Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015BP0930(15)

    Rezoluția Parlamentului European din 29 aprilie 2015 conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2013

    JO L 255, 30.9.2015, p. 171–173 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2015/930(15)/oj

    30.9.2015   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 255/171


    REZOLUȚIA PARLAMENTULUI EUROPEAN

    din 29 aprilie 2015

    conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2013

    PARLAMENTUL EUROPEAN,

    având în vedere decizia sa privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2013,

    având în vedere articolul 94 și anexa V la Regulamentul său de procedură,

    având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A8-0084/2015),

    A.

    întrucât, potrivit situațiilor sale financiare, bugetul definitiv al Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene („centrul”) aferent exercițiului financiar 2013 a fost de 52 193 667 EUR, ceea ce reprezintă o creștere cu 8,08 % față de bugetul pentru 2012;

    B.

    întrucât Curtea de Conturi, în raportul său privind conturile anuale ale Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2013 („raportul Curții”), a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale centrului și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente;

    C.

    întrucât misiunea centrului este de a furniza oricăror instituții și organisme ale Uniunii care îl solicită în acest sens serviciile de traducere necesare pentru funcționarea acestora;

    Acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru 2012

    1.

    constată, din raportul Curții, că două acțiuni corective luate ca urmare a observațiilor referitoare la exercițiul precedent sunt marcate ca fiind „în curs”;

    2.

    constată, din informațiile furnizate de centru, că acesta a elaborat un plan de acțiune în vederea reducerii costurilor sale administrative conform celor constatate în domeniul resurselor umane, al circuitelor financiare, al informaticii și al infrastructurilor; constată, din informațiile furnizate de centru, că acesta și-a atins limita în ceea ce privește reducerea costurilor administrative;

    Gestiunea bugetară și financiară

    3.

    ia act de faptul că eforturile de monitorizare a bugetului în cursul exercițiului financiar 2013 au condus la o rată de execuție bugetară de 83,47 % și că rata de execuție a creditelor de plată a fost de 77,68 %;

    Contractele-cadru

    4.

    ia act de faptul că, în 2008, centrul a încheiat 472 de contracte-cadru cu furnizori de servicii de traducere, pentru o perioadă maximă de patru ani; de asemenea, ia act de faptul că, în 2012, centrul a participat la procedura de achiziționare de servicii de traducere lansată de Comisie, însă nu s-a ajuns la un acord cu Comisia în privința termenilor contractuali;

    5.

    constată că, drept consecință, centrul și-a prelungit propriile contracte-cadru existente cu încă un an; constată cu îngrijorare că, deși a fost acordată o derogare de către directorul centrului, o astfel de prelungire nu este conformă cu normele de punere în aplicare a Regulamentului financiar al centrului, care prevăd o perioadă maximă de patru ani pentru contractele-cadru;

    6.

    constată, din informațiile furnizate de centru, că lipsa unui acord cu Comisia a fost cauzată de faptul că Comisia a modificat condițiile de participare la procedura de achiziție într-o etapă avansată a procedurii; ia act de decizia centrului de a prelungi contractele existente pe baza impactului negativ care ar rezulta dacă nu ar exista contracte până la organizarea următoarei proceduri de achiziții;

    Angajamente și reportări

    7.

    recunoaște că în raportul Curții nu se menționează nicio chestiune semnificativă în ceea ce privește nivelul de reportări în 2013; constată că 5,79 % din creditele bugetare au fost reportate în 2014;

    Controale interne

    8.

    observă că, în 2013, Serviciul de Audit Intern al Comisiei (IAS) a efectuat o evaluare completă a riscurilor care a avut drept rezultat un plan strategic de audit intern al IAS pentru centru, care cuprinde subiectele auditurilor propuse pentru perioada 2014-2016;

    9.

    ia act de faptul că, din cauza unor diverse constrângeri, cum ar fi mutarea în clădirea Drosbach, progresele realizate în ce privește implementarea mai multor măsuri cuprinse în Planul de acțiune privind controlul intern nu au fost atât de mari cum s-a prevăzut inițial;

    10.

