineatul (1) din Regulamentul ( CE ) nr. 882 / 2004 cuprind, într-o secțiune separată, informațiile menționate la articolul respectiv privind controlul obligațiilor prevăzute de prezentul regulament. |
(3) Rapoartele anuale menționate la articolul 113 alineatul (1) din Regulamentul ( UE ) 2017 / 625 cuprind, într-o secțiune separată, informațiile menționate la articolul respectiv privind controlul obligațiilor prevăzute de prezentul regulament. |
Amendamentul 91
Propunere de regulament
Articolul 38
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
Articolul 38 |
Articolul 38 |
||||
Competențe delegate |
Competențe delegate |
||||
1. Pentru a ține seama de caracteristicile specifice ale producției din aria geografică delimitată, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 43 privind: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Pentru a asigura calitatea și trasabilitatea produselor, Comisia poate să prevadă, prin intermediul unor acte delegate adoptate în conformitate cu articolul 43, condițiile în care caietul de sarcini al produsului poate include informații privind ambalarea, astfel cum se menționează la articolul 19 litera (e), sau orice norme specifice de etichetare, astfel cum se menționează la articolul 19 (h). |
|
||||
3. Pentru a garanta drepturile sau interesele legitime ale producătorilor sau ale operatorilor din sectorul produselor alimentare , Comisia poate, prin intermediul unor acte delegate adoptate în conformitate cu articolul 43, să definească: |
(3) Pentru a garanta drepturile sau interesele legitime ale producătorilor sau ale operatorilor, Comisia poate, prin intermediul unor acte delegate adoptate în conformitate cu articolul 43, să definească: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
4. Pentru a garanta caracterul relevant și succint al informațiilor conținute în caietul de sarcini, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 43, acte delegate de stabilire a unor norme care limitează informațiile incluse în caietul de sarcini, atunci când această limitare este necesară pentru a evita cererile de înregistrare excesiv de voluminoase. |
(4) Pentru a garanta caracterul relevant și succint al informațiilor conținute în caietul de sarcini, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 43, acte delegate de stabilire a unor norme care limitează informațiile incluse în caietul de sarcini, atunci când această limitare este necesară pentru a evita cererile de înregistrare excesiv de voluminoase. |
||||
5. Pentru a facilita procesul administrativ aferent cererilor de modificare, inclusiv în cazurile în care modificarea constă într-o modificare temporară a caietului de sarcini ca urmare a impunerii unor măsuri sanitare și fitosanitare obligatorii de către autoritățile publice sau ca urmare a unor dezastre naturale sau condiții meteorologice nefavorabile recunoscute oficial de autoritățile competente, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 43, pentru a stabili condiții și cerințe pentru procedura aplicată modificărilor, care trebuie să fie aprobate atât de statele membre, cât și de Comisie. |
(5) Pentru a facilita procesul administrativ aferent cererilor de modificare, inclusiv în cazurile în care modificarea constă într-o modificare temporară a caietului de sarcini ca urmare a impunerii unor măsuri sanitare și fitosanitare obligatorii de către autoritățile publice sau ca urmare a unor dezastre naturale sau condiții meteorologice nefavorabile recunoscute oficial de autoritățile competente, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 43, pentru a stabili condiții și cerințe pentru procedura aplicată modificărilor, care trebuie să fie aprobate atât de statele membre, cât și de Comisie. |
||||
6. Pentru a preveni utilizarea ilegală a indicațiilor geografice, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 43, referitoare la măsurile adecvate care trebuie să fie puse în aplicare de către statele membre în acest sens. |
(6) Pentru a preveni utilizarea ilegală a indicațiilor geografice, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 43, referitoare la măsurile adecvate care trebuie să fie puse în aplicare de către statele membre în acest sens. |
||||
7. Pentru a asigura eficiența controalelor prevăzute în prezentul capitol, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 43, referitoare la măsurile necesare cu privire la notificarea autorităților competente de către operatorii din sectorul produselor alimentare . |
(7) Pentru a asigura eficiența controalelor prevăzute în prezentul capitol, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 43, referitoare la măsurile necesare cu privire la notificarea autorităților competente de către operatori . |
Amendamentul 92
Propunere de regulament
Articolul 40 – alineatul 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre sunt responsabile cu controalele privind băuturile spirtoase. Ele iau măsurile necesare pentru a asigura respectarea prezentului regulament și desemnează autoritățile competente responsabile cu respectarea dispozițiilor prezentului regulament. |
(1) Statele membre sunt responsabile cu controalele privind băuturile spirtoase , în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/625 . Ele iau măsurile necesare pentru a asigura respectarea prezentului regulament și desemnează autoritățile competente responsabile cu respectarea dispozițiilor prezentului regulament. |
Amendamentul 93
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 2
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Competența de a adopta acte delegate, menționată la articolele 5, 16, 38, 41 și 46 alineatul (2), se conferă Comisiei pe o perioadă de timp nedeterminată, începând cu data intrării în vigoare a prezentului regulament . |
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolele 5, 16 , 27, 29, 30 , 38, 41 și la articolul 46 alineatul (2) se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani începând de la … [JO: a se introduce data de intrare în vigoare a prezentului regulament]. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade . |
Amendamentul 94
Propunere de regulament
Articolul 46 – alineatul 3 – paragraful 1
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Articolele 19-23, 28 și 29 se aplică cererilor de protecție, de modificare și de anulare depuse după data aplicării prezentului regulament. |
