Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016AP0221

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 12 mai 2016 referitoare la propunerea de directivă a Consiliului de modificare a Directivei 2011/16/UE în ceea ce privește schimbul automat obligatoriu de informații în domeniul fiscal (COM(2016)0025 – C8-0030/2016 – 2016/0010(CNS))

JO C 76, 28.2.2018, p. 143–157 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.2.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 76/143


P8_TA(2016)0221

Schimbul automat obligatoriu de informații în domeniul fiscal *

Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 12 mai 2016 referitoare la propunerea de directivă a Consiliului de modificare a Directivei 2011/16/UE în ceea ce privește schimbul automat obligatoriu de informații în domeniul fiscal (COM(2016)0025 – C8-0030/2016 – 2016/0010(CNS))

(Procedura legislativă specială – consultare)

(2018/C 076/30)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2016)0025),

având în vedere articolele 113 și 115 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora a fost consultat de către Consiliu (C8-0030/2016),

având în vedere avizul motivat prezentat de către Parlamentul Suediei în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,

având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A8-0157/2016),

1.

aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;

2.

invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 293 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;

3.

invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.

solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei;

5.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Amendamentul 1

Propunere de directivă

Considerentul 1

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(1)

În ultimii ani, provocarea pe care o reprezintă frauda și evaziunea fiscală s-a agravat considerabil, devenind un subiect de îngrijorare major în Uniune și la nivel mondial. Schimbul automat de informații constituie un instrument important în această privință, iar Comisia, în comunicarea sa din 6 decembrie 2012, care conține un plan de acțiune privind consolidarea luptei împotriva fraudei și evaziunii fiscale, a evidențiat necesitatea de a promova cu fermitate schimbul automat de informații ca viitor standard european și internațional în materie de transparență și de schimb de informații în chestiuni fiscale. În concluziile sale din 22 mai 2013, Consiliul European a solicitat extinderea schimbului automat de informații la nivelul Uniunii și la nivel mondial, în vederea combaterii fraudei fiscale, a evaziunii fiscale și a planificării fiscale agresive.

(1)

În ultimii ani, provocarea pe care o reprezintă frauda fiscală, eludarea fiscalității și evaziunea fiscală s-a agravat considerabil, devenind un subiect de îngrijorare major în Uniune și la nivel mondial. Schimbul automat de informații constituie un instrument important în această privință, iar Comisia, în comunicarea sa din 6 decembrie 2012, care conține un plan de acțiune privind consolidarea luptei împotriva fraudei și evaziunii fiscale, a evidențiat necesitatea de a promova cu fermitate schimbul automat de informații ca viitor standard european și internațional în materie de transparență și de schimb de informații în chestiuni fiscale. În concluziile sale din 22 mai 2013, Consiliul European a solicitat extinderea schimbului automat de informații la nivelul Uniunii și la nivel mondial, în vederea combaterii fraudei fiscale, a evaziunii fiscale și a planificării fiscale agresive.

Amendamentul 2

Propunere de directivă

Considerentul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(2)

Întrucât grupurile de întreprinderi multinaționale își desfășoară activitatea în țări diferite, ele au posibilitatea de a adopta practici de planificare fiscală agresivă care nu sunt la îndemâna societăților naționale. Atunci când întreprinderile multinaționale recurg la aceste practici, societățile pur naționale, în mod normal întreprinderi mici și mijlocii (IMM-uri), pot fi afectate în mod special, întrucât sarcina lor fiscală este mai ridicată decât cea grupurilor de întreprinderi multinaționale. Pe de altă parte , toate statele membre pot suferi pierderi de venituri și există riscul unei competiții pentru atragerea grupurilor de întreprinderi multinaționale prin acordarea de avantaje fiscale. Prin urmare, poate fi compromisă buna funcționare a pieței interne.