    constată cu îngrijorare că analiza riscurilor realizată de IAS a evidențiat anumite procese cu un grad ridicat de risc inerent care nu se conformează planului de audit, întrucât controalele au fost evaluate drept inexistente sau insuficiente; subliniază faptul că conducerea centrului a prezentat IAS un plan de acțiune prin care se urmărește abordarea acestor deficiențe și că acțiunile întreprinse de centru pentru abordarea lor va fi monitorizată de IAS;

    11.

    ia act de faptul că IAS a monitorizat implementarea recomandărilor sale anterioare prin intermediul unei examinări documentare, ajungând la concluzia că, la 31 decembrie 2013, nu exista nicio recomandare critică anterioară deschisă; constată că o recomandare foarte importantă este în curs de implementare și se desfășoară conform planului, iar implementarea unei alte recomandări foarte importante a fost amânată; invită centrul să se ocupe de aceste aspecte și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune despre finalizarea lor;

    12.

    constată cu îngrijorare că acordarea de delegări oficiale de către ordonatorii de credite nu corespunde întotdeauna drepturilor de autorizare pentru operațiuni existente în cadrul sistemului de contabilitate pe bază de angajamente (ABAC); constată, din informațiile furnizate de centru, că acesta a actualizat delegarea oficială pentru a o alinia la drepturile din sistemul ABAC;

    Transferuri

    13.

    constată că, în conformitate cu raportul anual de activitate al centrului, precum și cu raportul Curții, nivelul și natura transferurilor în 2012 s-au menținut în limitele normelor financiare;

    Procedurile de achiziții publice și de recrutare

    14.

    constată că, pentru exercițiul 2013, nici operațiunile cuprinse în eșantion, nici alte constatări ale auditului nu au condus la vreo observație privind procedurile de achiziții publice ale centrului în raportul Curții;

    Prevenirea și gestionarea conflictelor de interese și transparența

    15.

    ia act de faptul că centrul și-a evaluat politica privind prevenirea și gestionarea conflictelor de interese pe baza Orientărilor Comisiei referitoare la prevenirea și gestionarea conflictelor de interese în cadrul agențiilor descentralizate ale UE; constată că, pe baza acestei evaluări, centrul a creat o nouă politică în care se stabilește că CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație, ale directorului și ale cadrelor de conducere trebuie să fie făcute publice;

    16.

    constată că centrul a prezentat noua politică Consiliului său de administrație în 2014 și că aceasta a fost aprobată la 29 octombrie 2014; constată că centrul a făcut publice CV-urile și declarațiile de interese ale membrilor Consiliului de administrație pe pagina sa de internet; invită centrul să faciliteze accesul la aceste documente;

    Performanță

    17.

    constată, din raportul Curții, că lichiditățile deținute de centru au crescut de la 35 000 000 EUR la sfârșitul lui 2012 la 40 000 000 EUR la sfârșitul lui 2013; constată, de asemenea, că excedentul bugetar și rezervele au crescut de la 30 900 000 EUR la 37 500 000 EUR în aceeași perioadă;

    18.

    constată, din informațiile furnizate de centru, că excedentul bugetar pe 2012 a fost cauzat în principal de factori externi aflați în afara controlului său și că centrul a întreprins acțiuni în vederea reducerii acestuia; constată că, având în vedere analiza costurilor centrului pe 2012, precum și analiza costurilor pentru prima jumătate a lui 2013, centrul a decis să își reducă prețurile în 2014; constată, din informațiile furnizate de centru, că bugetele pentru 2014 și 2015 au fost planificate ca bugete deficitare în scopul utilizării unei părți a excedentelor din exercițiile financiare anterioare;

    Alte observații

    19.

    constată că centrul a devenit operațional în 1994 și, de atunci, a funcționat pe bază de corespondență și schimburi derulate cu statul membru gazdă; constată că negocierile centrului cu statul membru gazdă cu privire la sediul său au ajuns în etapa finală și că a fost semnat un acord privind sediul cu guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului; ia act de faptul că centrul așteaptă confirmarea finală în privința acestei chestiuni;

    20.

    face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 29 aprilie 2015 (1) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor.

    (1)  Texte adoptate la acea dată, P8_TA(2015)0130 (a se vedea pagina 431 din prezentul Jurnal Oficial).


    Top