This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AG0010
Position (EU) No 10/2013 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000 Adopted by the Council on 17 October 2013#Statement by the European Parliament and by the Council on control rules in the area of product traceability and consumer information#Statements by the Commission
Poziția (UE) nr. 10/2013 în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1184/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului Adoptată de Consiliu la 17 octombrie 2013
Declarația Parlamentului European și a Consiliului privind normele de control privind trasabilitatea produselor și informarea consumatorilor
Declarațiile Comisiei
Poziția (UE) nr. 10/2013 în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1184/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului Adoptată de Consiliu la 17 octombrie 2013
Declarația Parlamentului European și a Consiliului privind normele de control privind trasabilitatea produselor și informarea consumatorilor
Declarațiile Comisiei
JO C 351E, 30.11.2013, p. 46–72
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.11.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CE 351/46 |
POZIȚIA (UE) NR. 10/2013 ÎN PRIMĂ LECTURĂ A CONSILIULUI
în vederea adoptării unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1184/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului
Adoptată de Consiliu la 17 octombrie 2013
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 42 și articolul 43 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
întrucât:
(1) |
Domeniul de aplicare al politicii comune în domeniul pescuitului cuprinde măsurile privind piețele de produse pescărești și de acvacultură din Uniune. Organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură („organizarea comună a piețelor”), este o parte integrantă a politicii comune în domeniul pescuitului („PCP”) și ar trebui să contribuie la îndeplinirea obiectivelor acesteia. Dat fiind faptul că PCP este în curs de revizuire, organizarea comună a piețelor ar trebui adaptată în consecință. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 104/2000 (4) ar trebui să fie revizuit pentru a se ține cont de deficiențele detectate în punerea în aplicare a dispozițiilor în vigoare, de evoluțiile recente de pe piețele din Uniune și de la nivel mondial, precum și de evoluția activităților de pescuit și acvacultură. |
(3) |
Pescuitul are o importanță deosebită în economia regiunilor costiere ale Uniunii, inclusiv în cea a regiunilor ultraperiferice. Având în vedere că această activitate asigură veniturile pescarilor din regiunile respective, este necesar să se adopte măsuri de promovare a stabilității pieței și a unei corelări mai apropiate între cerere și ofertă. |
(4) |
Dispozițiile organizării comune a piețelor ar trebui puse în aplicare cu respectarea angajamentelor internaționale ale Uniunii, în special în ceea ce privește angajamentele sale în temeiul dispozițiilor Organizației Mondiale a Comerțului. Atunci când au loc schimburi comerciale cu țări terțe privind produse pescărești și de acvacultură, ar trebui asigurate condiții de concurență loială, în special prin respectarea cerințelor privind sustenabilitatea și aplicarea standardelor sociale echivalente celor care se aplică produselor din Uniune. |
(5) |
Este important ca gestionarea organizării comune a piețelor să fie ghidată de principiile de bună administrare a PCP. |
(6) |
Pentru realizarea cu succes a organizării comune a piețelor, este esențial ca, prin intermediul campaniilor de marketing și de educare, consumatorii să fie informați cu privire la importanța consumului de pește și la marea varietate de specii disponibile, precum și cu privire la importanța înțelegerii informațiilor de pe etichete. |
(7) |
Organizațiile de producători din domeniul pescuitului și organizațiile de producători din domeniul acvaculturii („organizații de producători”) sunt esențiale pentru îndeplinirea obiectivelor PCP și ale organizării comune a piețelor. Prin urmare, este necesar să le crească responsabilitățile și să se ofere sprijinul financiar necesar pentru a le permite să joace un rol mai însemnat în gestionarea de zi cu zi a pescuitului, respectând în același timp cadrul definit de obiectivele PCP. De asemenea, este necesar să se garanteze că membrii acestor organizații desfășoară activități de pescuit și de acvacultură sustenabile, îmbunătățesc introducerea pe piață a produselor,, culeg informații privitoare la acvacultură și își îmbunătățesc propriile venituri. În cadrul procesului de îndeplinire a acestor obiective, organizațiile de producători ar trebui să țină seama de diferitele condiții din sectorul pescuitului și acvaculturii prevalente în Uniune, inclusiv din regiunile ultraperiferice, și în special de caracteristicile specifice ale pescuitului la scară mică și ale acvaculturii extensive. Autoritățile naționale competente ar trebui să poată să își asume responsabilitatea pentru punerea în aplicare a acestor obiective, cooperând îndeaproape cu organizațiile de producători în ceea ce privește aspectele de gestionare, inclusiv, atunci când este necesar, în ceea ce privește alocarea cotelor și gestionarea efortului de pescuit, în funcție de nevoile fiecărei activități de pescuit. |
(8) |
Ar trebui luate măsuri pentru a se încuraja participarea adecvată și reprezentativă a micilor producători. |
(9) |
Pentru consolidarea competitivității și a viabilității organizațiilor de producători, ar trebui definite în mod clar criterii corespunzătoare pentru înființarea acestora. |
(10) |
Organizațiile interprofesionale care sunt constituite din diferite categorii de operatori din sectorul pescuitului și al acvaculturii au potențialul de a contribui la îmbunătățirea coordonării activităților de comercializare în cadrul lanțului de aprovizionare și la elaborarea unor măsuri relevante pentru întregul sector. |
(11) |
Este oportun să se stabilească condiții comune de recunoaștere a organizațiilor de producători și a organizațiilor interprofesionale de către statele membre, în vederea extinderii normelor adoptate de organizațiile de producători și organizațiile interprofesionale, precum și pentru partajarea costurilor care decurg din această extindere. Extinderea aplicării normelor ar trebui supusă autorizării de către Comisie. |
(12) |
Întrucât stocurile de pește reprezintă resurse comune, exploatarea sustenabilă și eficientă a acestora poate fi mai bine realizată, în anumite cazuri, de organizații compuse din membri provenind din state membre diferite și din regiuni diferite. Prin urmare, este necesar, de asemenea, să se încurajeze posibilitatea înființării de organizații de producători și de asociații de organizații de producători la nivel național sau transnațional, bazate, după caz, pe regiunile biogeografice. Aceste organizații ar trebui să ia forma unor parteneriate care urmăresc elaborarea de norme comune și obligatorii și asigurarea de condiții de concurență echitabile pentru toate părțile implicate în pescuit. Cu ocazia înființării unor astfel de organizații, este necesar să se asigure faptul că acestea sunt supuse în continuare normelor privind concurența prevăzute în prezentul regulament și că se respectă necesitatea de a menține legătura între comunitățile costiere individuale, pescuitul pe care l-au desfășurat și apele pe care le-au exploatat în mod tradițional. |
(13) |
Comisia ar trebui să încurajeze adoptarea de măsuri pentru a sprijini participarea femeilor în cadrul organizațiilor de producători din domeniul acvaculturii. |
(14) |
Pentru ca organizațiile de producători să își poată orienta membrii către activități de pescuit și acvacultură sustenabile, acestea ar trebui să pregătească și să prezinte autorităților competente din statele lor membre un plan de producție și de comercializare care să conțină măsurile necesare pentru îndeplinirea de către aceștia a obiectivelor lor. |
(15) |
Pentru a atinge obiectivele PCP referitoare la aruncarea înapoi în mare, este nevoie să se utilizeze pe scară largă unelte selective de pescuit în scopul de a evita capturarea peștilor care sunt sub dimensiunea minimă acceptată. |
(16) |
Caracterul imprevizibil al activităților de pescuit face oportună instituirea unui mecanism de stocare a produselor pescărești destinate consumului uman, cu scopul de a favoriza o mai mare stabilitate a pieței și de a spori veniturile obținute din produse, în special prin crearea de valoare adăugată. Respectivul mecanism ar trebui să contribuie la stabilizarea și convergența piețelor locale din Uniune, în vederea realizării obiectivelor pieței interne. |
(17) |
Pentru a ține seama de diversitatea prețurilor în întreaga Uniune, fiecare organizație de producători din domeniul pescuitului ar trebui să aibă dreptul de a face o propunere privind un preț de declanșare a mecanismului de stocare. Acest preț de declanșare ar trebui să fie stabilit astfel încât să fie menținută o concurență loială între operatori. |
(18) |
Stabilirea și aplicarea unor standarde comune de comercializare ar trebui să facă posibilă aprovizionarea pieței cu produse sustenabile, actualizarea întregului potențial al pieței interne în sectorul produselor pescărești și de acvacultură și ar trebui să faciliteze activitățile de comercializare bazate pe concurență loială, contribuind astfel la îmbunătățirea profitabilității producției. În acest scop, standardele de comercializare actuale ar trebui să se aplice în continuare. |
(19) |
Este necesar să se asigure că produsele importate care intră pe piața Uniunii respectă aceleași cerințe și standarde de comercializare pe care trebuie să le îndeplinească producătorii din Uniune. |
(20) |
Pentru a garanta un nivel ridicat de protecție a sănătății umane, produsele pescărești și de acvacultură introduse pe piața Uniunii, indiferent de originea lor, ar trebui să respecte normele aplicabile privind siguranța și igiena produselor alimentare. |
(21) |
Pentru a permite consumatorilor să ia decizii în cunoștință de cauză, este necesar ca aceștia să primească informații clare și cuprinzătoare, printre altele, cu privire la originea și metoda de fabricare a produselor. |
(22) |
Utilizarea unei etichete ecologice pentru produsele pescărești și de acvacultură, indiferent dacă acestea provin din interiorul sau din exteriorul Uniunii, oferă posibilitatea informării clare cu privire la sustenabilitatea ecologică a acestor produse. Prin urmare, Comisia ar trebui să examineze posibilitatea elaborării și stabilirii unor criterii minime pentru crearea unei etichete ecologice la nivelul Uniunii pentru produsele pescărești și de acvacultură. |
(23) |
În scopul asigurării protecției consumatorului, autoritățile naționale competente responsabile cu monitorizarea și asigurarea îndeplinirii obligațiilor prevăzute de prezentul regulament ar trebui să utilizeze la maximum tehnologia disponibilă, inclusiv testele ADN, pentru a descuraja etichetarea falsă a capturilor de către operatori. |