(2)

Întrucât grupurile de întreprinderi multinaționale își desfășoară activitatea în țări diferite, ele au posibilitatea de a adopta practici de planificare fiscală agresivă care nu sunt la îndemâna societăților naționale. Atunci când întreprinderile multinaționale recurg la aceste practici, societățile pur naționale, în mod normal întreprinderi mici și mijlocii (IMM-uri), pot fi afectate în mod special, întrucât acestora li se aplică o rată de impozitare efectivă mult mai apropiată de ratele legale decât rata aplicabilă întreprinderilor multinaționale, fapt ce conduce la denaturări și la disfuncționalități ale pieței interne, precum și la distorsionarea concurenței în detrimentul IMM-urilor. Pentru a se evita denaturarea concurenței, societățile naționale nu ar trebui să se confrunte cu dezavantaje cauzate de dimensiunea lor sau de absența comerțului transfrontalier. În plus , toate statele membre pot suferi pierderi de venituri și există riscul unei competiții neloiale între acestea pentru atragerea grupurilor de întreprinderi multinaționale prin acordarea de avantaje fiscale suplimentare . Prin urmare, poate fi compromisă buna funcționare a pieței interne. În acest sens, ar trebui subliniată responsabilitatea Comisiei în ceea ce privește buna funcționare a pieței interne.

Amendamentul 3

Propunere de directivă

Considerentul 2 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(2a)

Este de importanță vitală pentru Uniune ca normele fiscale să fie concepute astfel încât să nu afecteze negativ creșterea sau investițiile, să nu supună întreprinderile din Uniune la dezavantaje în materie de concurență și nici să nu crească riscul dublei impozitări, precum și ca aceste norme să fie concepute astfel încât să reducă la minimum costurile și sarcinile administrative pentru întreprinderi.

Amendamentul 4

Propunere de directivă

Considerentul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(3)

Autoritățile fiscale din Uniune au nevoie de informații exhaustive și pertinente referitoare la grupurile de întreprinderi multinaționale în ceea ce privește structura lor, politica lor de stabilire a prețurilor de transfer și tranzacțiile lor interne în interiorul și în afara UE . Aceste informații vor permite autorităților fiscale să reacționeze la practicile fiscale dăunătoare prin modificarea legislației sau prin efectuarea de evaluări adecvate ale riscurilor și de audituri fiscale corespunzătoare, precum și să observe dacă societățile adoptă practici care au ca rezultat transferul artificial de cantități importante de venituri către medii avantajoase din punct de vedere fiscal.

(3)

Autoritățile fiscale ale statelor membre au nevoie de informații exhaustive și pertinente referitoare la grupurile de întreprinderi multinaționale în ceea ce privește structura lor, politica lor de stabilire a prețurilor de transfer , acordurile fiscale, creditele fiscale și tranzacțiile lor interne în interiorul și în afara Uniunii . Aceste informații vor permite autorităților fiscale să reacționeze la practicile fiscale dăunătoare prin modificarea legislației sau prin efectuarea de evaluări adecvate ale riscurilor și de audituri fiscale corespunzătoare, precum și să observe dacă societățile adoptă practici care au ca rezultat transferul artificial de cantități importante de venituri către medii avantajoase din punct de vedere fiscal. Comisia ar trebui să aibă, de asemenea, acces la informațiile transferate între autoritățile fiscale ale statelor membre, pentru asigurarea respectării dispozițiilor relevante în domeniul concurenței. Comisia ar trebui să trateze informațiile ca având caracter confidențial și să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a proteja respectivele informații.

Amendamentul 5

Propunere de directivă

Considerentul 4

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(4)

O mai mare transparență față de autoritățile fiscale ar putea avea ca efect încurajarea grupurilor de întreprinderi multinaționale să renunțe la anumite practici și să își plătească impozitele în mod echitabil în țara în care realizează profituri . Creșterea gradului de transparență pentru grupurile de întreprinderi multinaționale este, prin urmare, o parte importantă a măsurilor de combatere a erodării bazei impozabile și a transferului profiturilor.