3. Articolele 19-23, 28 și 29 se aplică cererilor de protecție, de modificare și de anulare depuse după data aplicării prezentului regulament. Referirea la caietele de sarcini, astfel cum sunt definite acestea la articolul 2 alineatul (1) punctul 7, este înțeleasă ca incluzând și fișele tehnice ale băuturilor spirtoase protejate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 110/2008, după caz și, în special, în ceea ce privește prezentul articol și articolele 18, 28, 29, 35, 38 și 39 din prezentul regulament. |
Amendamentul 95
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 1 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 96
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 1 b (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 98
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 2 – paragraful 2
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În cazul în care se face referire la materiile prime utilizate, distilatul trebuie să fie obținut exclusiv din materiile prime respective. |
(Nu privește versiunea în limba română.) |
Amendamentul 99
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 2 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 100
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 3 – litera ea (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 101
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 102
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 4
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 103
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 8 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 104
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 14
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 105
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 16 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 106
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1 – punctul 16 b (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 107
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 1 – litera a – punctul ii
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 108
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 1 – litera fa (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 109
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 2 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
|
(Cuvintele „Whisky sau Whiskey” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 110
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 2 – litera c
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 111
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 2 – litera d
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 112
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 3 – litera b
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 113
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 3 – litera fa (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 114
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 4 – litera d
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 115
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 4 – litera fa (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 116
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 4 – litera fb (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 117
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 5 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 118
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 5 – litera d
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 119
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 5 – litera ea (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
||
|
(Cuvintele „Brandy-ul sau Weinbrand-ul” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 120
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 6 – litera ea (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 121
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 7 – litera a – punctul iv
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 122
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 7 – litera fa (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 123
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 8 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 124
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 8 – litera ea (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
||
|
(cuvintele „raisin brandy” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 125
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 9 – litera a – punctul iv
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 126
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 9 – litera b – punctul iia (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||||||
|
|
Amendamentul 127
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 9 – litera f – paragraful 3 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Ca alternativă, denumirea de vânzare „Obstler” poate fi utilizată pentru rachiul de fructe obținut exclusiv din soiuri diferite de mere, pere sau ambele. |
|
(cuvântul „Obstler” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 128
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 9 – litera h
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 129
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 9 – litera ha (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 130
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 10 – litera d
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 131
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 10 – litera ea (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 132
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 11 – litera fa (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 133
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 12 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
|
(cuvintele „sau rachiu de drojdie” trebuie să apară doar cu caractere aldine în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 134
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 12 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 135
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 12 – litera fa (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
||
|
(cuvântul „Hefebrand” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 136
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 13 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 137
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 13 – litera ea (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