(24) |
Normele în materie de concurență referitoare la acorduri, decizii și practici menționate la articolul 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene („TFUE”) ar trebui să se aplice la producția sau la comercializarea produselor pescărești și de acvacultură, în măsura în care aplicarea acestora nu împiedică funcționarea organizării comune a pieței și nu pune în pericol îndeplinirea obiectivelor prevăzute la articolul 39 din TFUE. |
(25) |
Este oportună stabilirea de norme privind concurența aplicabile producției și comercializării de produse pescărești și de acvacultură, ținând cont de caracteristicile specifice ale sectorului pescuitului și acvaculturii, inclusiv de fragmentarea acestuia, de faptul că peștele reprezintă o resursă comună și de volumul mare de importuri, cărora ar trebui să li se aplice normele care se aplică produselor pescărești și de acvacultură din Uniune. În interesul simplificării, dispozițiile relevante din Regulamentul (CE) nr. 1184/2006 al Consiliului (5) ar trebui să fie încorporate în prezentul regulament. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1184/2006 nu ar trebui să mai fie aplicabil produselor pescărești și de acvacultură. |
(26) |
Este necesară o îmbunătățire a culegerii, prelucrării și diseminării informațiilor economice privind piețele din sectorul produselor pescărești și de acvacultură din Uniune. |
(27) |
Pentru a se asigura condiții uniforme pentru punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului regulament în ceea ce privește: termenele și procedurile, precum și forma cererilor pentru recunoașterea organizațiilor de producători și a organizațiilor interprofesionale și pentru retragerea acestei recunoașteri; formatul, termenele și procedurile care urmează a fi aplicate de către statele membre pentru comunicarea deciziilor de acordare sau de retragere a recunoașterii; formatul și procedura de notificare de către statele membre a normelor obligatorii pentru toți producătorii sau operatorii; formatul și structura planurilor de producție și de comercializare, precum și procedura și termenele pentru trimiterea și aprobarea acestora; formatul de publicare de către statele membre a prețurilor de declanșare, ar trebui să i se confere Comisiei competențe de executare. Aceste competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (6). |
(28) |
Regulamentul (CE) nr. 104/2000 ar trebui abrogat. Cu toate acestea, pentru a asigura o continuitate în furnizarea de informații consumatorilor, articolul 4 din respectivul regulament ar trebui să se aplice în continuare până la 12 decembrie 2014. |
(29) |
Deoarece obiectivul prezentului regulament, și anume instituirea organizării comune a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre din cauza naturii comune a piețelor din sectorul pescuitului și acvaculturii și, în consecință, având în vedere amploarea și efectele sale și necesitatea unor acțiuni comune, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat în articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv. |
(30) |
Regulamentele (CE) nr. 1184/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ar trebui, prin urmare, modificate în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
(1) Se instituie o organizare comună a piețelor pentru produsele pescărești și de acvacultură („organizarea comună a piețelor”).
(2) Organizarea comună a piețelor conține următoarele elemente:
(a) |
organizații profesionale; |
(b) |
standarde de comercializare; |
(c) |
informarea consumatorilor; |
(d) |
norme privind concurența; |
(e) |
cunoașterea pieței. |
(3) Organizarea comună a piețelor este completată, în ceea ce privește aspectele externe, de Regulamentul (UE) nr. 1220/2012 al Consiliului (7), precum și de Regulamentul (UE) nr. 1026/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (8).
(4) Punerea în aplicare a organizării comune a piețelor este eligibilă pentru a primi sprijin financiar din partea Uniunii în conformitate cu un act juridic al Uniunii care va fi adoptat în viitor și care va institui condițiile sprijinului financiar pentru politica în domeniul maritim și în domeniul pescuitului pentru perioada 2014-2020.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Organizarea comună a piețelor se aplică produselor pescărești și de acvacultură enumerate în anexa I la prezentul regulament care sunt comercializate în Uniune.
Articolul 3
Obiective
Obiectivele organizării comune a piețelor sunt cele prevăzute la articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. …/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (9).
Articolul 4
Principii
Organizarea comună a piețelor este ghidată de principiile bunei guvernanțe prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. …/2013.
Articolul 5
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile menționate la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. …/2013, precum și definițiile menționate la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (10), la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (11), la articolele 2 și 3 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (12), precum și la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (13). Se aplică de asemenea următoarele definiții:
(a) |
„produse pescărești” înseamnă organismele acvatice care rezultă din orice activitate de pescuit sau produsele derivate din acestea, astfel cum sunt enumerate în anexa I; |
(b) |
„produse de acvacultură” înseamnă organismele acvatice în orice stadiu al ciclului lor de viață care rezultă din orice activitate de acvacultură sau produsele provenite din aceasta, astfel cum sunt enumerate în anexa I; |
(c) |
„producător” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care utilizează mijloace de producție pentru obținerea produselor pescărești sau de acvacultură, în vederea introducerii acestora pe piață; |
(d) |
„sectorul pescuitului și al acvaculturii” înseamnă acel sector al economiei care include toate activitățile de producție, prelucrare și comercializare a produselor pescărești și de acvacultură; |
(e) |
„a face disponibil pe piață” înseamnă orice tip de furnizare a unui produs pescăresc sau de acvacultură spre distribuire, consum sau utilizare pe piața Uniunii în cursul unei activități comerciale, fie în schimbul unei plăți, fie gratuit; |
(f) |
„introducere pe piață” înseamnă punerea la dispoziție pentru prima dată a unui produs pescăresc sau de acvacultură pe piața Uniunii; |
(g) |
„comerț cu amănuntul” înseamnă manipularea și/sau prelucrarea produselor alimentare și depozitarea lor la punctele de vânzare sau de livrare către consumatorul final, inclusiv terminalele de distribuție, operațiunile de catering, cantinele de fabrică, cateringul instituțional, restaurantele și alte operațiuni similare din domeniul serviciilor alimentare, magazinele, centrele de distribuție de tip supermarket și punctele de vânzare cu ridicata; |
(h) |
„produse pescărești și de acvacultură preambalate” înseamnă produse pescărești și de acvacultură care sunt „produse alimentare preambalate” în sensul menționat la articolul 2 alineatul (2) litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011. |
CAPITOLUL II
ORGANIZAȚII PROFESIONALE
SECȚIUNEA I
Înființare, Obiective și Măsuri
Articolul 6
Înființarea organizațiilor de producători din domeniul pescuitului și a organizațiilor de producători din domeniul acvaculturii
(1) Este posibilă înființarea de organizații de producători din domeniul pescuitului și de organizații de producători din domeniul acvaculturii („organizații de producători”) la inițiativa producătorilor de produse pescărești sau de acvacultură din unul sau mai multe state membre, precum și recunoașterea acestora în conformitate cu secțiunea II.
(2) Situația specifică a micilor producători este luată în considerare la înființarea de organizații de producători, după caz.
(3) O organizație de producători care este reprezentativă atât pentru activitățile de pescuit, cât și pentru cele de acvacultură, poate fi instituită ca organizație de producători comună în domeniul pescuitului și acvaculturii.
Articolul 7
Obiectivele organizațiilor de producători
(1) Organizațiile de producători urmăresc următoarele obiective:
(a) |
promovarea desfășurării de către membrii lor a unor activități de pescuit viabile și sustenabile, în deplină conformitate cu politica de conservare, astfel cum este prevăzută în special în Regulamentul (UE) nr …/2013 și în dreptul mediului, cu respectarea politicii sociale, și, în cazul în care statul membru în cauză prevede acest lucru, participarea la gestionarea resurselor biologice marine; |
(b) |
evitarea și reducerea, pe cât posibil, a capturilor nedorite de stocuri comerciale și, după caz, utilizarea optimă a acestor capturi, fără a crea o piață pentru astfel de capturi ale căror dimensiuni sunt inferioare dimensiunilor de referință minime pentru conservare, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. …/2013; |
(c) |
contribuția la trasabilitatea produselor pescărești și accesul la informații clare și cuprinzătoare pentru consumatori; |
(d) |
contribuția la eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat. |
(2) Organizațiile de producători urmăresc următoarele obiective:
(a) |
promovarea desfășurării de către membri a unor activități de acvacultură sustenabile prin oferirea de oportunități pentru dezvoltarea acestora, în deplină conformitate, în special, cu Regulamentul (UE) nr …/2013 și cu dreptul mediului, cu respectarea politicii sociale; |
(b) |
garantarea conformității activităților desfășurate de membrii lor cu planurile strategice naționale menționate la articolul 34 din Regulamentul (UE) nr …/2013; |
(c) |
depunerea de eforturi pentru a garanta faptul că hrana pe bază de pește utilizată în acvacultură provine din activități de pescuit gestionate în mod sustenabil. |
(3) Pe lângă obiectivele prevăzute la alineatele (1) și (2), organizațiile de producători urmăresc două sau mai multe dintre următoarele obiective:
(a) |
îmbunătățirea condițiilor pentru introducerea pe piață a produselor pescărești și de acvacultură provenind de la membrii lor; |
(b) |
îmbunătățirea rentabilității economice; |
(c) |
stabilizarea piețelor; |
(d) |
asigurarea unei contribuții la aprovizionarea cu alimente și promovarea unor standarde înalte de calitate și siguranță alimentară, contribuind totodată la ocuparea forței de muncă în zonele de coastă și rurale; |
(e) |
reducerea impactului activităților de pescuit asupra mediului, inclusiv prin adoptarea de măsuri pentru îmbunătățirea selectivității uneltelor de pescuit. |
(4) Organizațiile de producători pot urmări și alte obiective, cu titlu complementar.