(4)

Un nivel adecvat de informații furnizate autorităților fiscale ale statelor membre și Comisiei și schimbate între acestea ar putea avea ca efect încurajarea grupurilor de întreprinderi multinaționale să renunțe la anumite practici și să își plătească impozitele datorate în țara în care se creează valoarea. Această transparență ar spori totodată presiunea reciprocă între statele membre și ar concentra atenția piețelor financiare asupra responsabilității fiscale a întreprinderilor multinaționale. Creșterea gradului de transparență pentru grupurile de întreprinderi multinaționale , fără a constitui un obstacol în calea competitivității Uniunii, este, prin urmare, o parte importantă a măsurilor de combatere a erodării bazei impozabile și a transferului profiturilor și, în cele din urmă, de combatere a eludării fiscalității .

Amendamentul 6

Propunere de directivă

Considerentul 6

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(6)

În raportul pentru fiecare țară în parte, grupurile de întreprinderi multinaționale ar trebui să prezinte, în fiecare an și pentru fiecare jurisdicție fiscală în care desfășoară activități economice, cuantumul veniturilor, al profiturilor anterioare impozitării veniturilor și al impozitelor plătite sau acumulate. Grupurile de întreprinderi multinaționale ar trebui, de asemenea, să raporteze numărul de salariați, capitalul social, câștigurile de capital reținute și activele corporale din fiecare jurisdicție fiscală. În fine, grupurile de întreprinderi multinaționale ar trebui să identifice fiecare entitate din cadrul grupului care desfășoară activități economice într-o anumită jurisdicție fiscală și să furnizeze informații privind activitățile economice efectuate de fiecare entitate.

(6)

În raportul pentru fiecare țară în parte, grupurile de întreprinderi multinaționale ar trebui să prezinte, în fiecare an și pentru fiecare jurisdicție fiscală în care desfășoară activități economice, cuantumul veniturilor, al profiturilor anterioare impozitării veniturilor și al impozitelor plătite sau acumulate , precum și cuantumul creditelor fiscale . Grupurile de întreprinderi multinaționale ar trebui, de asemenea, să raporteze numărul de salariați, capitalul social, câștigurile de capital reținute și activele corporale din fiecare jurisdicție fiscală. În fine, grupurile de întreprinderi multinaționale ar trebui să identifice fiecare entitate din cadrul grupului care desfășoară activități economice într-o anumită jurisdicție fiscală și să furnizeze informații privind activitățile economice efectuate de fiecare entitate.

Amendamentul 7

Propunere de directivă

Considerentul 8

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(8)

Pentru a asigura buna funcționare a pieței interne, UE trebuie să asigure o concurență loială între grupurile de întreprinderi multinaționale din UE și cele din afara UE care dețin una sau mai multe entități situate în UE. Prin urmare, ambele categorii de grupuri ar trebui să se supună obligației de raportare.

(8)

Pentru a asigura buna funcționare a pieței interne, Uniunea trebuie să asigure o concurență loială între grupurile de întreprinderi multinaționale din UE și cele din afara UE care dețin una sau mai multe entități situate în Uniune. Prin urmare, ambele categorii de grupuri ar trebui să se supună obligației de raportare. În acest sens, statele membre ar trebui să fie responsabile de punerea în aplicare a obligației de raportare în ceea ce privește întreprinderile multinaționale, de exemplu prin introducerea de măsuri de penalizare a întreprinderilor multinaționale în caz de neraportare.

Amendamentul 8

Propunere de directivă

Considerentul 9 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(9a)

Statele membre ar trebui să se asigure că mențin sau îmbunătățesc nivelul resurselor umane, tehnice și financiare dedicate schimbului automat de informații între administrațiile fiscale și prelucrării datelor în cadrul administrațiilor fiscale.

Amendamentul 9

Propunere de directivă

Considerentul 11

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(11)

În ceea ce privește schimbul de informații între statele membre, Directiva 2011/16/UE a Consiliului din 15 februarie 2011 privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal și de abrogare a Directivei 77/799/CEE prevede deja schimbul automat obligatoriu de informații în mai multe domenii. Domeniul de aplicare al directivei ar trebui extins pentru a include schimbul automat obligatoriu de rapoarte pentru fiecare țară în parte între statele membre.

