EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0501(01)

Rezumat al deciziei Comisiei din 10 octombrie 2014 de declarare a compatibilității unei concentrări cu piața internă și cu funcționarea Acordului privind SEE (Cazul M.7000 – Liberty Global/Ziggo) [notificată cu numărul C(2014) 7241] (Text cu relevanță pentru SEE)

JO C 145, 1.5.2015, p. 7–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.5.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 145/7


Rezumat al deciziei Comisiei

din 10 octombrie 2014

de declarare a compatibilității unei concentrări cu piața internă și cu funcționarea Acordului privind SEE

(Cazul M.7000 – Liberty Global/Ziggo)

[notificată cu numărul C(2014) 7241]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2015/C 145/06)

La 10 octombrie 2014, Comisia a adoptat o decizie referitoare la un caz de concentrare economică în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi  (1), în special articolul 8 alineatul (2). O versiune neconfidențială a textului integral al deciziei este disponibilă în versiunea lingvistică autentică a cazului pe site-ul Direcției Generale Concurență, la următoarea adresă: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   PĂRȚILE

(1)

Întreprinderea Liberty Global plc (denumită în continuare „Liberty Global” sau „partea care a efectuat notificarea”), este operator de cablu la nivel internațional. Această întreprindere deține și exploatează rețele de cablu destinate furnizării serviciilor de televiziune, de internet în bandă largă, de telefonie fixă și de telecomunicații mobile în 12 țări europene. Liberty Global este activă în Țările de Jos, în principal prin intermediul UPC, care deține și exploatează o rețea de cablu în această țară. De asemenea, Liberty Global distribuie canalele de televiziune Sport1 și Film1 în Țările de Jos. Liberty Global își extinde activitățile de telecomunicații mobile prin lansarea unor oferte de operator mobil virtual („MVNO”) în întreaga Europă, inclusiv în Țările de Jos, unde Liberty Global a intrat recent pe piața neerlandeză a telecomunicațiilor mobile.

(2)

Întreprinderea Ziggo N.V. (denumită în continuare „Ziggo”, care împreună cu Liberty Global constituie în cele ce urmează „părțile”), deține și exploatează o rețea de cablu în bandă largă care acoperă mai mult de jumătate din teritoriul Țărilor de Jos. Ziggo furnizează servicii video digitale și analogice prin cablu, servicii de internet în bandă largă, servicii de telecomunicații mobile și de telefonie digitală (Voice over internet Protocol sau „VoIP”). Ziggo controlează, în comun cu HBO, întreprinderea comună cu funcționalitate deplină HBO Nederland Coöperatief U.A. (denumită în continuare „HBO Nederland”). HBO Nederland exploatează trei canale de televiziune cu plată, marca HBO, precum și servicii aferente de video la cerere („VOD”), prin care se pun la dispoziție filme, emisiuni de televiziune exclusive și alte conținuturi de divertisment. Aceste canale sunt distribuite cu ridicata furnizorilor cu amănuntul de televiziune cu plată din Țările de Jos.

II.   OPERAȚIUNEA

(3)

La 14 martie 2014, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul privind concentrările economice, o notificare oficială prin care Liberty Global dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra Ziggo.

(4)

Liberty Global este în prezent cel mai mare acționar minoritar al Ziggo, deținând o participație de 28,5 %. În temeiul unui acord încheiat între Liberty Global și Ziggo la data de 27 ianuarie 2014, Liberty Global va lansa o ofertă publică de cumpărare pentru restul acțiunilor Ziggo. În cazul în care oferta este câștigătoare, Liberty Global va avea controlul unic asupra Ziggo.

(5)

Prin urmare, concentrarea menționată constituie o concentrare economică în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice.

III.   PROCEDURA

(6)

Tranzacția a fost notificată Comisiei la 14 martie 2014. La 8 mai 2014, Comisia a estimat că tranzacția ridica îndoieli serioase în ceea ce privește compatibilitatea cu piața internă și a adoptat o decizie de inițiere a procedurii în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul privind concentrările economice.