Articolul 8
Măsuri care pot fi adoptate de organizațiile de producători
(1) Pentru a atinge obiectivele prevăzute la articolul 7, organizațiile de producători pot, printre altele, recurge la următoarele:
(a) |
ajustarea producției la cerințele pieței; |
(b) |
canalizarea ofertei și a comercializării produselor membrilor lor; |
(c) |
promovarea produselor pescărești și de acvacultură din Uniune ale membrilor lor într-un mod nediscriminatoriu, de exemplu prin utilizarea certificării, și în special a denumirilor de origine, a sigiliilor de calitate, a denumirilor geografice, a specialităților tradiționale garantate și a meritelor de sustenabilitate; |
(d) |
controlul pentru a asigura conformității activităților desfășurate de membrii lor cu normele stabilite de organizația de producători în cauză și luarea de măsuri pentru a asigura această conformitate; |
(e) |
promovarea unor programe de formare profesională și de cooperare pentru a încuraja tinerii să intre în acest sector; |
(f) |
reducerea impactului activităților de pescuit asupra mediului, inclusiv prin adoptarea de măsuri pentru îmbunătățirea selectivității uneltelor de pescuit; |
(g) |
promovarea utilizării tehnologiei informațiilor și comunicațiilor pentru o comercializare îmbunătățită și prețuri mai bune; |
(h) |
facilitarea accesului consumatorilor la informațiile referitoare la produsele pescărești și de acvacultură. |
(2) Organizațiile de producători din domeniul pescuitului pot recurge de asemenea la următoarele măsuri:
(a) |
planificarea colectivă și gestionarea colectivă a activităților de pescuit ale membrilor lor, sub rezerva organizării de către statele membre a gestionării resurselor biologice marine, inclusiv elaborarea și punerea în aplicare de măsuri pentru a îmbunătăți selectivitatea activităților de pescuit și consilierea autorităților competente; |
(b) |
evitarea și minimizarea capturilor nedorite prin implicarea în elaborarea și aplicarea unor măsuri tehnice, precum și utilizarea optimă a capturilor nedorite de stocuri comerciale fără a crea o piață pentru astfel de capturi ale căror dimensiuni sunt inferioare dimensiunilor de referință minime pentru conservare, în conformitate cu articolul 15 alineatul (11) din Regulamentul (UE) nr …/2013 și cu articolul 34 alineatul (2) din prezentul regulament, după caz; |
(c) |
gestionarea depozitării temporare a produselor pescărești în conformitate cu articolele 30 și 31 din prezentul regulament. |
(3) Organizațiile de producători din domeniul acvaculturii pot recurge de asemenea la următoarele măsuri:
(a) |
promovarea activităților de acvacultură sustenabile, în special în ceea ce privește protecția mediului, sănătatea animală și bunăstarea animalelor; |
(b) |
colectarea de informații privind produsele comercializate, inclusiv informații economice privind primele vânzări și previziunile de producție; |
(c) |
colectarea de informații referitoare la mediu; |
(d) |
planificarea gestionării activităților de acvacultură ale membrilor lor; și |
(e) |
susținerea programelor destinate profesioniștilor, în scopul promovării produselor de acvacultură sustenabile; |
Articolul 9
Înființarea asociațiilor de organizații de producători
(1) Este posibilă înființarea unei asociații de organizații de producători la inițiativa organizațiilor de producători recunoscute într-unul sau mai multe state membre.
(2) Dispozițiile din prezentul regulament aplicabile organizațiilor de producători se aplică și asociațiilor de organizații de producători, cu excepția existenței unor dispoziții contrare.
Articolul 10
Obiectivele asociațiilor de organizații de producători
(1) Asociațiile de organizații de producători urmăresc următoarele obiective:
(a) |
îndeplinirea într-un mod mai eficient și mai durabil a oricăruia dintre obiectivele organizațiilor de producători participante, stabilite la articolul 7; |
(b) |
coordonarea și dezvoltarea activităților de interes comun pentru organizațiile de producători participante. |
(2) Asociațiile de organizații de producători sunt eligibile pentru sprijin financiar în conformitate cu un act juridic al Uniunii care va fi adoptat în viitor și care va stabili condițiile sprijinului financiar pentru politica în domeniul maritim și în domeniul pescuitului pentru perioada 2014-2020.
Articolul 11
Înființarea organizațiilor interprofesionale
Este posibilă înființarea de organizații interprofesionale, la inițiativa operatorilor din domeniul produselor pescărești și de acvacultură din unul sau mai multe state membre, precum și recunoașterea acestora în conformitate cu secțiunea II.
Articolul 12
Obiectivele organizațiilor interprofesionale
Organizațiile interprofesionale îmbunătățesc coordonarea și condițiile introducerii pe piața Uniunii a produselor pescărești și de acvacultură.
Articolul 13
Măsuri care pot fi aplicate de organizațiile interprofesionale
Pentru a atinge obiectivele menționate la articolul 12, organizațiile interprofesionale pot recurge la următoarele măsuri:
(a) |
întocmirea de contracte standard compatibile cu legislația Uniunii; |
(b) |
promovarea produselor pescărești și de acvacultură din Uniune într-un mod nediscriminatoriu, de exemplu prin utilizarea certificării și în special a denumirilor de origine, a sigiliilor de calitate, a denumirilor geografice, a specialităților tradiționale garantate și a meritelor de sustenabilitate; |
(c) |
stabilirea de norme privind producția și comercializarea produselor pescărești și de acvacultură mai stricte decât cele prevăzute de legislația Uniunii sau de cea națională; |
(d) |
îmbunătățirea calității și a cunoștințelor despre producție și piață, precum și a transparenței acestora, și desfășurarea de activități de formare profesională, de exemplu cu privire la chestiuni legate de calitate și trasabilitate, la siguranța alimentară și pentru încurajarea inițiativelor în domeniul cercetării; |
(e) |
desfășurarea de activități de cercetare și studii de piață și dezvoltarea de tehnici de optimizare a funcționării pieței, inclusiv prin utilizarea tehnologiei informațiilor și comunicațiilor, precum și culegerea de date socioeconomice; |
(f) |
furnizarea informațiilor și realizarea activității de cercetare necesare pentru a furniza o ofertă sustenabilă care să corespundă cerințelor pieței și așteptărilor consumatorilor în ceea ce privește cantitatea, calitatea și prețul; |
(g) |
promovarea, în rândul consumatorilor, a speciilor obținute din stocurile sustenabile de pește care au o valoare nutritivă apreciabilă și nu sunt consumate la scară largă; |
(h) |
controlul conformității activităților desfășurate de membrii lor cu normele stabilite de organizația interprofesională în cauză și luarea de măsuri pentru a asigura această conformitate. |
SECȚIUNEA II
Recunoaștere
Articolul 14
Recunoașterea organizațiilor de producători
(1) Statele membre pot recunoaște ca organizații de producători toate grupurile instituite la inițiativa unor producători de produse pescărești sau de acvacultură care solicită o asemenea recunoaștere, cu condiția ca acestea:
(a) |
să respecte principiile prevăzute la articolul 17 și normele adoptate pentru aplicarea acestora; |
(b) |
să fie suficient de active economic pe teritoriul statului membru în cauză sau pe o parte din teritoriul său, în special în ceea ce privește numărul de membri sau volumul producției comercializabile; |
(c) |
să aibă personalitate juridică în conformitate cu dreptul intern al statului membru în cauză, să fie stabilite și să-și aibă sediul social pe teritoriul său; |
(d) |
să fie capabile să urmărească obiectivele prevăzute la articolul 7; |
(e) |
să respecte normele privind concurența menționate în capitolul V; |
(f) |
să nu abuzeze de o poziție dominantă pe o anumită piață; și |
(g) |
să furnizeze informații relevante legate de componența, conducerea și sursele lor de finanțare. |
(2) Organizațiile de producători recunoscute înainte de … (14) sunt considerate a fi organizații de producători în sensul prezentului regulament. și a fi ținute să respecte dispozițiile acestuia.