(11)

În ceea ce privește schimbul de informații între statele membre, Directiva 2011/16/UE a Consiliului din 15 februarie 2011 privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal și de abrogare a Directivei 77/799/CEE prevede deja schimbul automat obligatoriu de informații în mai multe domenii. Domeniul de aplicare al directivei ar trebui extins pentru a include schimbul automat obligatoriu de rapoarte pentru fiecare țară în parte între statele membre și comunicarea acestor rapoarte către Comisie. În plus, Comisia ar trebui să utilizeze rapoartele pentru fiecare țară în parte pentru a evalua respectarea de către statele membre a normelor Uniunii privind ajutoarele de stat, deoarece practicile fiscale incorecte în domeniul impozitării societăților comerciale sunt legate și de ajutoarele de stat.

Amendamentul 10

Propunere de directivă

Considerentul 12

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(12)

Schimbul automat obligatoriu de rapoarte pentru fiecare țară în parte între statele membre ar trebui să includă, în fiecare caz, comunicarea unui set definit de informații de bază care ar urma să fie accesibile statelor membre în care, pe baza informațiilor din raportul pentru fiecare țară în parte, una sau mai multe entități ale grupului de întreprinderi multinaționale fie au rezidența fiscală, fie sunt supuse impozitării pentru activitățile economice desfășurate prin intermediul unui sediu permanent al unui grup de întreprinderi multinaționale.

(12)

Schimbul automat obligatoriu de rapoarte pentru fiecare țară în parte între statele membre și cu Comisia ar trebui să includă, în fiecare caz, comunicarea unui set definit de informații de bază, care ar trebui să se bazeze pe definiții uniforme și care ar urma să fie accesibile statelor membre în care, pe baza informațiilor din raportul pentru fiecare țară în parte, una sau mai multe entități ale grupului de întreprinderi multinaționale fie au rezidența fiscală, fie sunt supuse impozitării pentru activitățile economice desfășurate prin intermediul unui sediu permanent al unui grup de întreprinderi multinaționale.

Amendamentul 11

Propunere de directivă

Considerentul 16

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(16)

Este necesar să se specifice cerințe lingvistice pentru schimbul de informații între statele membre cu privire la rapoartele pentru fiecare țară în parte. De asemenea, este necesar să se adopte modalitățile practice necesare pentru modernizarea rețelei comune de comunicații (CCN). Pentru a se asigura condiții uniforme de punere în aplicare a articolului 20 alineatul (6) și a articolului 21 alineatul (7), ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Aceste competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului.

(16)

Este necesar să se specifice cerințe lingvistice pentru schimbul de informații între statele membre și comunicarea acestor informații cu privire la rapoartele pentru fiecare țară în parte către Comisie . De asemenea, este necesar să se adopte modalitățile practice necesare pentru modernizarea rețelei comune de comunicații (CCN) și să se asigure evitarea duplicării standardelor, care ar genera o creștere a costurilor administrative pentru operatorii economici . Pentru a se asigura condiții uniforme de punere în aplicare a articolului 20 alineatul (6) și a articolului 21 alineatul (7), ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Aceste competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului.

Amendamentul 12

Propunere de directivă

Considerentul 18 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(18a)

Raportul anual al statelor membre către Comisie în temeiul prezentei directive ar trebui să precizeze în detaliu în ce măsură a avut loc raportarea în temeiul articolului 8aa și al secțiunii II punctul 1 din anexa III la prezenta directivă și să conțină o listă a tuturor jurisdicțiilor în care își au rezidența societățile mamă finale ale unor entități constitutive din UE, dar în care nu au fost depuse sau nu s-a făcut schimb de rapoarte complete.

Amendamentul 13

Propunere de directivă

Considerentul 18 b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(18b)

Ar trebui să fie posibil ca schimbul de informații în temeiul prezentei directive să nu fie realizat atunci când ar conduce la divulgarea unui secret comercial, industrial sau profesional sau a unui proces comercial ori a unor informații a căror divulgare ar fi contrară politicii publice.

