This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0305
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the safeguard measures provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation (codification)
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile de salvgardare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană (text codificat)
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile de salvgardare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană (text codificat)
/* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile de salvgardare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană (text codificat) /* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. În contextul unei Europe a
cetăţenilor, Comisia acordă o mare importanţă
simplificării şi clarităţii dreptului Uniunii în scopul de
a-l face mai lizibil şi mai accesibil cetăţeanului, oferindu-i
astfel posibilităţi sporite de a face uz de drepturile specifice care
îi sunt conferite. Dar acest obiectiv nu va putea fi atins atât timp
cât va persista un număr mult prea mare de dispoziţii care, fiind
modificate de mai multe ori şi adeseori în mod substanţial, se
găsesc dispersate parte în actul originar, parte în actele modificatoare
ulterioare. Astfel, pentru a identifica dispoziţiile în vigoare, este
necesară o muncă de cercetare şi de comparare a unui număr
mare de acte. Prin urmare, claritatea şi transparenţa
dreptului depind şi de codificarea legislaţiei adeseori
modificată. 2. La 1 aprilie 1987, Comisia a dat
instrucţiuni[1]
serviciilor sale de a realiza codificarea tuturor actelor cel mai
târziu după a zecea lor modificare, menţionând că este vorba
despre o cerinţă minimală şi că, în vederea
clarităţii şi a bunei înţelegeri a dispoziţiilor
acestora, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la
intervale şi mai scurte. 3. Concluziile preşedinţiei
Consiliului European de la Edimbourg, din decembrie 1992, au confirmat aceste imperative[2], subliniind
importanţa codificării care asigură o securitate
juridică în ceea ce priveşte dreptul aplicabil la un moment dat în
legătură cu o problemă specifică. Codificarea trebuie realizată respectând cu
stricteţe procedura normală de adoptare a actelor Uniunii. Întrucât nici o modificare de substanţă
nu poate fi introdusă în actele care fac obiectul codificării,
Parlamentul European, Consiliul şi Comisia au convenit, prin acordul
interinstituţional din 20 decembrie 1994, că, în vederea adoptării
rapide a actelor codificate, ar putea fi utilizată o procedură
accelerată. 4. Obiectul prezentei propuneri este codificarea
Regulamentului
(CEE) nr. 2841/72 al
Consiliului din 19 decembrie 1972 privind măsurile de salvgardare
prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană
și Confederația Elvețiană[3]. Noul regulament se substituie diverselor acte
care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează
în totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se
limitează la a le regrupa, aducând numai modificările de
formă cerute de însăşi operaţia de codificare. 5. Prezenta propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări
prealabile, în 22 de
limbi oficiale, a textului Regulamentului (CEE) nr. 2841/72 şi a actelor care l-au modificat,
efectuată prin intermediul unui sistem informatic,
de către Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene. În cazul articolelor renumerotate,
corelaţia între vechea numerotare şi cea nouă este
prezentată în tabelul de corespondenţă din anexa II la regulamentul codificat. ê 2341/72
(adaptat) 2014/0158 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile de salvgardare
prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană
și Confederația Elvețiană (text codificat) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul Ö privind
funcționarea Uniunii Europene Õ, în special
articolul Ö 207 alineatul
(2) Õ , având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ parlamentelor naţionale, având în vedere avizul Comitetului Economic
şi Social European[5],
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: ê (1) Regulamentul (CEE) nr.
2841/72 al Consiliului[6]
a fost modificat de mai multe ori şi în mod substanţial[7]. Este necesar, din
motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice
respectivul regulament. ê 2841/72
considerentul 1 (adaptat) (2) La 22 iulie 1972 s-a
semnat la Bruxelles un acord între Comunitatea Economică Europeană
și Confederația Elvețiană Ö („acordul”) Õ . ê 2841/72
considerentul 3 (adaptat) (3) Ö Sunt
necesare Õ norme de aplicare a
clauzelor de salvgardare și a măsurilor provizorii menționate la
articolele 22-27 din acord. ê 37/2014
Articolul 1 și anexa punctul 1 (adaptat) (4) Punerea în aplicare a
clauzelor bilaterale de salvgardare din acord necesită condiții
uniforme de adoptare a măsurilor de salvgardare. Măsurile respective
ar trebui adoptate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al
Parlamentului European și al Consiliului[8]. (5) Comisia ar trebui să
adopte acte de punere în aplicare imediat aplicabile atunci când, în cazuri
justificate în mod corespunzător privind situațiile menționate
la articolele 24, 24a și 26 din acord sau în cazul unor ajutoare la export
care au un impact direct și imediat asupra schimburilor comerciale,
acestea sunt necesare din motive imperioase de urgență, ê 2841/72 ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: ê 37/2014
Articolul 1 și anexa punctul 1 (adaptat) Articolul 1 Comisia poate decide sesizarea comitetului
mixt instituit prin Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană
și Confederația Elvețiană, denumit în continuare „acordul”,
în scopul adoptării măsurilor prevăzute la articolele 22, 24,
