Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013DP0107

Decizia Parlamentului European din 16 aprilie 2013 privind cererea de ridicare a imunității lui Jürgen Creutzmann (2013/2016(IMM))

JO C 45, 5.2.2016, p. 98–99 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.2.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 45/98


P7_TA(2013)0107

Cerere de ridicare a imunităţii parlamentare a lui Jürgen Creutzmann

Decizia Parlamentului European din 16 aprilie 2013 privind cererea de ridicare a imunității lui Jürgen Creutzmann (2013/2016(IMM))

(2016/C 045/17)

Parlamentul European,

având în vedere cererea de ridicare a imunității lui Jürgen Creutzmann, înaintată la 15 ianuarie 2013 de către Ministerul Justiției al Republicii Federale Germania, în legătură cu o cauză aflată pe rolul Parchetului din Frankenthal (Germania), comunicată în ședința plenară din 17 ianuarie 2013,

în urma audierii lui Jürgen Creutzmann, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul de procedură,

având în vedere articolul 9 din Protocolul nr. 9 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene și articolul 6 alineatul (2) din Actul din 20 septembrie 1976 privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct,

având în vedere hotărârile Curții de Justiție a Uniunii Europene din 12 mai 1964, 10 iulie 1986, 15 și 21 octombrie 2008, 19 martie 2010 și 6 septembrie 2011 (1),

având în vedere articolul 46 din Constituția Germaniei (Grundgesetz),

având în vedere articolul 6 alineatul (2) și articolul 7 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A7-0107/2013),

A.

întrucât procurorul șef din cadrul Parchetului din Frankenthal (Germania) a solicitat ridicarea imunității parlamentare a lui Jürgen Creutzmann, deputat în Parlamentul European, spre a fi cercetat pentru o presupusă infracțiune;

B.

întrucât cererea procurorului șef este legată de o procedură având drept obiect infracțiunea de vătămare corporală din culpă, prevăzută la articolul 229 din Codul penal german;

C.

întrucât, în conformitate cu articolul 9 din Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, deputații se bucură, pe teritoriul propriului lor stat, de imunitățile acordate membrilor parlamentului lor;

D.

întrucât, în conformitate cu articolul 46 alineatul (2) din Constituția Germaniei (Grundgesetz), un deputat nu poate fi tras la răspundere pentru o infracțiune punibilă fără permisiunea parlamentului, dacă nu este surprins în flagrant delict sau în cursul zilei următoare;

E.

întrucât, în consecință, pentru continuarea cercetării în cazul lui Jürgen Creutzmann, Parlamentul trebuie să ridice imunitatea parlamentară a acestuia;

F.

întrucât articolul 9 din Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene și articolul 46 alineatul (2) din Constituția germană nu împiedică ridicarea imunității lui Jürgen Creutzmann;

G.

întrucât, în consecință, este recomandabil ca, în cazul de față, imunitatea parlamentară să fie ridicată;

1.

hotărăște să ridice imunitatea parlamentară a lui Jürgen Creutzmann;

2.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite fără întârziere prezenta decizie și raportul comisiei competente autorităților de resort ale Republicii Federale Germania și lui Jürgen Creutzmann.


(1)  Hotărârea din 12 mai 1964 în cauza 101/63 Wagner/Fohrmann și Krier (Rec. 1964, p. 387), hotărârea din 10 iulie 1986 în cauza 149/85 Wybot/Faure și alții (Rec. 1986, p. 2391), hotărârea din 15 octombrie 2008 în cauza T-345/05 Mote/Parlamentul (Rep. 2008, p. II-2849), hotărârea din 21 octombrie 2008 în cauzele conexate C-200/07 și C-201/07 Marra/De Gregorio și Clemente (Rep. 2008, p. I-7929), hotărârea din 19 martie 2010 în cauza T-42/06 Gollnisch/Parlamentul (Rep. 2010, p. II-1135), hotărârea din 6 septembrie 2011 în cauza C-163/10 Patriciello (Rep. 2011, p. I-7565).


Top