(7)

La 25 martie 2014, Comisia a primit din partea Țărilor de Jos o cerere de a transmite întregul dosar Autorității neerlandeze pentru consumatori și piețe în temeiul articolului 9 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice. După inițierea procedurii printr-o decizie adoptată în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (c), Țările de Jos au trimis, la 15 mai 2014, o scrisoare prin care au reamintit de cererea de transmitere pe care o formulaseră. La 25 iunie 2014, Comisia a adoptat, în temeiul articolului 9 alineatul (3) din Regulamentul privind concentrările economice, o decizie prin care refuza cererea.

(8)

La 14 iulie 2014, Liberty Global a înaintat Comisiei un set de angajamente. În urma rezultatelor testului de piață referitor la aceste angajamente, Liberty Global a furnizat o nouă versiune a angajamentelor sale, care ține seama de observațiile primite în cursul testului de piață. La 22 august 2014, Liberty Global a prezentat angajamentele finale, datorită cărora tranzacția devine compatibilă cu piața internă.

IV.   EXPUNERE DE MOTIVE

A.   Piețele relevante ale produsului

(9)

În conformitate cu deciziile anterioare ale Comisiei privind piețele serviciilor de televiziune (2) și ale serviciilor de telecomunicații (3) (servicii de voce fixă, servicii de telecomunicații mobile și servicii de acces fix la internet) și cu opinia părții care a efectuat notificarea, piețele relevante ale produsului pot fi, în linii mari, delimitate după cum urmează:

(a)

piața aferentă acordării de licențe/achiziționării de drepturi de difuzare pentru conținuturi audiovizuale individuale;

(b)

piața cu ridicata a furnizării și achiziționării canalelor de televiziune cu plată, care poate fi împărțită, la rândul său, în piața canalelor de televiziune cu plată de bază și piața canalelor de televiziune cu plată „premium”;

(c)

piața cu amănuntul a furnizării de servicii de televiziune;

(d)

piața cu amănuntul a furnizării de servicii de voce fixă;

(e)

piața cu amănuntul a furnizării de servicii de acces fix la internet;

(f)

piața cu amănuntul a furnizării de servicii de telecomunicații mobile;

(g)

eventuala piață a serviciilor de tip „multiple play”.

(10)

Detaliile referitoare la definirea piețelor care sunt enumerate la literele (b), (c), (d), (e), (f) și (g) și care sunt afectate în principal, precum și vertical și/sau orizontal în cadrul acestui caz, sunt prezentate mai jos.

Piețele cu ridicata aferente furnizării și achiziționării de canale de televiziune cu plată și furnizării și achiziționării de canale de televiziune cu plată „premium”

(11)

În deciziile anterioare (4), Comisia a considerat că există o piață cu ridicata distinctă aferentă furnizării și achiziționării de canale de televiziune. Este vorba despre piața în cadrul căreia furnizorii cu amănuntul de servicii de televiziune, dintre care unii acționează în calitate de entități de agregarea a canalelor, achiziționează canale de televiziune de la societăți de radiodifuziune și televiziune pentru a le pune la dispoziția utilizatorilor finali prin intermediul diferitelor infrastructuri de distribuție. În deciziile anterioare, Comisia a identificat, de asemenea, în cadrul pieței globale a furnizării și achiziționării de canale de televiziune, două piețe distincte: cea corespunzătoare canalelor gratuite (Free-to-Air – „FTA”) și cea corespunzătoare canalelor de televiziune cu plată. În deciziile sale anterioare, Comisia a examinat, de asemenea, dacă piața canalelor de televiziune cu plată ar trebui împărțită, la rândul ei, în piața cu ridicata a canalelor de televiziune cu plată de bază și piața cu ridicata a canalelor de televiziune cu plată „premium”. În cele din urmă, Comisia a lăsat deschisă această chestiune.

(12)

În acest caz, Comisia a evaluat dacă canalele de televiziune cu plată de bază și canalele de televiziune cu plată „premium” constituie piețe distincte. Pe baza rezultatelor investigației întreprinse, Comisia a ajuns la concluzia că, având în vedere diferențele dintre canalele de televiziune cu plată de bază și cele „premium” legate de conținuturile propuse, condițiile de tarifare și dimensiunea audienței atrase și în scopul prezentului caz, canalele de televiziune cu plată de bază și canalele de televiziune cu plată „premium” aparțin unor piețe ale produsului distincte.