||
|
(cuvintele „Bierbrand sau eau de vie de bière” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 138
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 14 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
|
(cuvintele „băutură spirtoasă din topinambur” trebuie să apară doar cu caractere aldine în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 139
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 14 – litera ea (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
||
|
(cuvântul „Topinambur” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 140
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 15 – litera a – paragraful 3
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Nivelurile maxime de reziduuri de alcool etilic de origine agricolă trebuie să le respecte pe cele stabilite la punctul 1 din anexa I, cu excepția conținutului de metanol, care nu trebuie să depășească 10 grame per hectolitru de alcool 100 % vol.. |
Nivelurile maxime de reziduuri de alcool etilic de origine agricolă utilizate la producerea de votcă trebuie să le respecte pe cele stabilite la punctul 1 din anexa I, cu excepția conținutului de metanol, care nu trebuie să depășească 10 grame per hectolitru de alcool 100 % vol. |
Amendamentul 141
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 15 – litera b
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 142
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 15 – litera ba (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 143
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 15 – litera d
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 144
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 15 – litera da (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 145
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 15 – litera db (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
||
|
(cuvântul „votcă” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 146
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 16 – litera a – punctul i
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 147
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 16 – litera a – punctul ii – liniuța 9
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
(Nu privește versiunea în limba română). |
Amendamentul 148
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 16 – litera a – punctul ii – liniuța 10
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
(Nu privește versiunea în limba română). |
Amendamentul 149
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 16 – litera a – punctul ii – liniuța 32 a (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
||
|
|
Amendamentul 150
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 17 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 151
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 17 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 152
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 17 – litera ca (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 153
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 19 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 154
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 20 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 155
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 21 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 156
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 21 – litera a – punctul ii
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 157
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 22 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 158
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 22 – litera c
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 159
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 24 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 160
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 26 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 161
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 27 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 162
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 28 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 163
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 28 – litera b
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 164
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 29 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 165
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 30 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 166
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 30 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 167
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 31 – litera da (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 168
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 31 – litera db (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
||
|
(al doilea cuvânt „votcă” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 169
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 32 – litera a – punctul ii
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 170
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 32 – litera d – paragraful 2 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Ca alternativă, denumirea de vânzare poate fi „lichior” în orice stat membru. |
|
(cuvântul „lichior” trebuie să apară cu caractere cursive, în cazul în care este adoptat.) |
Amendamentul 171
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 32 – litera da (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 172
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 34 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 173
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 35 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 174
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 36 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 175
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 37 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 176
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 38 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
|
(categoria „Băutură spirtoasă cu aromă de porumbe sau Pacharán” trebuie mutată între categoriile 31 „votcă” și 32 „lichior”.) |
Amendamentul 177
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 39 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 178