Articolul 15
Sprijin financiar acordat organizațiilor de producători și asociațiilor de organizații de producători
Măsurile de comercializare privind produsele pescărești și de acvacultură care au drept scop crearea sau restructurarea organizațiilor de producători sau ale asociațiilor de organizații de producători pot fi sprijinite financiar în conformitate cu un act juridic al Uniunii care va fi adoptat în viitor și care va institui condițiile sprijinului financiar pentru politica în domeniul maritim și în domeniul pescuitului pentru perioada 2014-2020.
Articolul 16
Recunoașterea organizațiilor interprofesionale
(1) Statele membre pot recunoaște, ca organizații interprofesionale, grupurile de operatori stabilite pe teritoriul lor care solicită o asemenea recunoaștere, cu condiția ca acestea:
(a) |
să respecte principiile prevăzute la articolul 17 și normele adoptate pentru aplicarea acestora; |
(b) |
să reprezinte o parte semnificativă a activității de producție, precum și fie a activităților de prelucrare, fie a celor de comercializare, fie ambele, în ceea ce privește produsele pescărești și de acvacultură sau produsele prelucrate din produse pescărești și de acvacultură; |
(c) |
să nu fie ele însele implicate în producția, prelucrarea sau comercializarea produselor pescărești și de acvacultură sau a produselor prelucrate din produse pescărești și de acvacultură; |
(d) |
să aibă personalitate juridică în conformitate cu dreptul intern a unui stat membru, să fie stabilite pe teritoriul respectivului stat membru și să își aibă sediul social acolo; |
(e) |
să fie capabile să urmărească obiectivele prevăzute la articolul 12; |
(f) |
să țină seama de interesul consumatorilor; |
(g) |
să nu împiedice funcționarea corespunzătoare a organizării comune a piețelor; și |
(h) |
să respecte normele privind concurența menționate în capitolul V. |
(2) Organizațiile instituite înainte de … (14) pot fi recunoscute ca organizații interprofesionale în sensul prezentului regulament, cu condiția ca statul membru în cauză să se asigure că acestea respectă dispozițiile prezentului regulament cu privire la organizațiile interprofesionale.
(3) Organizațiile interprofesionale recunoscute înainte de … (14) sunt considerate a fi organizații interprofesionale în sensul prezentului regulament, și a fi ținute să respecte dispozițiile acestuia.
Articolul 17
Funcționarea internă a organizațiilor de producători și a organizațiilor interprofesionale
Funcționarea internă a organizațiilor de producători și a organizațiilor interprofesionale prevăzute la articolele 14 și 16 se bazează pe următoarele principii:
(a) |
respectarea de către membrii lor a normelor adoptate de organizație în ceea ce privește exploatarea, producția și comercializarea produselor pescărești; |
(b) |
nediscriminarea între membrii lor, în special pe motiv de naționalitate sau loc de rezidență; |
(c) |
perceperea unei contribuții financiare de la membrii lor pentru finanțarea organizației; |
(d) |
funcționarea democratică, care să le permită membrilor lor să controleze organizația din care fac parte și deciziile acesteia; |
(e) |
impunerea de sancțiuni eficace, proporționale și cu efect de descurajare pentru nerespectarea obligațiilor prevăzute în normele interne ale organizației în cauză, în special în caz de neplată a contribuțiilor financiare; |
(f) |
definirea normelor privind admiterea de noi membri și retragerea calității de membru; |
(g) |
definirea normelor contabile și bugetare necesare pentru gestionarea organizației. |
Articolul 18
Controale și retragerea recunoașterii de către statele membre
(1) Statele membre desfășoară controale la intervale regulate, pentru a verifica dacă organizațiile de producători și organizațiile interprofesionale se conformează condițiilor de recunoaștere prevăzute la articolele 14, respectiv 16. Recunoașterea poate fi retrasă în cazul în care se constată o neconformitate.
(2) Statul membru pe teritoriul căruia se află sediul social al unei organizații de producători sau al unei organizații interprofesionale care are membri din diferite state membre sau al unei asociații de organizații de producători recunoscute în diferite state membre pune bazele cooperării administrative necesare pentru efectuarea controalelor asupra activităților organizației de producători sau ale asociației în cauză, în colaborare cu statele membre implicate.
Articolul 19
Alocarea posibilităților de pescuit
Atunci când își îndeplinește sarcinile, o organizație de producători ai cărei membri sunt resortisanți ai unor state membre diferite sau o asociație de organizații de producători recunoscute în diferite state membre respectă dispozițiilor care reglementează alocarea posibilităților de pescuit între statele membre, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr …/2013.
Articolul 20
Controale efectuate de Comisie
(1) Pentru a se asigura că sunt respectate condițiile pentru recunoașterea organizațiilor de producători sau a organizațiilor interprofesionale prevăzute la articolele 14, respectiv16, Comisia poate să efectueze controale și, dacă este cazul, solicită ca statele membre să retragă recunoașterea organizațiilor de producători sau a organizațiilor interprofesionale.
(2) Statele membre comunică Comisiei, prin mijloace electronice, orice decizie de acordare sau de retragere a recunoașterii. Comisia pune toate aceste informații la dispoziția publicului.
Articolul 21
Acte de punere în aplicare
(1) Comisia adoptă acte de punere în aplicare referitoare la:
(a) |
termenele și procedurile, precum și forma cererilor pentru recunoașterea organizațiilor de producători și a organizațiilor interprofesionale în temeiul articolelor 14, respectiv 16, sau pentru retragerea acestei recunoașteri în temeiul articolului 18; |
(b) |
formatul, termenele și procedurile care trebuie aplicate de către statele membre pentru comunicarea către Comisie a oricărei decizii de acordare sau de retragere a recunoașterii în temeiul articolului 20 alineatul (2). |
Actele de punere în aplicare adoptate în temeiul literei (a) se adaptează, după caz, la caracteristicile specifice ale pescuitului la scară mică și ale acvaculturii.
(2) Actele de punere în aplicare menționate la alineatul (1) se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).
SECȚIUNEA III
Extinderea normelor
Articolul 22
Extinderea normelor organizațiilor de producători
(1) Un stat membru poate declara normele convenite în cadrul unei organizații de producători ca fiind obligatorii și pentru producătorii care nu sunt membri ai organizației și care comercializează produsele în zona în care organizația de producători este reprezentativă, cu condiția ca:
(a) |
organizația de producători să fi fost înființată de cel puțin un an și să fie considerată reprezentativă pentru producția și comercializarea, inclusiv, dacă este cazul, pentru sectorul pescuitului la scară mică și al pescuitului artizanal, dintr-un stat membru, și să trimită o cerere către autoritățile naționale competente; |
(b) |
normele a căror aplicare urmează să fie extinsă să privească oricare dintre măsurile aplicabile organizațiilor de producători, prevăzute la articolul 8 alineatul (1) literele (a), (b) și (c), la articolul 8 alineatul (2) literele (a) și (b) și la articolul 8 alineatul (3) literele (a)-(e); |
(c) |
normele privind concurența menționate în capitolul V să fie respectate. |
(2) În sensul alineatului (1) litera (a), o organizație de producători din domeniul pescuitului este considerată reprezentativă atunci când este responsabilă pentru cel puțin 55 % din cantitățile din produsul relevant comercializate în anul precedent, în zona în care se propune extinderea aplicării normelor.
(3) În sensul alineatului (1) litera (a), o organizație de producători din domeniul acvaculturii este considerată reprezentativă atunci când este responsabilă pentru cel puțin 40 % din cantitățile din produsul relevant comercializate în anul precedent, în zona în care se propune extinderea aplicării normelor.
(4) Normele a căror aplicare urmează să fie extinsă la producătorii care nu sunt membri ai organizației se aplică pentru o perioadă cuprinsă între 60 de zile și 12 luni.
Articolul 23
Extinderea normelor organizațiilor interprofesionale
(1) Un stat membru poate declara unele dintre acordurile, deciziile sau practicile concertate convenite în cadrul unei organizații interprofesionale ca fiind obligatorii într-una sau mai multe zone date și pentru alți operatori care nu aparțin organizației, cu condiția ca:
(a) |
organizația interprofesională să reprezinte cel puțin 65 % din fiecare dintre cel puțin două din următoarele activități: producția, prelucrarea sau comercializarea produsului relevant în cursul anului precedent în zona sau zonele în cauză ale unui stat membru să trimită o cerere autorităților naționale competente; și |
(b) |
normele a căror aplicare urmează să fie extinsă la alți operatori să privească oricare dintre măsurile aplicabile organizațiilor interprofesionale, prevăzute la articolul 13 literele (a)-(g), și să nu îi afecteze pe ceilalți operatori din statul membru respectiv sau din Uniune. |
(2) Extinderea normelor poate fi declarată obligatorie pe o perioadă de cel mult trei ani, fără a aduce atingere articolului 25 alineatul (4).
Articolul 24
Răspundere
În cazul în care aplicarea normelor este extinsă la nemembri în conformitate cu articolele 22 și 23, statul membru în cauză poate decide că aceștia datorează organizației de producători sau organizației interprofesionale echivalentul tuturor sau al unei părți din costurile suportate de către membri în urma aplicării normelor extinse asupra nemembrilor.