(13)

În conformitate cu deciziile anterioare ale Comisiei și cu opinia părților, zona geografică acoperită de piețele menționate anterior, și anume de piețele furnizării și achiziționării de canale de televiziune și de canale de televiziune cu plată „premium”, este națională, corespunzând teritoriului Țărilor de Jos.

Piețele cu amănuntul ale furnizării de servicii de televiziune, de servicii de voce fixă, de servicii de acces fix la internet și eventuala piață cu amănuntul a serviciilor de tip „multiple play”

(14)

Pe aceste piețe, furnizorii cu amănuntul pun la dispoziția consumatorilor finali servicii de televiziune, servicii de voce fixă și servicii de acces fix la internet. Comisia consideră că există piețe cu amănuntul distincte corespunzătoare (i) serviciilor de televiziune; și (ii) serviciilor de telefonie fixă/voce fixă, fără a proceda la o nouă segmentare a acestor piețe, la rândul lor, după criteriul infrastructurii de distribuție sau al tipului de clienți. În lumina rezultatelor investigației întreprinse în acest caz, Comisia a concluzionat că în cadrul pieței cu amănuntul a furnizării de servicii de acces la internet se pot diferenția piețe distincte aferente accesului mobil la internet și, respectiv, accesului fix la internet în bandă largă. Comisia a evaluat, de asemenea, dacă în Țările de Jos există sau nu o piață distinctă aferentă furnizării serviciilor de tip „multiple play” (5), dar în cele din urmă a lăsat deschisă chestiunea definirii exacte a acestei piețe.

(15)

În conformitate cu deciziile sale anterioare, Comisia consideră că zona geografică acoperită de piețele cu amănuntul relevante aferente furnizării de servicii de televiziune, de servicii de voce/telefonie fixă, de servicii de acces fix la internet în bandă largă și de eventuale servicii de tip „multiple play” este națională.

B.   Analiza concurențială

(16)

În urma investigației aprofundate, Comisia a ajuns la concluzia că nu mai este îngrijorată în ceea ce privește piața acordării de licențe/achiziționării de drepturi de difuzare pentru conținuturi audiovizuale individuale și nici în ceea ce privește eventuala piață aferentă acordării de licențe/achiziționării de conținuturi audiovizuale în limba neerlandeză. De asemenea, Comisia nu mai este îngrijorată în ceea ce privește eventualele efecte coordonate și necoordonate care apar pe piețele cu amănuntul aferente furnizării de servicii de televiziune, de acces fix la internet în bandă largă, de telefonie fixă și de tip „multiple play”.

(17)

Cu toate acestea, Comisia a ajuns la concluzia că este puțin probabil ca tranzacția să fie compatibilă cu piața internă în ceea ce privește piețele furnizării și achiziționării cu ridicata de canale de televiziune (de filme) cu plată „premium” (pe partea ofertei) și piețele furnizării și achiziționării de canale de televiziune cu plată de bază și „premium” (pe partea achiziționării).

1.   Piața cu ridicata a furnizării și achiziționării de canale de televiziune cu plată „premium” – probleme orizontale (pe partea ofertei)

(18)

În urma tranzacției, entitatea Liberty Global/Ziggo rezultată în urma concentrării ar controla trei din cele patru canale de televiziune cu plată „premium” din Țările de Jos (acestea fiind Film1, HBO Nederland, Sport1 și Fox Sports) și ar deține singurele două canale de televiziune cu plată „premium” specializate în filme din țară – Film1 și HBO. Comisia a ajuns la concluzia că această situație ar oferi entității rezultate în urma concentrării posibilitatea de a mări prețul cu ridicata aferent acestor două canale pe care îl aplică în cazul operatorilor de televiziune cu amănuntul concurenți.