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 39 – litera a – punctul ii
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 179
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 40 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 180
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 41 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 181
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 42 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 182
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 42 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 183
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 42 – litera c
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 184
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 42 – litera ca (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 185
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 43 – litera a
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 186
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 44 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 187
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 45 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 188
Propunere de regulament
Anexa II – partea I – categoria 46 – titlu
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 189
Propunere de regulament
Anexa II – partea II – punctul 2 a (nou)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
Amendamentul 190
Propunere de regulament
Anexa II a (nouă)
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
„ANEXA IIa |
||
|
SISTEMUL DE ÎNVECHIRE DINAMIC SAU „CRIADERAS Y SOLERA” |
||
|
Sistemul de învechire dinamic sau „criaderas y solera” constă în efectuarea unor extracții periodice a unei părți din brandy-ul conținut în fiecare dintre butoaiele și recipientele de stejar care formează o scală de învechire și în completările corespunzătoare cu brandy extras din scala de învechire anterioară. |
||
|
Definiții |
||
|
Scală de învechire: Un grup de butoaie și recipiente de stejar cu același nivel de maturare; brandy-ul parcurge această scală în decursul procesului său de învechire. Fiecare scală este numită „criadera”, cu excepția ultimei, care corespunde etapei imediat anterioare expedierii brandy-ului, numită „solera”. |
||
|
Extract: Volumul parțial de brandy extras din fiecare butoi și recipient de stejar aparținând unei scale de învechire, în vederea încorporării în butoaiele și recipientele de stejar din următoarea scală de învechire sau, în cazul extracției din scala „solera”, în vederea expedierii. |
||
|
Completare: Volumul de brandy extras din butoaiele și recipientele de stejar aparținând unei anumite scale de învechire care este încorporat în și amestecat cu conținutul butoaielor și recipientelor de stejar din următoarea scală de învechire. |
||
|
Învechire medie: Intervalul de timp care corespunde rotației întregului stoc de brandy supus procesului de învechire, calculat ca raport între volumul total de brandy conținut în toate scalele de învechire și volumul extracțiilor din ultima scală – solera – efectuate în cursul unui an. |
||
|
Învechirea medie a brandy-ului extras din solera se poate calcula cu ajutorul următoarei formule: t̅ = Vt/Ve |
||
|
unde: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Învechire medie minimă: În cazul butoaielor și recipientelor de stejar cu capacitate mai mică de 1 000 de litri, numărul de extracții și completări anuale trebuie să fie cel mult egal cu dublul numărului de scale din sistem, pentru a garanta că brandy-ul cel mai nou are o învechire de cel puțin șase luni. |
||
|
În cazul butoaielor și recipientelor de stejar cu capacitate mai mare sau egală cu 1.000 de litri, numărul de extracții și completări anuale trebuie să fie cel mult egal cu numărul de scale din sistem, pentru a garanta că brandy-ul cel mai nou are o învechire de cel puțin un an. |
(1) Chestiunea a fost retrimisă pentru negocieri interinstituționale comisiei competente în conformitate cu articolul 59 alineatul (4) al patrulea paragraf din Regulamentul de procedură (A8-0021/2018).
(1a) Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).
(1b) Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1924/2006 și (CE) nr. 1925/2006 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 87/250/CEE a Comisiei, a Directivei 90/496/CEE a Consiliului, a Directivei 1999/10/CE a Comisiei, a Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Directivelor 2002/67/CE și 2008/5/CE ale Comisiei și a Regulamentului (CE) nr. 608/2004 al Comisiei (JO L 304, 22.11.2011, p. 18).
(1c) Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (JO L 95, 7.4.2017, p. 1).
(12) Decizia 94/800/CE a Consiliului din 22 decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunității Europene, referitor la domeniile de competența sa, a acordurilor obținute în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (1986-1994) (JO L 336, 23.12.1994, p. 1).
(12) Decizia 94/800/CE a Consiliului din 22 decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunității Europene, referitor la domeniile de competența sa, a acordurilor obținute în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (1986-1994) (JO L 336, 23.12.1994, p. 1).
(13) Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 343, 14.12.2012, p. 1).
(13) Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 343, 14.12.2012, p. 1).
(1a) Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).
(16) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
(19) Regulamentul ( CE ) nr. 882 / 2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (JO L 165 , 30 .4. 2004 , p. 1).
(19) Regulamentul ( UE ) 2017 / 625 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale și alte activități oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislației privind alimentele și furajele, a normelor privind sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și produsele de protecție a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 și (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 și (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului și a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE și 2008/120/CE ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 și (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE și 97/78/CE ale Consiliului și a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (JO L 95 , 7 .4. 2017 , p. 1).”