This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015DP0282
European Parliament decision of 8 September 2015 on the request for waiver of the immunity of Janusz Korwin-Mikke (2015/2102(IMM))
Decizia Parlamentului European din 8 septembrie 2015 privind privind cererea de ridicare a imunității lui Janusz Korwin-Mikke (2015/2102(IMM))
Decizia Parlamentului European din 8 septembrie 2015 privind privind cererea de ridicare a imunității lui Janusz Korwin-Mikke (2015/2102(IMM))
JO C 316, 22.9.2017, p. 270–271
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 316/270 |
P8_TA(2015)0282
Cerere de ridicare a imunității lui Janusz Korwin-Mikke
Decizia Parlamentului European din 8 septembrie 2015 privind privind cererea de ridicare a imunității lui Janusz Korwin-Mikke (2015/2102(IMM))
(2017/C 316/30)
Parlamentul European,
— |
având în vedere cererea de ridicare a imunității lui Janusz Korwin-Mikke, înaintată la 13 martie 2015 de către Procurorul General al Republicii Polone în legătură cu procedura judiciară pusă în mișcare de șeful Poliției Locale din Piotrków Trybunalski, datată 9 martie 2015 (cauza nr. SM.O.4151-F.2454/16769/2014) și anunțată în ședință plenară la 15 aprilie 2015, |
— |
în urma audierii dlui Korwin-Mikke, în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură, |
— |
având în vedere articolele 8 și 9 din Protocolul nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene și articolul 6 alineatul (2) din Actul din 20 septembrie 1976 privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct, |
— |
având în vedere hotărârile Curții de Justiție a Uniunii Europene din 12 mai 1964, 10 iulie 1986, 15 și 21 octombrie 2008, 19 martie 2010, 6 septembrie 2011 și 17 ianuarie 2013 (1), |
— |
având în vedere articolul 105 alineatul (2) din Constituția Republicii Polone și articolele 7b alineatul (1) și 7c alineatul (1) coroborate cu articolul 10b din legea polonă din 9 mai 1996 privind exercitarea mandatului de deputat și senator; |
— |
având în vedere articolul 5 alineatul (2), articolul 6 alineatul (1) și articolul 9 din Regulamentul său de procedură, |
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A8-0229/2015), |
A. |
întrucât Procurorul General al Republicii Polone a înaintat o cerere din partea șefului Poliției Locale din Piotrków Trybunalski, prin care se solicită autorizația de a lua măsuri împotriva unui membru al Parlamentului European, Janusz Korwin-Mikke, sub aspectul comiterii unei fapte prevăzute la articolul 92a din legea din 20 mai 1971 de instituire a unui Cod de contravenții coroborat cu articolul 20 alineatul (1) din Codul rutier din 20 iunie 1997; întrucât, în cazul dat, presupusul delict constă în depășirea vitezei maxime permise într-o zonă rezidențială; |
B. |
întrucât, în conformitate cu articolul 8 din Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, membrii Parlamentului European nu pot fi cercetați, reținuți sau urmăriți datorită opiniilor sau voturilor exprimate în cadrul exercitării funcțiilor lor; |
C. |
întrucât, în conformitate cu articolul 9 din Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, membrii Parlamentului European trebuie să beneficieze, pe teritoriul național, de imunitățile recunoscute membrilor Parlamentului propriei țări; |
D. |
întrucât, potrivit articolului 105 alineatul (2) din Constituția Republicii Polone, răspunderea penală a unui deputat nu poate fi angajată fără acordul Seimului; |
E. |
întrucât Parlamentul este singurul care poate decide dacă imunitatea trebuie sau nu ridicată într-un caz dat; întrucât, atunci când adoptă decizia de a ridica sau nu imunitatea unui deputat, Parlamentul poate lua, în mod rezonabil, în considerare poziția acestuia (2); |
F. |
întrucât presupusul delict nu are o legătură directă sau evidentă cu exercitarea funcțiilor dlui Korwin-Mikke de membru al Parlamentului European și nu constituie o opinie sau un vot exprimat în exercitarea funcțiilor de membru al Parlamentului European, în sensul articolului 8 din Protocolul nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene; |
G. |
întrucât, în acest caz, Parlamentul nu a găsit nicio dovadă de fumus persecutionis, cu alte cuvinte a reținut că nu există nicio suspiciune suficient de serioasă și precisă cu privire la faptul că acest caz are la origine intenția de prejudicia activitatea politică a deputatului în cauză; |
1. |
hotărăște să ridice imunitatea lui Janusz Korwin-Mikke; |
2. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite imediat prezenta decizie, precum și raportul comisiei competente autorităților competente ale Republicii Polone și lui Janusz Korwin-Mikke. |
(1) Hotărârea Curții de Justiție din 12 mai 1964, Wagner/Fohrmann și Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28, hotărârea Curții de Justiție din 10 iulie 1986, Wybot/Faure și alții, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310, hotărârea Tribunalului din 15 octombrie 2008, Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440, hotărârea Curții de Justiție din 21 octombrie 2008, Marra/De Gregorio și Clemente, pronunțată în cauzele conexe C-200/07 și C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579, hotărârea Tribunalului din 19 martie 2010, Gollnisch/Parlament, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102, hotărârea Curții de Justiție din 6 septembrie 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; hotărârea Tribunalului din 17 ianuarie 2013, Gollnisch/Parlament, pronunțată în cauzele conexe T-346/11 și T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.
(2) Cauza T-345/05 Mote/Parlament (citată mai sus), punctul 28.