Amendamentul 14

Propunere de directivă

Considerentul 18 c (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(18c)

Ar trebui să se țină cont de Rezoluția Parlamentului European din 25 noiembrie 2015 referitoare la deciziile fiscale și alte măsuri similare sau cu efecte similare, de raportul Comisiei pentru afaceri juridice referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2007/36/CE în ceea ce privește încurajarea implicării pe termen lung a acționarilor și a Directivei 2013/34/UE în ceea ce privește anumite elemente ale declarației privind guvernanța corporativă, precum și de Rezoluția Parlamentului din 16 decembrie 2015 conținând recomandările Comisiei privind favorizarea transparenței, a coordonării și a convergenței în politicile de impozitare a societăților în Uniune.

Amendamentul 15

Propunere de directivă

Considerentul 20

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(20)

Deoarece obiectivul prezentei directive, și anume instituirea unei cooperări administrative eficiente între statele membre în condiții compatibile cu buna funcționare a pieței interne, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre și, prin urmare, din motive de uniformitate și eficacitate, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la respectivul articol, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru a atinge obiectivul respectiv.

(20)

Deoarece obiectivul prezentei directive, și anume instituirea unei cooperări administrative eficiente între statele membre și cu Comisia în condiții compatibile cu buna funcționare a pieței interne, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre și, prin urmare, din motive de uniformitate și eficacitate, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la respectivul articol, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru a atinge obiectivul respectiv.

Amendamentul 16

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul - 1 (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 1 – alineatul 1

Textul în vigoare

Amendamentul

 

(-1)

La articolul 1, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

1.   Prezenta directivă prevede normele și procedurile conform cărora statele membre cooperează între ele în vederea realizării unui schimb de informații care este în mod previzibil relevant pentru administrarea și aplicarea legilor interne ale statelor membre în privința taxelor și impozitelor menționate la articolul 2.

„(1)   Prezenta directivă prevede normele și procedurile conform cărora statele membre cooperează între ele și cu Comisia în vederea realizării unui schimb de informații care este în mod previzibil relevant pentru administrarea și aplicarea legilor interne ale statelor membre în privința taxelor și impozitelor menționate la articolul 2.”

Amendamentul 17

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 – litera -a (nouă)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 3 – punctul 2

Textul în vigoare

Amendamentul

 

(-a)

La articolul 3, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

(2)

„birou central de legătură” înseamnă biroul care a fost desemnat ca fiind responsabilul principal pentru contactele cu alte state membre în domeniul cooperării administrative;

„2.

«birou central de legătură» înseamnă biroul care a fost desemnat ca fiind responsabilul principal pentru contactele cu alte state membre și cu Comisia în domeniul cooperării administrative;”

Amendamentul 18

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 – litera a

Directiva 2011/16/UE

Articolul 3 – punctul 9 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a)

în sensul articolului 8 alineatul (1) și al articolelor 8a și 8aa, comunicarea sistematică a informațiilor predefinite către alt stat membru, fără cerere prealabilă, la intervale regulate prestabilite. În sensul articolului 8 alineatul (1), trimiterea la informațiile disponibile se referă la informații din dosarele fiscale ale statelor membre care comunică informațiile respective, care pot fi accesate în conformitate cu procedurile de colectare și procesare a informațiilor din acel stat membru;

(a)

în sensul articolului 8 alineatul (1) și al articolelor 8a și 8aa, comunicarea sistematică a informațiilor predefinite către alt stat membru și Comisie fără cerere prealabilă, la intervale regulate prestabilite. În sensul articolului 8 alineatul (1), trimiterea la informațiile disponibile se referă la informații din dosarele fiscale ale statelor membre care comunică informațiile respective, care pot fi accesate în conformitate cu procedurile de colectare și procesare a informațiilor din acel stat membru;

Amendamentul 19

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1a (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 4 – alineatul 6

Textul în vigoare

Amendamentul

 

(1a)

La articolul 4, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

6.   Atunci când un departament de legătură sau un funcționar competent trimite sau primește o cerere sau un răspuns la o cerere de cooperare, acesta informează biroul central de legătură din statul său membru, conform procedurilor prevăzute de acesta din urmă.