(19)

În acest sens, Comisia a constatat că (i) faptul că Time Warner/HBO ar continua să controleze în comun HBO Nederland nu împiedică o astfel de majorare a prețului cu ridicata; (ii) deși cele două canale de televiziune cu plată „premium” specializate în filme oferă în mod inerent conținut (în mare parte) complementar, acestea exercită o presiune concurențială semnificativă unul asupra celuilalt; și (iii) potențiala presiune concurențială exercitată de furnizorii de servicii video la cerere („VOD”), cum ar Netflix și Videoland oferit de RTL, nu este suficientă astfel încât să reprezinte o constrângere pentru entitatea rezultată în urma concentrării, deoarece aceste servicii neliniare nu constituie în prezent un înlocuitor adecvat pentru canalele liniare de televiziune cu plată „premium” ale entității rezultate în urma concentrării.

2.   Piața cu ridicata a furnizării și achiziționării de canale de televiziune cu plată „premium” – probleme verticale (pe partea ofertei)

(20)

Comisia consideră că, după tranzacție, entitatea rezultată în urma concentrării ar avea capacitatea și motivația de a se angaja într-o strategie de blocare a accesului la canalul Film1, mai precis prin refuzul de a acorda acces la acest canal concurenților săi cu amănuntul (blocare completă) sau prin degradarea condițiilor în care le oferă acest acces (blocare parțială).

(21)

Capacitatea de a bloca accesul la canalul Film1 rezultă din poziția puternică a entității rezultate în urma concentrării pe piața din amonte, în cadrul căreia ar controla singurele două canale de televiziune cu plată „premium”, specializate în filme, care sunt considerate a fi produse indispensabile (must-have) de către comercianții cu amănuntul din domeniul serviciilor de televiziune cu plată. În ceea ce privește motivația de a recurge la blocarea completă, Comisia a constatat că este probabil ca o astfel de strategie să fie profitabilă. Marja de care se bucură în prezent partea care a efectuat notificarea pe piața cu amănuntul depășește cu mult marja din amonte și este probabil ca o parte semnificativă a cererii care vizează canalul Film1 să fie redirecționată către entitatea rezultată în urma concentrării în cazul recurgerii la blocarea accesului. În consecință, Comisia a ajuns la concluzia că numai un volum limitat al cererii redirecționate cu succes în aval ar permite compensarea pierderilor de profit din amonte. În mod similar, analiza realizată de Comisie cu privire la datele economice arată că este probabil ca entitatea rezultată în urma concentrării să aibă motivația de a recurge la blocarea parțială. Ambele tipuri de blocare ar duce, probabil, la creșterea prețurilor cu amănuntul, atât a celor practicate de entitatea rezultată în urma concentrării, cât și a celor practicate de operatorii cu amănuntul de televiziune cu plată concurenți. În ceea ce privește blocarea parțială, acest lucru este foarte probabil, având în vedere faptul că Comisia a stabilit că este puțin probabil ca tranzacția propusă să permită o eliminare substanțială a dublei marje care ar putea compensa eventualele măriri ale prețurilor cu amănuntul practicate de furnizorii concurenți de Film1 cărora li s-a aplicat blocarea parțială.

3.   Furnizarea cu ridicata a canalelor de televiziune cu plată – probleme orizontale (pe partea achiziționării)

(22)

În urma tranzacției, cota de piață a entității rezultate în urma concentrării, în cadrul sectorului global al furnizării și achiziționării tuturor canalelor de televiziune cu plată din Țările de Jos, se va ridica la peste 50 %, sporind astfel puterea de cumpărare de care se bucură în prezent părțile, considerate individual. Comisia consideră că este chiar probabil ca această cotă să subestimeze puterea de cumpărare de care s-ar bucura pe acest segment entitatea rezultată în urma concentrării, dat fiind că aceasta ar deține o poziție mult mai semnificativă pe piața în aval, și anume pe piața furnizării cu amănuntul a serviciilor de televiziune cu plată.

