This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015PC0018
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning amending the rules of procedure of the EEA Joint Committee (Croatia Enlargement)
Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE (Aderarea Croației)
Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE (Aderarea Croației)
/* COM/2015/018 final - 2015/0011 (NLE) */
Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE (Aderarea Croației) /* COM/2015/018 final - 2015/0011 (NLE) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE
(anexat la propunerea de decizie a Consiliului) vizează modificarea
regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE pentru a ține
seama de acordul privind participarea Republicii Croația la Spațiul
Economic European („Acordul privind extinderea SEE din anul 2014”), semnat la
11 aprilie 2014 la Bruxelles. Acordul privind extinderea SEE din anul 2014 a
fost aplicabil cu titlu provizoriu semnatarilor săi încă din
12 aprilie 2014. Acordul privind extinderea SEE din anul 2014
modifică articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind SEE
prin adăugarea limbii croate la lista limbilor din Acordul privind SEE. Regulamentul de procedură al Comitetului
mixt al SEE, care a fost adoptat prin Decizia nr. 1/94 a Comitetului mixt
al SEE din 8 februarie 1994 și modificat prin Decizia
nr. 24/2005 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 2005[1], ar trebui, prin
urmare, să fie modificat în consecință. Decizia Comitetului mixt al SEE trebuie
să se aplice cu titlu provizoriu până la intrarea în vigoare a
Acordului privind extinderea SEE din anul 2014. 2. ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII Articolul 1 alineatul (3)
litera (b) prima liniuță din Regulamentul (CE) nr. 2894/94
al Consiliului privind normele de punere în aplicare a Acordului privind SEE
prevede faptul că, în vederea adoptării poziției Uniunii
referitoare la deciziile Comitetului mixt al SEE altele decât cele care extind
legislația Uniunii în sfera SEE, Consiliul hotărăște cu
majoritate simplă, la propunerea Comisiei, în cazul în care decizia se
referă la regulamentul de procedură al Comitetului sau la o chestiune
de procedură. Comisia prezintă proiectul de decizie a
Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării acestuia de către
Consiliu ca poziție a Uniunii. Comisia speră să poată
prezenta acest proiect Comitetului mixt al SEE cât mai devreme posibil. 2015/0011 (NLE) Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează
să fie adoptată, în numele Uniunii Europene,
în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea regulamentului de
procedură al Comitetului mixt al SEE
(Aderarea Croației) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, având în vedere Regulamentul (CE)
nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de
punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European[2], în special
articolul 1 alineatul (3) litera (b) prima liniuță, având în vedere propunerea Comisiei Europene, întrucât: (1) Acordul privind participarea
Republicii Croația la Spațiul Economic European[3] („Acordul privind extinderea SEE din anul
2014”), semnat la 11 aprilie 2014 la Bruxelles, modifică
articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind SEE prin
adăugarea limbii croate la lista limbilor din Acordul privind SEE. (2) Regulamentul de
procedură al Comitetului mixt al SEE, care a fost adoptat prin Decizia
nr. 1/94 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 1994[4] și modificat prin
Decizia nr. 24/2005 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 2005[5], ar trebui, prin
urmare, să fie modificat în consecință. (3) Acordul privind extinderea
SEE din anul 2014 a fost aplicabil cu titlu provizoriu semnatarilor săi
încă din 12 aprilie 2014; Decizia Comitetului mixt al SEE ar trebui,
prin urmare, să se aplice cu titlu provizoriu până la intrarea în
vigoare a Acordului privind extinderea SEE din anul 2014. (4) Poziția Uniunii în
cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui astfel să se bazeze pe proiectul
de decizie atașat. ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Poziția care urmează să fie
adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE,
cu privire la modificarea propusă a regulamentului de procedură al
Comitetului mixt al SEE, se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului
mixt al SEE atașat la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării. Adoptată la Bruxelles, Pentru
Consiliu Președintele [1] JO L 161, 23.6.2005, p. 54. [2] JO L 305, 30.11.1994, p. 6. [3] JO L ... [4] JO L 85, 30.3.1994, p. 60. [5] JO L 161, 23.6.2005, p. 54. ANEXĂ
DECIZIA NR. .../2014 A COMITETULUI MIXT AL SEE
de modificare a regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE COMITETUL MIXT AL SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul
Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 92
alineatul (3), întrucât: (1)
În urma acordului privind participarea Republicii
Bulgaria și a României la Spațiul Economic European[1], semnat la
25 iulie 2007 la Bruxelles, articolul 129 alineatul (1) din
Acordul privind SEE a fost modificat prin adăugarea limbilor bulgară și
română la lista limbilor din Acordul privind SEE. (2)
În urma acordului privind participarea Republicii
Croația la Spațiul Economic European[2]
(„Acordul privind extinderea SEE din anul 2014”), semnat la 11 aprilie
2014 la Bruxelles, articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind
SEE se modifică prin adăugarea limbii croate la lista limbilor din
Acordul privind SEE. (3)
Regulamentul de procedură al Comitetului mixt
al SEE, care a fost adoptat prin Decizia nr. 1/94 a Comitetului mixt al
SEE din 8 februarie 1994[3]
și modificat prin Decizia nr. 24/2005 a Comitetului mixt al SEE din
8 februarie 2005[4],
ar trebui, prin urmare, să fie modificat în consecință. (4)
Acordul privind extinderea SEE din anul 2014 a fost
aplicabil cu titlu provizoriu semnatarilor săi încă din
12 aprilie 2014; prezenta Decizie ar trebui, prin urmare, să se
aplice cu titlu provizoriu până la intrarea în vigoare a Acordului privind
extinderea SEE din anul 2014. ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Decizia nr. 1/94 a Comitetului mixt al SEE
se modifică după cum urmează: 1. Textul articolului 6
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „Textele actelor
comunitare care trebuie integrate în anexele la acord în conformitate cu
articolul 102 alineatul (1) sunt autentice în egală
măsură în limbile bulgară, cehă, croată, daneză,
engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană,
greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară,
malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română,
slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, astfel cum au
fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Acestea sunt
redactate în limbile islandeză și norvegiană și autentificate
de Comitetul mixt al SEE împreună cu deciziile relevante menționate
la punctul 1.” 2. Textul articolului 11
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „Deciziile Comitetului
mixt al SEE de modificare a anexelor sau protocoalelor la acord se publică
în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză,
estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă,
italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză,
neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă,
slovenă, spaniolă și suedeză în Secțiunea SEE a Jurnalului
Oficial al Uniunii Europene și în limbile islandeză și
norvegiană în Suplimentul SEE al aceluiași Jurnal.” Articolul 2 Prezenta decizie intră în vigoare la
[...], sau la data intrării în vigoare a Acordului privind extinderea SEE
din anul 2014, oricare dintre acestea este mai recentă. Prezenta decizie se aplică cu titlu
provizoriu de la 12 aprilie 2014. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în secțiunea
SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, […]. Pentru
Comitetul mixt al SEE Președintele
[…]
Secretarii
Comitetului
mixt al SEE
[…] [1] JO L 221, 25.8.2007, p. 15. [2] JO L ... [3] JO L 85, 30.3.1994, p. 60. [4] JO L 161, 23.6.2005, p. 54.