Articolul 25
Autorizarea de către Comisie
(1) Statele membre notifică Comisiei normele pe care intenționează să le declare obligatorii pentru toți producătorii sau operatorii dintr-una sau mai multe zone date, în temeiul articolelor 22 și 23.
(2) Comisia adoptă o decizie care autorizează extinderea aplicării normelor menționate la alineatul (1), cu condiția ca:
(a) |
dispozițiile prevăzute la articolele 22 și 23 să fie respectate; |
(b) |
dispozițiile privind regulile de concurență menționate în capitolul V să fie respectate; |
(c) |
extinderea să nu pună în pericol libertatea schimburilor comerciale; și |
(d) |
îndeplinirea obiectivelor prevăzute la articolul 39 din tratat să nu fie compromise. |
(3) În termen de o lună de la primirea notificării, Comisia ia o decizie prin care autorizează sau refuză extinderea aplicării normelor, după care informează statele membre în această privință. În cazul în care Comisia nu a luat o decizie în termen de o lună de le primirea notificării, se consideră că extinderea normelor a fost autorizată de Comisie.
(4) O extindere autorizată a aplicării normelor se poate aplica în continuare după expirarea perioadei inițiale, inclusiv prin acord tacit, fără o reînnoire explicită a autorizației, cu condiția ca statul membru vizat să fi notificat Comisia, cel puțin cu o lună înaintea expirării respectivei perioade inițiale, în legătură cu perioada suplimentară de aplicare, iar Comisia să fi autorizat o asemenea aplicare prelungită sau să nu fi prezentat obiecții în privința acesteia în termen de o lună de la primirea unei asemenea notificări.
Articolul 26
Retragerea autorizației
Comisia poate să efectueze controale și poate să retragă autorizația pentru extinderea aplicării normelor, în cazul în care constată că una dintre condițiile pentru emiterea acestei autorizații nu este îndeplinită. Comisia informează statele membre în această privință.
Articolul 27
Acte de punere în aplicare
Comisia adoptă acte de punere în aplicare privind formatul și procedura de notificare prevăzute la articolul 25 alineatul (1). Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).
SECȚIUNEA IV
Planificarea producției și a comercializării
Articolul 28
Planul de producție și de comercializare
(1) Fiecare organizație de producători prezintă spre aprobare un plan de producție și de comercializare propriilor autorități naționale competente, pentru cel puțin speciile principale pe care le comercializează. Astfel de planuri de producție și de comercializare vizează realizarea obiectivelor prevăzute la articolele 3 și 7.
(2) Planul de producție și de comercializare include:
(a) |
un program de producție pentru speciile capturate sau crescute; |
(b) |
o strategie de comercializare pentru a adapta cantitatea, calitatea și prezentarea ofertei la cerințele pieței; |
(c) |
măsuri care să fie luate de organizația de producători pentru a contribui la realizarea obiectivelor prevăzute la articolul 7; |
(d) |
măsuri speciale anticipate de adaptare a ofertei de specii care de obicei prezintă dificultăți de comercializare pe parcursul anului; |
(e) |
sancțiuni aplicabile membrilor care încalcă deciziile adoptate pentru punerea în aplicare a planului în cauză. |
(3) Autoritățile naționale competente aprobă planul de producție și de comercializare. Odată aprobat, organizația de producători pune imediat în aplicare planul.
(4) Organizațiile de producători pot revizui planul de producție și de comercializare și în acest caz prezintă planul revizuit spre aprobare autorităților naționale competente.
(5) Organizația de producători pregătește un raport anual privind activitățile sale în cadrul planului de producție și de comercializare și îl prezintă spre aprobare autorităților naționale competente.
(6) Organizațiile de producători pot primi sprijin financiar pentru pregătirea și punerea în aplicare a planurilor de producție și de comercializare în conformitate cu un act juridic al Uniunii care va fi adoptat în viitor și care va institui condițiile sprijinului financiar pentru politica în domeniul maritim și în domeniul pescuitului pentru perioada 2014-2020.
(7) Statele membre efectuează controale pentru a se asigura că fiecare organizație de producători își îndeplinește obligațiile prevăzute la prezentul articol. Recunoașterea poate fi retrasă în cazul în care se constată nerespectarea acestor obligații.
Articolul 29
Acte de punere în aplicare
(1) Comisia adoptă acte de punere în aplicare referitoare la:
(a) |
formatul și structura planului de producție și de comercializare menționat la articolul 28; |
(b) |
procedura și termenele pentru trimiterea de către organizațiile de producători și pentru aprobarea de către statele membre a planurilor de producție și de comercializare menționate la articolul 28. |
(2) Actele de punere în aplicare menționate la alineatul (1) se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).
SECȚIUNEA V
Stabilizarea piețelor
Articolul 30
Mecanism de stocare
Organizațiile de producători din domeniul pescuitului pot beneficia de sprijin financiar pentru depozitarea produselor pescărești enumerate în anexa II, cu condiția ca:
(a) |
condițiile pentru ajutorul de stocare, prevăzute într-un act juridic al Uniunii care va fi adoptat în viitor și care va institui condițiile sprijinului financiar pentru politica în domeniul maritim și în domeniul pescuitului pentru perioada 2014-2020, să fie respectate; |
(b) |
produsele să fi fost introduse pe piață de organizații de producători din domeniul pescuitului, și nu să nu se fi găsit niciun cumpărător pentru acestea la prețul de declanșare menționat la articolul 31; |
(c) |
produsele să îndeplinească standardele de comercializare comune stabilite în conformitate cu articolul 33 și să aibă o calitate corespunzătoare pentru consumul uman; |
(d) |
produsele să fie stabilizate sau prelucrate și stocate în rezervoare sau cuști prin următoarele metode: congelare, fie la bordul unor nave, fie în instalații amplasate pe uscat, sărare, uscare, marinare sau, dacă este cazul, fierbere și pasteurizare, fiind sau nu filetate, tăiate sau, dacă este cazul, decapitate; |
(e) |
produsele să fie reintroduse din stocuri pe piață pentru consumul uman într-o etapă ulterioară; |
(f) |
produsele să rămână stocate minimum cinci zile. |
Articolul 31
Prețuri care declanșează mecanismul de stocare
(1) Înainte de începutul fiecărui an, fiecare organizație de producători din domeniul pescuitului poate face individual o propunere de preț care să declanșeze mecanismul de stocare menționat la articolul 30 pentru produsele pescărești enumerate în anexa II.
(2) Prețul de declanșare nu depășește 80 % din prețul mediu ponderat înregistrat pentru produsul respectiv în zona de activitate a organizației de producători în cauză, pe durata celor trei ani dinaintea anului pentru care se stabilește prețul de declanșare.
(3) La stabilirea prețului de declanșare se ține cont de:
(a) |
tendințele producției și ale cererii; |
(b) |
stabilizarea prețurilor pieței; |
(c) |
convergența piețelor; |
(d) |
veniturile producătorilor; |
(e) |
interesele consumatorilor. |
(4) După examinarea propunerilor înaintate de organizațiile de producători recunoscute pe teritoriile lor, statele membre stabilesc prețurile de declanșare care vor fi aplicate de respectivele organizații de producători. Aceste prețuri sunt stabilite pe baza criteriilor menționate la alineatele (2) și (3). Prețurile se fac publice.
Articolul 32
Acte de punere în aplicare
Comisia adoptă acte de punere în aplicare privind formatul de publicare de către statele membre a prețurilor de declanșare în temeiul articolului 31 alineatul (4). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 43 alineatul (2).
CAPITOLUL III
STANDARDE COMUNE DE COMERCIALIZARE
Articolul 33
Stabilirea de standarde comune de comercializare
(1) Fără a se aduce atingere articolului 47, se pot stabili standarde comune de comercializare pentru produsele pescărești care sunt enumerate în anexa I, indiferent de locul lor de origine (din Uniune sau din afara ei), care sunt destinate consumului uman.
(2) Standardele menționate la alineatul (1) se pot referi la calitatea, dimensiunea, greutatea, ambalajul, prezentarea sau etichetarea produselor și în special la:
(a) |
dimensiunile minime de comercializare, ținând cont de cele mai bune avize științifice disponibile. asemenea dimensiuni minime de comercializare corespunzând, după caz, dimensiunilor de referință minime pentru conservare, în conformitate cu articolul 15 alineatul (10) din Regulamentul (UE) nr. …/2013; |
(b) |
specificațiile produselor în conservă, în conformitate cu cerințele privind conservarea și cu obligațiile internaționale. |
(3) Alineatele (1) și (2) se aplică fără a se aduce atingere:
(a) |
Regulamentului (CE) nr. 178/2002; |
(b) |
Regulamentului (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European si al Consiliului (15); |
(c) |
Regulamentului (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (16); |
(d) |
Regulamentului (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (17); |
(e) |
Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (18); |
(f) |
Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului (19); și |
(g) |
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului. |
Articolul 34
Respectarea standardelor comune de comercializare
(1) Produsele destinate consumului uman pentru care s-au stabilit standarde de comercializare comune pot fi introduse pe piața Uniunii doar în conformitate cu acele standarde.
(2) Toate produsele pescărești debarcate, inclusiv cele care nu respectă standardele comune de comercializare, pot fi utilizate în alte scopuri decât consumul uman direct, inclusiv drept hrană pentru pești, ulei de pește, hrană pentru animale de companie, aditivi alimentari, produse farmaceutice sau cosmetice.