„(6)   Atunci când un departament de legătură sau un funcționar competent trimite sau primește o cerere sau un răspuns la o cerere de cooperare, acesta informează biroul central de legătură din statul său membru și Comisia , conform procedurilor prevăzute de respectivul stat.”

Amendamentul 20

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1b (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 6 – alineatul 2

Textul în vigoare

Amendamentul

 

(1b)

La articolul 6, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

2.   Cererea menționată la articolul 5 poate conține solicitarea motivată a unei anchete administrative specifice. În cazul în care autoritatea solicitată decide că nu este necesară nicio anchetă administrativă, aceasta comunică de îndată autorității solicitante motivele acestei decizii.

„(2)   Cererea menționată la articolul 5 poate conține solicitarea motivată a unei anchete administrative specifice. În cazul în care autoritatea solicitată decide că nu este necesară nicio anchetă administrativă, aceasta comunică de îndată autorității solicitante și Comisiei motivele acestei decizii.”

Amendamentul 21

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1c (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 8 – alineatul 1 – litera ea (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(1c)

La articolul 8, alineatul (1), se adaugă următoarea literă:

 

„(ea)

rapoartele pentru fiecare țară în parte.”

Amendamentul 22

Propunere de directivă

Articolul 1 – alineatul 1 – punctul 2

Directiva 2011/16/UE

Articolul 8 aa – alineatul 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

2.   Autoritatea competentă a unui stat membru în care a fost primit raportul pentru fiecare țară în parte în conformitate cu alineatul (1) comunică raportul, prin intermediul schimbului automat, oricărui alt stat membru în care, pe baza informațiilor din raportul pentru fiecare țară în parte, una sau mai multe entități constitutive din grupul de întreprinderi multinaționale al entității raportoare are rezidența fiscală sau este supusă impozitării pentru activitatea desfășurată prin intermediul unui sediu permanent, în termenul stabilit la alineatul (4).

(2)   Autoritatea competentă a unui stat membru în care a fost primit raportul pentru fiecare țară în parte în conformitate cu alineatul (1) comunică , cât mai curând posibil, raportul, prin intermediul schimbului automat, oricărui alt stat membru în care, pe baza informațiilor din raportul pentru fiecare țară în parte, una sau mai multe entități constitutive din grupul de întreprinderi multinaționale al entității raportoare are rezidența fiscală sau este supusă impozitării pentru activitatea desfășurată prin intermediul unui sediu permanent, în termenul stabilit la alineatul (4). Autoritatea competentă a statului membru în cauză transmite și raportul pentru fiecare țară în parte Comisiei, care răspunde de registrul centralizat al rapoartelor pentru fiecare țară în parte, aflat la dispoziția serviciilor sale competente.

Amendamentul 23

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2

Directiva 2011/16/UE

Articolul 8 aa – alineatul 3 – litera a

Textul propus de Comisie

Amendamentul

(a)

informații agregate referitoare la suma veniturilor, profitul (pierderile) înainte de impozitul pe venit, impozitul pe venit plătit, impozitul pe venit acumulat, capitalul social, câștigurile de capital acumulate, numărul de salariați și active corporale, altele decât numerarul sau echivalentele de numerar pentru fiecare jurisdicție în care își desfășoară activitatea grupul de întreprinderi multinaționale;

(a)

informații agregate referitoare la suma veniturilor, profitul (pierderile) înainte de impozitul pe venit, impozitul pe venit plătit, impozitul pe venit acumulat, capitalul social, câștigurile de capital acumulate, numărul de salariați, active corporale, altele decât numerarul sau echivalentele de numerar pentru fiecare jurisdicție în care își desfășoară activitatea grupul de întreprinderi multinaționale , subvențiile publice primite, valoarea activelor și costul anual al întreținerii lor, precum și vânzările și achizițiile realizate de grup ;

Amendamentul 24

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2

Directiva 2011/16/UE

Articolul 8 aa – alineatul 3 – litera ba (nouă)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(ba)

viitorul număr de identificare fiscală (NIF) al grupului de întreprinderi multinaționale menționat în planul de acțiune al Comisiei pentru anul 2012 pentru consolidarea combaterii fraudei și a evaziunii fiscale.