(23)

Comisia constată că achiziționarea de canale liniare de televiziune cu plată și furnizarea de servicii audiovizuale OTT (over-the-top) („OTT TV”) sunt, de obicei, negociate împreună cu societățile de radiodifuziune și televiziune. OTT TV a înregistrat recent evoluții semnificative în Țările de Jos, odată cu lansarea mai multor servicii VOD on-line (Netflix, NLZiet, NPO Plus și RTL Videoland). În cazul în care OTT TV se dezvoltă în continuare și devine un substitut integral pentru oferta de servicii de televiziune cu plată pusă la dispoziție de entitatea rezultată în urma concentrării, consumatorii finali ar putea avea multe de câștigat de pe urma concurenței astfel create între diferitele platforme. Cu toate acestea, investigația Comisiei a arătat că, în unele cazuri, partea care a efectuat notificarea a încheiat acorduri referitoare la canale de televiziune cu plată cu societăți de radiodifuziune și televiziune, acorduri care conțin restricții semnificative cu privire la posibilitățile de care dispun societățile de radiodifuziune și televiziune de a furniza OTT TV. Până în momentul de față, societățile de radiodifuziune și televiziune au reușit să se opună, într-o oarecare măsură, includerii acestui tip de restricții legate de OTT, parțial datorită politicii mai permisive a întreprinderii Ziggo în această privință.

(24)

În aceste condiții, Comisia consideră că puterea de piață sporită deținută de entitatea rezultată în urma concentrării în calitate de achizitor de canale de televiziune cu plată i-ar putea permite acesteia să încheie mai multe astfel de acorduri sau acorduri cu un caracter deficitar și mai accentuat, prin care să fie împiedicată, întârziată sau îngreunată furnizarea de servicii OTT. Această capacitate este amplificată de posibilitatea de care dispune în prezent fiecare parte de a degrada din punct de vedere tehnic distribuția de conținuturi OTT pe rețelele ei de internet. Întrucât ofertele OTT constituie inovații importante care sunt susceptibile să exercite o presiune concurențială din ce în ce mai mare asupra modelului tradițional de distribuție al operatorilor de televiziune prin cablu, capacitatea de a împiedica, întârzia sau îngreuna astfel de servicii ar antrena mărirea prețurilor și i-ar priva pe consumatori de inovații importante.

4.   Piețele cu amănuntul ale furnizării de servicii de televiziune cu plată, de servicii de acces fix la internet, de servicii de telefonie fixă și de servicii de tip „multiple play” – probleme orizontale necoordonate

(25)

Amprentele geografice ale rețelelor de cablu exploatate de Liberty Global și de Ziggo în Țările de Jos nu se suprapun, ceea ce împiedică clienții direcți să se transfere de la o întreprindere la cealaltă. Chiar dacă nu există concurență directă între Liberty Global și Ziggo, Comisia a analizat totuși dacă fiecare parte continuă să țină seama de acțiunile celeilalte părți atunci când ia decizii de natură comercială, fie prin compararea directă a tarifelor practicate, fie prin intermediul unui mecanism în care este implicat și KPN, în calitate de concurent la scară națională.

(26)

În cadrul analizei sale asupra acestei chestiuni, Comisia a examinat datele privind tarifele practicate de părți pentru a identifica modul în care evoluează, în general, prețurile cu amănuntul ale acestora și, în particular, dacă a avut deja loc recent în Țările de Jos vreo formă de reacție tarifară secvențială între prețurile cu amănuntul practicate de părți. Deși există indicii potrivit cărora concurenții de pe piața neerlandeză cu amănuntul se monitorizează reciproc îndeaproape și reacționează la ofertele lor promoționale respective, Comisia a concluzionat că nu există suficiente dovezi care să arate că părțile și KPN și-ar fixa sistematic tarifele în mod secvențial, ceea ce ar putea genera efecte necoordonate prin eliminarea unei presiuni concurențiale indirecte între părți.

(27)

Prin urmare, Comisia consideră că tranzacția nu ar împiedica în mod semnificativ concurența efectivă ca urmare a apariției unor posibile efecte necoordonate pe piețele cu amănuntul aferente furnizării de servicii de televiziune cu plată, de servicii de acces fix la internet, de servicii de telefonie fixă și de servicii de tip „multiple play” în Țările de Jos.

5.   Piețele cu amănuntul aferente furnizării de servicii de televiziune cu plată, de servicii de acces fix la internet, de servicii de telefonie fixă și de servicii de tip „multiple play” – probleme orizontale coordonate

(28)

Comisia a analizat, de asemenea, efectele coordonate care ar putea apărea pe piețele furnizării cu amănuntul de servicii de televiziune cu plată, de servicii de acces fix la internet, de servicii de telefonie fixă și de servicii de tip „multiple play” din Țările de Jos.