CAPITOLUL IV
INFORMAREA CONSUMATORILOR
Articolul 35
Informații obligatorii
(1) Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 1169/2011, produsele pescărești și de acvacultură menționate la literele (a), (b), (c) și (e) din anexa I la prezentul regulament, care sunt comercializate în Uniune, indiferent de originea acestora sau de metoda lor de comercializare, pot fi oferite spre vânzare consumatorului final sau unei unități de restaurație colectivă doar dacă se indică, prin marcaj sau etichete corespunzătoare, următoarele elemente:
(a) |
denumirea comercială și științifică a speciei; |
(b) |
metoda de producție, în special prin expresiile următoare „…capturat…” sau „…capturat în ape dulci…” sau „… de crescătorie…”; |
(c) |
zona în care produsul a fost capturat sau crescut și categoria de unealtă de pescuit utilizată la capturarea peștilor, în conformitate cu prima coloană din anexa III la prezentul regulament; |
(d) |
dacă produsul a fost decongelat; |
(e) |
data de durabilitate minimă, după caz. |
Cerința prevăzută la litera (d) nu se aplică:
(a) |
ingredientelor prezente în produsul final; |
(b) |
produselor alimentare pentru care congelarea este o etapă necesară din punct de vedere tehnologic a procesului de producție; |
(c) |
produselor pescărești și de acvacultură congelate în prealabil în scopuri de siguranță sanitară, în conformitate cu secțiunea VIII din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004; |
(d) |
produselor pescărești și de acvacultură care au fost decongelate înainte de afumare, sărare, preparare, murare, uscare sau înainte de orice combinare a acestor procese. |
(2) Pentru produsele pescărești și de acvacultură care nu sunt preambalate, informațiile obligatorii prezentate la alineatul (1) pot fi furnizate pentru vânzarea cu amănuntul prin intermediul informațiilor comerciale cum ar fi panourile sau posterele.
(3) Atunci când se oferă spre vânzare consumatorului final sau unei unități de restaurație colectivă un produs mixt format din aceleași specii, însă derivat dintr-o varietate de metode de producție, se indică metoda utilizată pentru fiecare lot. Atunci când se oferă spre vânzare consumatorului final sau unei unități de restaurație colectivă un produs mixt format din aceleași specii, însă derivat dintr-o varietate de zone de capturare sau țări în care se practică piscicultura, se menționează cel puțin zona celui mai reprezentativ lot din punct de vedere cantitativ, precum și o indicație a faptului că produsele provin, de asemenea, din diferite zone de capturare sau în care se practică piscicultura.
(4) Statele membre pot scuti de cerințele prevăzute la alineatul (1) cantități mici de produse vândute direct de pe navele de pescuit către consumatori, cu condiția ca acestea să nu depășească valoarea menționată la articolul 58 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(5) Produsele pescărești și de acvacultură și ambalajele lor, etichetate sau marcate înainte de 13 decembrie 2014, care nu sunt conforme cu prezentul articol, pot fi comercializate până la epuizarea stocurilor respective.
Articolul 36
Raportarea etichetării ecologice
După consultarea statelor membre și a părților interesate, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului, până la 1 ianuarie 2015, un raport de fezabilitate privind opțiunile pentru un mecanism de etichetare ecologică pentru produsele pescărești și de acvacultură, în special privind crearea unui astfel de mecanism la nivelul Uniunii și privind stabilirea de standarde minime în ceea ce privește utilizarea unei etichete ecologice a Uniunii de către statele membre.
Articolul 37
Denumirea comercială
(1) În sensul articolului 35 alineatul (1), statele membre întocmesc și publică o listă cu denumirile comerciale acceptate pe teritoriul lor, împreună cu denumirile științifice aferente. Lista cuprinde:
(a) |
denumirea științifică a fiecărei specii, în conformitate cu sistemul de informații FishBase sau conform bazei de date ASFIS a Organizației pentru Alimentație și Agricultură (FAO), după caz; |
(b) |
denumirea comercială:
|
(2) Poate purta denumirea de „pește” orice specie de pește care constituie un ingredient al altui produs alimentar, cu condiția ca denumirea și prezentarea acestui produs să nu se refere la o specie anume de pește.
(3) Orice modificări aduse listei de denumiri comerciale acceptate de un stat membru sunt comunicate de îndată Comisiei, care informează celelalte state membre cu privire la acestea.
Articolul 38
Indicarea zonei de capturare sau de producție
(1) Indicarea zonei de capturare sau de producție în conformitate cu articolul 35 alineatul (1) litera (c) include următoarele elemente:
(a) |
în cazul produselor de pescuit capturate în mare, înscrierea numelui subzonei sau a diviziunii astfel cum figurează în lista zonelor de pescuit FAO, precum și numele zonei respective exprimat în termeni accesibili consumatorului, sau o hartă ori pictogramă a zonei respective, sau, prin derogare de la această condiție, pentru produsele pescărești capturate în alte ape decât cele ale Atlanticului de Nord-Est (zona de pescuit FAO 27), ale Mediteranei și ale Mării Negre (zona de pescuit FAO 37), indicarea numelui zonei de pescuit FAO. |
(b) |
în cazul produselor pescărești capturate în apă dulce, menționarea corpului de apă de origine din statul membru sau țara terță de unde provine produsul; |
(c) |
în cazul produselor de acvacultură, menționarea statului membru sau a țării terțe în care produsul a ajuns la mai mult de jumătate din greutatea sa finală sau a stat mai mult de jumătate din perioada de creștere sau, în cazul crustaceelor, a trecut prin etapa finală de creștere sau de cultivare timp de cel puțin șase luni. |
(2) În plus față de informațiile menționate la alineatul (1), operatorii pot indica o zonă de capturare sau de producție mai precisă.
Articolul 39
Informații suplimentare furnizate în mod voluntar
(1) În plus față de informațiile obligatorii necesare în temeiul articolului 35, se pot furniza în mod voluntar următoarele informații, cu condiția ca acestea să fie clare și lipsite de ambiguitate:
(a) |
data capturării produselor pescărești sau a recoltării produselor de acvacultură; |
(b) |
data debarcării produselor pescărești sau informații cu privire la portul în care au fost debarcate produsele; |
(c) |
informații mai detaliate despre tipul de unelte de pescuit, astfel cum figurează în a doua coloană a anexei III; |
(d) |
în cazul produselor de pescuit capturate în mare, informații cu privire la statul de pavilion al navei care a realizat captura; |
(e) |
informații referitoare la mediu; |
(f) |
informații de natură etică sau sociale; |
(g) |
informații privind tehnicile și practicile de producție; |
(h) |
informații privind conținutul nutrițional al produsului. |
(2) Se poate utiliza un cod de răspuns rapid (QR) care să evidențieze toate informațiile menționate la articolul 35 alineatul (1) sau o parte dintre acestea.
(3) Informațiile furnizate voluntar nu se includ în detrimentul spațiului disponibil pentru informațiile obligatorii pe marcaj sau etichete.
(4) Nu se includ informații facultative care nu pot fi verificate.
CAPITOLUL V
NORME PRIVIND CONCURENȚA
Articolul 40
Aplicarea normelor privind concurența
Articolele 101-106 din TFUE și dispozițiile de punere în aplicare ale acestora se aplică acordurilor, deciziilor și practicilor menționate la articolul 101 alineatul (1) și la articolul 102 din TFUE, care se referă la producția și comercializarea de produse pescărești și de acvacultură.
Articolul 41
Excepții de la aplicarea normelor privind concurența
(1) Fără a aduce atingere articolului 40 din prezentul regulament, articolul 101 alineatul (1) din TFUE nu se aplică acordurilor, deciziilor și practicilor organizațiilor de producători care se referă la producția sau vânzarea de produse pescărești și de acvacultură sau la utilizarea unor instalații comune pentru stocarea, tratarea sau prelucrarea produselor pescărești și de acvacultură și care:
(a) |
sunt necesare pentru îndeplinirea obiectivelor prevăzute la articolul 39 din TFUE; |
(b) |
nu implică nicio obligație de a percepe prețuri identice; |
(c) |
nu duc la vreo formă de separare a piețelor în cadrul Uniunii; |
(d) |
nu exclud concurența; și |
(e) |
nu elimină concurența pentru o parte substanțială a produselor în cauză. |
(2) Fără a se aduce atingere articolului 40 din prezentul regulament, articolul 101 alineatul (1) din TFUE nu se aplică acordurilor, deciziilor și practicilor organizațiilor interprofesionale care:
(a) |
sunt necesare pentru îndeplinirea obiectivelor prevăzute la articolul 39 din TFUE; |
(b) |
nu implică obligația de a aplica un preț fix; |
(c) |
nu duc la vreo formă de separare a piețelor în cadrul Uniunii; |
(d) |
nu aplică reguli diferite tranzacțiilor echivalente cu alți parteneri comerciali, creând astfel un dezavantaj concurențial pentru aceștia; |
(e) |
nu elimină concurența pentru o parte substanțială a produselor în cauză; și |
(f) |
nu restrâng concurența în moduri neesențiale pentru îndeplinirea obiectivelor PCP. |
CAPITOLUL VI
CUNOAȘTEREA PIEȚEI
Articolul 42
Cunoașterea pieței
(1) Comisia:
(a) |
culege, analizează și diseminează cunoștințe economice și destinate înțelegerii pieței produselor pescărești și de acvacultură din Uniune de-a lungul lanțului de aprovizionare, ținând seama de contextul internațional; |
(b) |
oferă sprijin practic organizațiilor de producători și organizațiilor interprofesionale, în scopul unei mai bune coordonări a informațiilor între operatori și cei care prelucrează produsele; |
(c) |
desfășoară periodic anchete periodice privind prețurile pentru produse pescărești și de acvacultură de pe piața Uniunii de-a lungul lanțului de aprovizionare și efectuează analize cu privire la tendințele pieței; |
(d) |
efectuează studii de piață ad-hoc și elaborează o metodologie pentru anchetele privind modul de stabilire a prețurilor. |
(2) În vederea punerii în aplicare a alineatului (1), Comisia adoptă măsurile următoare:
(a) |
facilitează accesul la datele disponibile cu privire la produsele pescărești și de acvacultură colectate în temeiul dreptului Uniunii; |
(b) |
pune la dispoziția părților interesate și a publicului larg, într-un mod accesibil și ușor de înțeles, informații cu privire la piață, cum ar fi anchetele privind prețurile, analizele și studiile de piață, fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (20). |
(3) Statele membre contribuie la realizarea obiectivelor menționate la alineatul (1).