Amendamentul 37

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2

Directiva 2011/16/UE

Articolul 8 aa – alineatul 4 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(4a)     Pentru a mări transparența în relația cu cetățenii, Comisia publică un rezumat agregat al rapoartelor pentru fiecare țară în parte, pe baza informațiilor cuprinse în registrul centralizat de rapoarte pentru fiecare țară în parte. Procedând astfel, Comisia respectă dispozițiile articolului 23a privind confidențialitatea.

Amendamentul 26

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2a (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 9 – alineatul 1 – partea introductivă

Textul în vigoare

Amendamentul

 

(2a)

La articolul 9, partea introductivă a alineatului (1) se înlocuiește cu următorul text:

1.   Autoritatea competentă din fiecare stat membru comunică autorității competente din orice alt stat membru interesat informațiile menționate la articolul 1 alineatul (1), în oricare dintre următoarele situații:

„(1)   Autoritatea competentă din fiecare stat membru comunică autorității competente din orice alt stat membru interesat și Comisiei informațiile menționate la articolul 1 alineatul (1), în oricare dintre următoarele situații:”

Amendamentul 27

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2b (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 9 – alineatul 2

Textul în vigoare

Amendamentul

 

(2b)

La articolul 9, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

2.   Autoritățile competente din fiecare stat membru pot să comunice, prin schimb spontan, autorităților competente din celelalte state membre orice informații de care au cunoștință și care pot fi utile autorităților competente din celelalte state membre.

„(2)   Autoritățile competente din fiecare stat membru pot să comunice, prin schimb spontan, autorităților competente din celelalte state membre și Comisiei orice informații de care au cunoștință și care pot fi utile autorităților competente din celelalte state membre.”

Amendamentul 28

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4a (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 23 – alineatul 2

Textul în vigoare

Amendamentul

 

(4a)

La articolul 23, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

2.   Statele membre transmit Comisiei orice informații pertinente necesare pentru evaluarea eficacității cooperării administrative prevăzute de prezenta directivă în ceea ce privește combaterea fraudei și a evaziunii fiscale.

„(2)   Statele membre transmit Comisiei orice informații pertinente necesare pentru evaluarea eficacității cooperării administrative prevăzute de prezenta directivă în ceea ce privește combaterea eludării, evaziunii și a fraudei fiscale.”

Amendamentul 29

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5

Directiva 2011/16/UE

Articolul 23 – alineatul 3

Textul propus de Comisie

Amendamentul

3.   Statele membre transmit Comisiei o evaluare anuală a eficacității schimbului automat de informații prevăzut la articolele 8, 8a și 8aa, precum și rezultatele practice obținute. Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, formularul și condițiile de comunicare a evaluării anuale respective. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 26 alineatul (2).

(3)   Statele membre transmit Comisiei o evaluare anuală a eficacității schimbului automat de informații prevăzut la articolele 8, 8a și 8aa, precum și rezultatele practice obținute. Comisia informează Parlamentul European și Consiliul cu privire la respectivele rezultate într-o manieră adecvată, cum ar fi un raport anual consolidat în care sunt analizate rezultatele și realizările procedurii de raportare. Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, formularul și condițiile de comunicare a evaluării anuale respective. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 26 alineatul (2).

Amendamentul 30

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5a (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 23 – alineatul 3a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(5a)

La articolul 23 se introduce următorul alineat:

 

„(3a)     Comisia prezintă Consiliului și Parlamentului European un raport consolidat anual referitor la evaluările anuale ale statelor membre privind eficiența schimbului automat de informații, precum și la rezultatele practice obținute.”

Amendamentul 31

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5b (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 23 – alineatul 3b (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(5b)

La articolul 23 se introduce următorul alineat:

 

(3b)     În cazul în care evaluarea impactului, efectuată de Comisie, privind consecințele publicării informațiilor pentru fiecare țară în parte stabilește că nu există consecințe negative pentru grupurile de întreprinderi multinaționale, Comisia prezintă rapid o propunere legislativă referitoare la punerea informațiilor la dispoziția publicului.