(29)

Având în vedere faptul că rețelele de cablu ale părților nu se suprapun din punct de vedere geografic, Comisia consideră că, în practică, tranzacția ar avea un impact foarte limitat asupra actualei capacități a KPN de a-și coordona comportamentul cu cel al Ziggo și al Liberty Global și, după realizarea tranzacției, cu cel al entității rezultate în urma concentrării. S-a examinat dacă tranzacția ar modifica semnificativ oricare dintre factorii despre care se consideră în general că favorizează coordonarea comportamentelor.

(30)

Deși există anumite elemente care sugerează că este posibil ca piețele neerlandeze cu amănuntul aferente serviciilor de televiziune cu plată, serviciilor de internet în bandă largă, serviciilor de telefonie fixă și serviciilor de tip „multiple play” să favorizeze în prezent coordonarea (printre aceste elemente numărându-se, de exemplu, existența unui anumit grad de transparență pe aceste piețe), Comisia consideră că nu este necesar să se determine cu precizie măsura în care acest lucru este adevărat deoarece nu există suficiente dovezi pentru a concluziona că tranzacția ar crea condiții favorabile coordonării sau ar face în așa fel încât coordonarea să fie mai ușoară, mai stabilă sau mai eficace.

C.   Angajamentele prezentate de partea care a efectuat notificarea

1.   Descrierea angajamentelor

(31)

Pentru a răspunde preocupărilor în materie de concurență, partea care a efectuat notificarea a prezentat, la 22 august 2014, un set final de angajamente (denumite în continuare „angajamentele”), acestea constând în următoarele elemente: (i) angajamentul de a cesiona canalul de televiziune cu plată „premium” Film1 și (ii) angajamentele legate de serviciile OTT.

(32)

În ceea ce privește angajamentul de a cesiona activitățile canalului Film1, Liberty Global se angajează, de asemenea, să încheie cu achizitorul un acord de distribuire (carriage agreement) pentru distribuția canalului Film1 pe platforma de televiziune cu plată din Țările de Jos a entității rezultate în urma concentrării, în condiții comerciale rezonabile. În plus, Liberty Global se angajează să depună eforturi rezonabile pentru a se asigura că activitățile Film1 sunt transferate achizitorului însoțite de toate licențele exclusive principale pe care le deține în prezent Film1 pentru drepturi de difuzare în prima fereastră de difuzare la televiziune (first Pay TV window) și a doua fereastră de difuzare la televiziune (second Pay TV window).

(33)

Conform angajamentelor legate de serviciile OTT, Liberty Global se angajează să nu mai aplice și, drept consecință, să rezilieze efectiv clauzele restrictive privind OTT din acordurile existente cu societățile de radiodifuziune și televiziune, care au drept obiect distribuirea canalelor liniare ale acestor societăți de radiodifuziune și televiziune și a serviciilor acestora de revedere a programelor (catch-up services) pe platformele de televiziune cu plată ale părților. Liberty Global nu va încheia noi acorduri conținând restricții directe sau indirecte legate de OTT și nici nu va reînnoi acordurile deja existente conținând astfel de restricții, care au drept obiect distribuirea canalelor de televiziune liniare ale societăților de radiodifuziune și televiziune și a serviciilor acestora de revedere a programelor pe platforma de televiziune cu plată a entității rezultate în urma concentrării.

(34)

În plus, pentru a nu submina aplicarea efectivă a angajamentului privind OTT, Liberty Global se angajează să mențină o capacitate de interconectare suficientă pentru părțile care doresc să distribuie date abonaților săi la servicii în bandă largă, asigurând părților respective accesul la cel puțin trei rute necongestionate (uncongested routes) către rețeaua IP din Țările de Jos a entității rezultate în urma concentrării.

(35)

Angajamentul de a nu interzice distribuția OTT de conținuturi este în vigoare, în întregime, pentru o perioadă de opt (8) ani de la data adoptării prezentei decizii a Comisiei.

