This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XX1208(01)
Opinion of the Advisory Committee on mergers given at its meeting of 7 May 2015 regarding a draft decision relating to Case M.7421 Orange/Jazztel — Rapporteur: Ireland
Aviz al Comitetului consultativ în materie de concentrări economice emis în cadrul reuniunii din 7 mai 2015 privind un proiect de decizie referitoare la cazul M.7421 Orange/Jazztel – Raportor: Irlanda
Aviz al Comitetului consultativ în materie de concentrări economice emis în cadrul reuniunii din 7 mai 2015 privind un proiect de decizie referitoare la cazul M.7421 Orange/Jazztel – Raportor: Irlanda
JO C 407, 8.12.2015, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.12.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 407/14 |
Aviz al Comitetului consultativ în materie de concentrări economice emis în cadrul reuniunii din 7 mai 2015 privind un proiect de decizie referitoare la cazul M.7421 Orange/Jazztel
Raportor: Irlanda
(2015/C 407/08)
Concentrare
1. |
Comitetul consultativ este de acord cu Comisia că operațiunea notificată constituie o concentrare în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice. |
2. |
Comitetul consultativ este de acord cu Comisia că tranzacția notificată are o dimensiune comunitară în sensul articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice. |
Definirea pieței
3. |
Comitetul consultativ este de acord cu definițiile pe care Comisia le-a dat piețelor de produse și piețelor geografice relevante în proiectul de decizie. |
4. |
În special, Comitetul consultativ este de acord că ar trebui să fie diferențiate următoarele piețe:
|
Efecte orizontale
5. |
Comitetul consultativ este de acord cu evaluarea Comisiei potrivit căreia operațiunea propusă este susceptibilă să dea naștere unor efecte orizontale necoordonate de natură să împiedice în mod semnificativ concurența efectivă ca urmare a eliminării a două forțe concurențiale importante (Orange și Jazztel) de pe:
|
6. |
Comitetul consultativ este de acord cu evaluarea Comisiei potrivit căreia operațiunea propusă nu este susceptibilă să dea naștere unor efecte orizontale necoordonate de natură să împiedice în mod semnificativ concurența efectivă pe:
|
Efecte verticale
7. |
Comitetul consultativ este de acord cu evaluarea Comisiei potrivit căreia operațiunea propusă nu este susceptibilă să dea naștere unor efecte verticale necoordonate de natură să împiedice în mod semnificativ concurența efectivă privind:
|
Creșterea eficienței
8. |
Comitetul consultativ este de acord cu evaluarea Comisiei privind neacceptarea creșterii eficienței invocate de partea care a efectuat notificarea în ceea ce privește:
|
9. |
Comitetul consultativ este de acord cu evaluarea Comisiei privind acceptarea creșterii eficienței invocate de partea care a efectuat notificarea în ceea ce privește eliminarea dublei marginalizări a serviciilor mobile furnizate de Orange și Jazztel. |
Căi de atac
10. |
Comitetul consultativ este de acord cu Comisia că angajamentele finale propuse de partea care a efectuat notificarea la 20 aprilie 2014 răspund preocupărilor în materie de concurență identificate de Comisie pe piața spaniolă cu amănuntul a serviciilor de acces fix la internet, pe piața spaniolă cu amănuntul posibilă a serviciilor de tip „dual-play”, pe piața spaniolă cu amănuntul posibilă a serviciilor de tip „triple-play”, pe piața spaniolă cu amănuntul posibilă a serviciilor de tip „triple-play” și „quadruple-play” și pe piața spaniolă cu amănuntul posibilă a serviciilor de tip „multiple play”. |
11. |
Comitetul consultativ este de acord cu concluzia Comisiei potrivit căreia, în condițiile respectării depline a angajamentelor finale, tranzacția notificată nu este susceptibilă să împiedice în mod semnificativ concurența efectivă de pe piața internă sau în cadrul unei părți semnificative a acesteia. |
12. |
Comitetul consultativ este de acord cu Comisia că tranzacția notificată trebuie, așadar, declarată compatibilă cu piața internă și cu funcționarea Acordului privind SEE, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) și articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice și cu articolul 57 din Acordul privind SEE. |
Alte probleme ridicate în cursul discuțiilor
Mai multe state membre și-au exprimat dezacordul cu privire la decizia Comisiei de a nu trimite cazul Spaniei în temeiul articolului 9 din Regulamentul privind concentrările economice.