Amendamentul 32

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5c (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 24 – alineatul 1

Textul în vigoare

Amendamentul

 

(5c)

La articolul 24, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

1.   În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru primește de la o țară terță informații care sunt în mod previzibil relevante pentru administrarea și aplicarea legilor interne ale acestui stat membru în privința taxelor și impozitelor menționate la articolul 2, autoritatea respectivă poate, în măsura în care acest lucru este permis în temeiul unui acord cu țara terță respectivă, să comunice aceste informații autorităților competente ale statelor membre pentru care ar putea fi utile și oricărei autorități solicitante.

„(1)   În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru primește de la o țară terță informații care sunt în mod previzibil relevante pentru administrarea și aplicarea legilor interne ale acestui stat membru în privința taxelor și impozitelor menționate la articolul 2, autoritatea respectivă poate, în măsura în care acest lucru este permis în temeiul unui acord cu țara terță respectivă, să comunice aceste informații autorităților competente ale statelor membre pentru care ar putea fi utile, oricărei autorități solicitante și Comisiei .”

Amendamentul 33

Propunere de directivă

Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 7a (nou)

Directiva 2011/16/UE

Articolul 27a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

 

(7a)

Se introduce următorul articol:

 

„Articolul 27a

 

Revizuire

 

Comisia revizuiește eficacitatea prezentei directive până la … [trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive].”

Amendamentul 34

Propunere de directivă

Anexă – Anexa III – Secțiunea II – punctul 1 – paragraful 2

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Dacă același grup de întreprinderi multinaționale are mai mult de o entitate constitutivă cu rezidența fiscală în Uniune și dacă se aplică una sau mai multe dinte condițiile stabilite la litera (b), grupul de întreprinderi multinaționale poate desemna una dintre respectivele entități constitutive să prezinte raportul pentru fiecare țară în parte în conformitate cu cerințele articolului 8aa alineatul (1), cu privire la orice exercițiu financiar de raportare, în termenul specificat la articolul 8aa alineatul (1) și să notifice statului membru în cauză că prezentarea are ca scop îndeplinirea obligației de raportare care le revine tuturor entităților constitutive ale grupului de întreprinderi multinaționale în cauză, care au rezidența fiscală în Uniune. Statul membru în cauză comunică, în temeiul articolului 8aa alineatul (2), raportul pentru fiecare țară în parte pe care l-a primit oricărui alt stat membru în care, pe baza informațiilor din raportul pentru fiecare țară în parte, una sau mai multe entități constitutive ale grupului de întreprinderi multinaționale din care face parte entitatea raportoare fie au rezidența fiscală, fie sunt impozabile pentru activitatea economică desfășurată prin intermediul unui sediu permanent.

Dacă același grup de întreprinderi multinaționale are mai mult de o entitate constitutivă cu rezidența fiscală în Uniune și dacă se aplică una sau mai multe dintre condițiile stabilite la litera (b), grupul de întreprinderi multinaționale poate desemna una dintre respectivele entități constitutive , preferabil pe cea cu cea mai mare cifră de afaceri, să prezinte raportul pentru fiecare țară în parte în conformitate cu cerințele articolului 8aa alineatul (1), cu privire la orice exercițiu financiar de raportare, în termenul specificat la articolul 8aa alineatul (1) și să notifice statului membru în cauză că prezentarea are ca scop îndeplinirea obligației de raportare care le revine tuturor entităților constitutive ale grupului de întreprinderi multinaționale în cauză, care au rezidența fiscală în Uniune. Statul membru în cauză comunică, în temeiul articolului 8aa alineatul (2), raportul pentru fiecare țară în parte pe care l-a primit oricărui alt stat membru în care, pe baza informațiilor din raportul pentru fiecare țară în parte, una sau mai multe entități constitutive ale grupului de întreprinderi multinaționale din care face parte entitatea raportoare fie au rezidența fiscală, fie sunt impozabile pentru activitatea economică desfășurată prin intermediul unui sediu permanent.


Top