CAPITOLUL VII
DISPOZIȚII PROCEDURALE
Articolul 43
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
CAPITOLUL VIII
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 44
Modificări la Regulamentul (CE) nr. 1184/2006
Articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1184/2006 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
Prezentul regulament stabilește normele privind aplicabilitatea articolelor 101-106 și a articolului 108 alineatele (1) și (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) în ceea ce privește producția sau comerțul cu produsele enumerate în anexa I la TFUE, cu excepția produselor care fac obiectul Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (21) și al Regulamentului (UE) nr. …/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din … privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură (22).
Articolul 45
Modificări la Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 57 alineatul (1), se adaugă următoarea teză: „Statele membre efectuează controale pentru a asigura conformitatea. Controalele pot avea loc în timpul tuturor etapelor de comercializare și în timpul transportului.”. |
2. |
Articolul 58 alineatul (5) se modifică după cum urmează:
|
Articolul 46
Abrogare
Regulamentul (CE) nr. 104/2000 se abrogă. Cu toate acestea, articolul 4 se aplică până la 12 decembrie 2014.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa IV.
Articolul 47
Norme de stabilire a standardelor comune de comercializare
Normele de stabilire a standardelor comune de comercializare, în special Regulamentul (CEE) nr. 2136/89 al Consiliului (24), Regulamentul (CEE) nr. 1536/92 al Consiliului (25), Regulamentul (CE) nr. 2406/96 al Consiliului (26), precum și alte norme adoptate în scopul aplicării de standarde comune de comercializare, precum Regulamentul (CEE) nr. 3703/85 al Comisiei (27), se aplică în continuare.
Articolul 48
Reexaminare
Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului cu privire la rezultatele aplicării prezentului regulament până la 31 decembrie 2022.
Articolul 49
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Acesta se aplică de la 1 ianuarie 2014, cu excepția capitolului IV și a articolului 45 care se aplică de la 13 decembrie 2014.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la …
Pentru Parlamentul European
Președintele
…
Pentru Consiliu
Președintele
…
(1) JO C 181, 21.6.2012, p. 183.
(2) JO C 225, 27.7.2012, p. 20.
(3) Poziția Parlamentului European din 12 septembrie 2012 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Poziția Consiliului în primă lectură din 17 octombrie 2013. Poziția Parlamentului European din … și Decizia Consiliului din … .
(4) Regulamentul (CE) nr. 104/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură (JO L 17, 21.1.2000, p. 22).
(5) Regulamentul (CE) nr. 1184/2006 al Consiliului din 24 iulie 2006 de aplicare a anumitor norme de concurență în domeniul producției și comerțului cu produse agricole (JO L 214, 4.8.2006, p. 7).
(6) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(7) Regulamentul (UE) nr. 1220/2012 al Consiliului din 3 decembrie 2012 privind măsurile legate de comerț pentru garantarea aprovizionării cu anumite produse pescărești a prelucrătorilor din Uniune în perioada 2013-2015, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 104/2000 și (UE) nr. 1344/2011 (JO L 349, 19.12.2012, p. 4).
(8) Regulamentul (UE) nr. 1026/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind anumite măsuri în scopul conservării stocurilor de pește aplicabile țărilor care permit pescuitul nedurabil (JO L 316, 14.11.2012, p. 34).
(9) Regulamentul (UE) nr. …/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din … privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei (CE) nr. 2004/585 a Consiliului (JO L).
(10) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(11) Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1924/2006 și (CE) nr. 1925/2006 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 87/250/CEE a Comisiei, a Directivei 90/496/CEE a Consiliului, a Directivei 1999/10/CE a Comisiei, a Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Directivelor 2002/67/CE și 2008/5/CE ale Comisiei și a Regulamentului (CE) nr. 608/2004 al Comisiei Text cu relevanță pentru SEE (JO L 304, 22.11.2011, p. 18).
(12) Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).
(13) Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (JO L 354, 31.12.2008, p. 16).
(14) Data intrării în vigoare a prezentului regulament.
(15) Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare (JO L 139, 30.4.2004, p. 1).
(16) Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (JO L 139, 30.4.2004, p. 55).
(17) Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman (JO L 226, 25.6.2004, p. 83).
(18) Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (JO L 165, 30.4.2004, p. 1).
(19) Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).
(20) Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).
(21) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(22) JO L …”.
(23) Regulamentul (UE) nr. …/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din … privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură (JO L…).”;
(24) Regulamentul (CEE) nr. 2136/89 al Consiliului din 21 iunie 1989 privind stabilirea unor standarde comune de comercializare pentru conservele de sardine și a unor descrieri comerciale pentru conservele de sardine și conservele de produse de tipul sardine (JO L 212, 22.7.1989, p. 79).
(25) Regulamentul (CEE) nr. 1536/92 al Consiliului din 9 iunie 1992 privind stabilirea normelor comune de comercializare pentru conservele de ton și de pălămidă (JO L 163, 17.6.1992, p. 1).
(26) Regulamentul (CE) nr. 2406/96 al Consiliului din 26 noiembrie 1996 privind stabilirea standardelor comune de piață pentru anumite produse pescărești (JO L 334, 23.12.1996, p. 1).
(27) Regulamentul (CEE) nr. 3703/85 al Comisiei din 23 decembrie 1985 de stabilire a modalității de aplicare a normelor comune de comercializare pentru anumiți pești proaspeți sau refrigerați (JO L 351, 28.12.1985, p. 63).