24a și 26 din acord. În cazul în care este necesar, Comisia adoptă
respectivele măsuri în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament. Comisia informează statele membre în
cazul în care decide să sesizeze comitetul mixt în legătură cu o
anumită chestiune. ê 2841/72 (adaptat) è1 37/2014
Articolul 1 și anexa punctul 1 alineatul (2) Articolul 2 (1) În cazul unor practici care pot justifica
aplicarea de către Ö Uniune Õ a măsurilor
prevăzute la articolul 23 din acord, Comisia, după examinarea
cazului, la inițiativa sa sau la cererea unui stat membru, se
pronunță asupra compatibilității practicilor cu acordul. è1 În
cazul în care este necesar, Comisia adoptă măsuri de salvgardare în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 6 alineatul
(2) din prezentul regulament. ç (2) În cazul unor practici care pot expune Ö Uniunea Õ la măsuri de
salvgardare pe baza articolului 23 din acord, Comisia, după examinarea
cazului, se pronunță asupra compatibilității practicilor cu
principiile înscrise în acord. După caz, Comisia formulează
recomandările adecvate. Articolul 3 În cazul unor practici care pot justifica
aplicarea de către Ö Uniune Õ a măsurilor
prevăzute la articolul Ö 25 Õ din acord se
aplică procedura stabilită Ö Regulamentul
(CE) nr. 597/2009 al Consiliului[9]
și în Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului[10] Õ . ê 37/2014
Articolul 1 și anexa punctul 1 alineatul (3) (adaptat) Articolul 4 (1) În cazul în care, datorită unor
circumstanțe excepționale, este necesară o intervenție
imediată, în situațiile prevăzute la articolele 24, 24a și
26 din acord sau în cazul unor ajutoare la export care au impact direct și
imediat asupra comerțului, măsurile provizorii prevăzute la
articolul 27 alineatul (3) litera (e) din acord pot fi adoptate de Comisie în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 6 alineatul
(2) din prezentul regulament sau, în cazuri de urgență, în
conformitate cu articolul 6 alineatul (3) Ö din prezentul
regulament Õ. (2) Dacă intervenția Comisiei este
solicitată de un stat membru, aceasta adoptă o decizie cu privire la
solicitarea respectivă în termen de maximum cinci zile lucrătoare de
la primirea acesteia. ê 2841/72
(adaptat) Articolul 5 Notificarea comitetul mixt de către Ö Uniune Õ ,
prevăzută la articolul 27 alineatul (2) din acord, se efectuează
de către Comisie. ê 37/2014
Articolul 1 și anexa punctul 1 alineatul (5) (adaptat) Articolul 6 (1) Comisia este asistată de Comitetul
pentru măsuri de salvgardare instituit prin articolul 4 alineatul (1) din
Regulamentul (CE) nr. 260/2009 al Consiliului[11]. Respectivul comitet
este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. (2) În cazul în care se face trimitere la
prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011. (3) În cazul în care se face trimitere la
prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din respectivul regulament. Articolul 7 Comisia include informații cu privire la
punerea în aplicare a prezentului regulament în raportul său anual cu
privire la aplicarea măsurilor de apărare comercială prezentat
Parlamentului European și Consiliului în temeiul articolului 22a din
Regulamentul (CE) nr. 1225/2009. ê Articolul 8 Regulamentul (CEE) nr. 2841/72 al Consiliului se abrogă. Trimiterile la
regulamentul abrogat se
înţeleg ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de
corespondenţă din anexa II. Articolul 9 Prezentul regulament intră în vigoare în
a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene. ê 2841/72 Prezentul
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică
direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru Parlamentul European, Pentru
Consiliu, Preşedintele Preşedintele [1] COM(87) 868 PV. [2] A se vedea anexa 3 din partea A concluziilor
menţionate mai sus. [3] Înscrisă în programul legislativ pentru anul 2014. [4] A se vedea anexa I la prezenta propunere. [5] JO C , , p. . [6] Regulamentul (CEE) nr. 2841/72 al Consiliului din 19
decembrie 1972 privind măsurile de salvgardare prevăzute de Acordul
dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană
(JO L 300, 31.12.1972, p. 284). [7] A se vedea anexa I. [8] Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European
și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și
principiilor generale privind mecanismele de control de către statele
membre al exercitării competențelor de executare de către
Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13). [9] Regulamentul (CE) nr. 597/2009 al Consiliului din 11
iunie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor
subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale
Comunității Europene (JO L 188, 18.7.2009, p. 93). [10] Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30
noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul
unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității
Europene (JO L 343, 22.12.2009, p. 51). [11] Regulamentul (CE) nr. 260/2009 al Consiliului din 26
februarie 2009 privind regimul comun aplicabil importurilor (JO L 84,
31.3.2009, p. 1). é ANEXA I Regulamentul
abrogat şi lista modificărilor ulterioare Regulamentul (CEE) nr. 2841/72 al Consiliului (JO L 300, 31.12.1972, p. 284) || || || Regulamentul (CEE) nr. 643/90 al Consiliului (JO L 74, 20.3.1990, p. 7) || || Regulamentul (EU) nr 37/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (OJ L 18, 21.1.2014, p. 1) || Numai punctul 1 al anexei _____________ ANEXA
II Tabel
de Corespondență Regulamentul (CEE) nr. 2841/72 || Prezentul regulament Articolele 1-4 || Articolele 1-4 Articolul 6 || Articolul 5 Articolul 7 || Articolul 6 Articolul 8 || Articolul 7 - || Articolul 8 - || Articolul 9 - || Anexa I - || Anexa II _____________