2.   Evaluarea angajamentelor

(36)

Cesionarea activităților canalului Film1 ar elimina în întregime suprapunerile dintre activitățile părților în canalele de televiziune cu plată „premium” din Țările de Jos. De asemenea, aceasta ar elimina orice posibilă îngrijorare că, ulterior concentrării, Liberty Global ar putea bloca accesul efectiv al concurenților săi de pe piața cu amănuntul a televiziunii cu plată la un canal „premium” specializat în filme.

(37)

Comisia consideră că angajamentele conțin toate garanțiile necesare pentru a asigura succesul transferului activităților canalului Film1 către un achizitor adecvat. Acest transfer include, în special, toate activele și toate efectivele care contribuie la funcționarea actuală a canalului sau care sunt necesare pentru asigurarea viabilității și competitivității acestuia. De asemenea, angajamentele oferă garanții că activitățile canalului Film1 vor fi transferate împreună cu contractele privind conținuturile, care sunt necesare pentru asigurarea viabilității și competitivității acestuia.

(38)

Comisia concluzionează că angajamentele sunt adecvate și suficiente pentru a înlătura preocupările în materie de concurență exprimate înainte de comunicarea privind obiecțiunile potrivit căreia tranzacția propusă ar genera obstacole semnificative în calea concurenței efective în ceea ce privește canalele de televiziune cu plată „premium” specializate în filme din Țările de Jos.

(39)

Comisia consideră că angajamentul referitor la OTT disociază în mod eficace negocierile privind distribuirea pe platforma de televiziune cu plată a entității rezultate în urma concentrării a canalelor liniare ale societăților de radiodifuziune și televiziune și a serviciilor acestora de revedere a programelor, pe de o parte, de orice alte negocieri referitoare la servicii OTT, pe de altă parte. Aceasta reprezintă o măsură corectivă adecvată și suficientă pentru a înlătura preocupările Comisiei care au fost exprimate înainte de comunicarea privind obiecțiunile și care decurgeau din puterea de cumpărare sporită a entității rezultate în urma concentrării pe piața furnizării și achiziționării cu ridicata a canalelor de televiziune cu plată.

(40)

Angajamentele vizează, de asemenea, capacitatea tehnică a părților de a diminua calitatea serviciilor oferite de furnizorii concurenți de televiziune OTT. Angajamentul asumat de Liberty Global de a menține o capacitate de interconectare suficientă pentru părțile care doresc să distribuie date către clienții săi în bandă largă ar trebui să garanteze că angajamentul referitor la OTT nu poate fi subminat imediat prin mijloace tehnice.

V.   CONCLUZII

(41)

Din motivele menționate anterior, decizia concluzionează că operațiunea de concentrare, astfel cum a fost modificată prin angajamentele prezentate la 22 august 2014, nu va ridica obstacole semnificative în calea concurenței efective pe piața internă sau pe o parte semnificativă a acesteia.

(42)

Prin urmare, concentrarea ar trebui declarată compatibilă cu piața internă și cu funcționarea Acordului privind SEE, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) și cu articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum și cu articolul 57 din Acordul privind SEE.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  Decizia Comisiei din 26 august 2008 în cazul COMP/M.5121 – News Corp/Premiere, punctul 35; Decizia Comisiei din 18 iulie 2007 în cazul COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France, punctele 27-36; Decizia Comisiei din 21 decembrie 2011 în cazul COMP/M.6369 – HBO/Ziggo/HBO Nederland, punctele 18-21.

(3)  Decizia Comisiei din 29 iunie 2009 în cazul COMP/M.5532 – Carphone Warehouse/Tiscali UK, punctul 35; Decizia Comisiei din 20 septembrie 2013 în cazul COMP/M.6990 – Vodafone/Kabel Deutschland, punctul 131.

(4)  Decizia Comisiei din 21 decembrie 2010 în cazul COMP/M.5932 – News Corp/BskyB, punctele 76 și 85; Decizia Comisiei din 21 decembrie 2011 în cazul COMP/M.6369 – HBO/Ziggo/HBO Nederland, punctul 22.

(5)  Ofertele de tip „multiple play” pun de obicei la dispoziția clienților un pachet de trei sau mai multe dintre următoarele servicii cu amănuntul: servicii de televiziune, servicii de telefonie fixă, servicii de acces fix la internet, servicii de telefonie mobilă.


Top