ANEXA I
PRODUSE PESCĂREȘTI ȘI DE ACVACULTURĂ CARE FAC OBIECTUL ORGANIZĂRII COMUNE A PIEȚELOR
Codul NC |
Denumirea produselor |
||
|
Pești vii |
||
0302 |
Pește proaspăt sau refrigerat, cu excepția fileului de pește și a cărnii de pește de la poziția 0304 |
||
0303 |
Pești congelați, cu excepția fileurilor de pește și a cărnii de pește de la poziția 0304 |
||
0304 |
Fileuri de pește și carne de pește (chiar tocată), proaspete, refrigerate sau congelate |
||
|
Pește, uscat, sărat sau în saramură; pește afumat, chiar fiert, înainte sau în timpul afumării; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete de pește, proprii alimentației umane |
||
|
Crustacee, chiar decorticate, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; crustacee nedecorticate, fierte în apă sau în aburi, refrigerate sau nu, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete de crustacee, proprii alimentației umane |
||
0307 |
Moluște, chiar separate de cochilie, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele și moluștele, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete de nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele, proprii alimentației umane |
||
(d) |
Produse de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte; animale moarte menționate la capitolul 1 sau 3, improprii alimentației umane: |
||
– Altele: |
|||
– – Produse din pește sau din crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice; animale moarte menționate la capitolul 3: |
|||
0511 91 10 |
– – – Deșeuri de pește |
||
0511 91 90 |
– – – Altele |
||
|
– Alge |
||
(f) |
Grăsimi și uleiuri și fracțiunile acestora, de pește sau de mamifere marine, chiar rafinate, dar nemodificate chimic: |
||
1504 10 |
– Uleiuri din ficat de pește și fracțiunile acestora |
||
1504 20 |
– Grăsimi și uleiuri de pește și fracțiunile lor, altele decât uleiurile din ficat de pește |
||
|
Extracte și sucuri de carne, de pești sau de crustacee, de moluște sau de alte nevertebrate acvatice |
||
|
Preparate și conserve din pește; caviar și înlocuitorii acestuia preparați din icre de pește |
||
|
Crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate |
||
(j) |
Paste alimentare, fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau nu, sau altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnochi, ravioli, canneloni; cușcuș, preparat sau nu |
||
1902 20 |
– Paste alimentare umplute (chiar fierte sau altfel preparate): |
||
1902 20 10 |
– – Care conțin pești, crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice în proporție de peste 20 % din greutate |
||
(k) |
Făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete din carne sau organe, din pește sau din crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice, improprii pentru alimentația umană; jumări: |
||
2301 20 00 |
– Făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, din pește sau crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice |
||
(l) |
Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor |
||
2309 90 |
– Altele: |
||
ex 2309 90 10 |
– – Emulsie de pește |
ANEXA II
PRODUSE PESCĂREȘTI CARE FAC OBIECTUL MECANISMULUI DE STOCARE
Cod NC |
Descrierea produselor |
0302 22 00 |
Cambula (Pleuronectes platessa) |
ex 0302 29 90 |
Limandă (Limanda limanda) |
0302 29 10 |
Calcan mic (Lepidorhombus spp.) |
ex 0302 29 90 |
Cambula (Platichthys flesus) |
0302 31 10 și 0302 31 90 |
Ton alb (Thunnus alalunga) |
ex 0302 40 |
Hering din specia Clupea harengus |
0302 50 10 |
Cod din specia Gadus morhua |
0302 61 10 |
Sardine din specia Sardina pilchardus |
ex 0302 61 80 |
Șprot (sprattus sprattus) |
0302 62 00 |
Eglefin (haddock) (Melanogramnus aeglefinus) |
0302 63 00 |
Cod negru (Pollachius virens) |
ex 0302 64 |
Macrou din speciile Scomber scombrus și Scomber japonicus |
0302 65 20 și 0302 65 50 |
Câine de mare (Squalus acanthias și Scyliorhinus spp.) |
0302 69 31 și 0302 69 33 |
Sebastă (pești roșii) (Sebastes spp.) |
0302 69 41 |
Merlan (Merlangius merlangus) |
0302 69 45 |
Mihalț-de-mare (Molva spp.) |
0302 69 55 |
Hamsie (anșoa) (Engraulis spp.) |
ex 0302 69 68 |
Merluciu din specia Merluccius merluccius |
0302 69 81 |
Pești pediculați (Lophius spp.) |
ex 0302 69 99 |
Corifenă (Coryphaena hippurus) |
ex 0307 41 10 |
Sepie (Sepia officinalis și Rossia macrosoma) |
ex 0306 23 10 ex 0306 23 31 ex 0306 23 39 |
Creveți din specia Crangon crangon și creveți nordici (Pandalus borealis) |
0302 23 00 |
Calcan (Solea spp.) |
0306 24 30 |
Crab comestibil (Cancer pagurus) |
0306 29 30 |
Homar norvegian (Nephrops norvegicus) |
0303 31 10 |
Halibut negru (Reinhardtius hippoglossoides) |
0303 78 11 0303 78 12 0303 78 13 0303 78 19 și 0303 29 55 0304 29 56 0304 29 58 |
Merluciu din genul Merlucius |
0303 79 71 |
Dorade de mare (Dentex dentex și Pagellus spp.) |
0303 61 00 0304 21 00 0304 91 00 |
Pește-spadă (Xiphias gladius) |
0306 13 40 0306 13 50 ex 0306 13 80 |
Creveți din familia Penaeidae |
0307 49 18 0307 49 01 |
Sepii din speciile Sepia officinalis, Rossia macrosoma și Sepiola rondeletti |
0307 49 31 0307 49 33 0307 49 35 și 0307 49 38 |
Calmar (Loligo spp.) |
0307 49 51 |
Calmar (Ommastrephes sagittatus) |
0307 59 10 |
Caracatiță (Octopus spp.) |
0307 99 11 |
Illex spp. |
0303 41 10 |
Ton alb (Thunnus alalunga) |
0302 32 10 0303 42 12 0303 42 18 0303 42 42 0303 42 48 |
Ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) |
0302 33 10 0303 43 10 |
Pești săritori sau bonită cu abdomenul vărgat (Katsuwomus pelamis) |
0303 45 10 |
Ton roșu (Thunnus thynnus) |
0302 39 10 0302 69 21 0303 49 30 0303 79 20 |
Alte specii din genurile Thunnus și Euthynnus |
ex 0302 29 90 |
Limandră (Microstomus kitt) |
0302 35 10 și 0302 35 90 |
Ton roșu (Thunnus thynnus) |
ex 0302 69 51 |
Polac (Pollachius pollachius) |
0302 69 75 |
Pești din specia Brama (Brama spp.) |
ex 0302 69 82 |
Merlani albaștri (Micromesistius poutassou sau Gadus poutassou) |
ex 0302 69 99 |
Trisopterus luscus și cod mediteranean (Trisopterus minutus) |
ex 0302 69 99 |
Hupa (Boops boops) |
ex 0302 69 99 |
Picarel (Spicara smaris) |
ex 0302 69 99 |
Țipar de mare (Conger conger) |
ex 0302 69 99 |
Rândunică-de-mare (Trigla spp.) |
ex 0302 69 91 ex 0302 69 99 |
Stavrid negru (Trachurus spp.) |
ex 0302 69 99 |
Chefal (Mugil spp.) |
ex 0302 69 99 și ex 0304 19 99 |
Raja spp. |
ex 0302 69 99 |
Pește-teacă (Lepidopus caudatus și Aphanopus carbo) |
ex 0307 21 00 |
Scoica Saint-Jacques (Pecten maximus) |
ex 0307 91 00 |
Melc-de-mare (Buccinum undatum) |
ex 0302 69 99 |
Barbun sau barbun vărgat (Mullus barbatus, Mullus surmuletus) |
ex 0302 69 99 |
Cantar (Spondyliosoma cantharus) |
ANEXA III
INFORMAȚII PRIVIND UNELTELE DE PESCUIT
Informații obligatorii privind categoria de unelte de pescuit |
Informații mai detaliate privind uneltele și codurile corespunzătoare, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei (1) și cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (2) |
|
Năvoade |
Năvoade de plajă |
SB |
Năvoade cu ancoră |
SDN |
|
Năvoade scoțiene |
SSC |
|
Năvoade cu tractare dublă |
SPR |
|
Traule |
Traul lateral |
TBB |
Traul de fund cu panouri |
OTB |
|
Traule de fund cu tractare dublă |
PTB |
|
Traule pelagice cu panouri |
OTM |
|
Traule pelagice cu tractare dublă |
PTM |
|
Traule îngemănate cu panouri |
OTT |
|
Setci și plase similare |
Setci ancorate (fixate) |
GNS |
Setci (în derivă) |
GND |
|
Setci de încercuire |
GNC |
|
Setci cu sirec |
GTR |
|
Setci simple și setci cu sirec combinate |
GTN |
|
Setci înconjurătoare și năvoade elevatoare |
Plase-pungă |
PS |
Năvoade lampara |
LA |
|
Năvoade elevatoare manevrate de navă |
LNB |
|
Năvoade elevatoare staționare acționate de pe țărm |
LNS |
|
Cârlige și undițe |
Undițe și lansete (manevrate manual) |
LHP |
Undițe și lansete (mecanizate) |
LHM |
|
Paragate de fund |
LLS |
|
Paragate flotante |
LLD |
|
Undițe tractate |
LTL |
|
Drage |
Drage remorcate de navă |
DRB |
Drage manuale utilizate la bordul unei nave |
DRH |
|
Drage mecanizate care includ drage de aspirație |
HMD |
|
Vârșe și capcane |
Vârșe (capcane) |
FPO |
(1) Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003 privind registrul flotei de pescuit comunitare (JO L 5, 9.1.2004, p. 25).
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1).
ANEXA IV
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
Regulamentul (CE) nr. 104/2000 |
Prezentul regulament |
Articolul 1 |
Articolele 1-5 |
Articolele 2, 3 |
Articolele 33, 34 |
Articolul 4 |
Articolele 35-39 |
Articolul 5 alineatul (1) |
Articolele 6, 7, 8, |
Articolul 5 alineatele (2), (3) și (4) și articolul 6 |
Articolele 14, 18-21 |
Articolul 7 |
Articolele 22 și 24-27 |
Articolul 8 |
— |
Articolele 9-12 |
Articolele 28, 29 |
Articolul 13 |
Articolele 11, 12, 13, 16, 18, 20 și 21 |
Articolul 14 |
Articolul 41 alineatul (2) |
Articolul 15 |
Articolul 23 |
Articolul 16 |
Articolele 24-27 |
Articolele 17-27 |
Articolele 30, 31 și 32 |
Articolul 33 |
— |
Articolul 34 |
Articolele 20 alineatul (2), 21 și 32 |
Articolul 35 |
— |
Articolul 36 |
— |
Articolul 37 |
Articolul 43 |
Articolele 38, 39 |
Articolul 43 |
Articolul 40 |
— |
Articolul 41 |
Articolul 48 |
Articolul 42 |
Articolele 44, 45, 46 |
Articolul 43 |
Articolul 49 |
— |
Articolul 40 |
— |
Articolul 41 alineatul (1) |
— |
Articolul 42 |
EXPUNERE DE MOTIVE A CONSILIULUI
I. INTRODUCERE
La 13 iulie 2011, Comisia Europeană a prezentat Consiliului propunerea sa privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură („OCP”) (1).
După o dezbatere de orientare desfășurată la 19 martie 2012, Consiliul Agricultură și Pescuit a ajuns la o „abordare generală” în iunie 2012 (2).
Parlamentul European a votat poziția sa în primă lectură la 12 septembrie 2012 (3).
În urma votului din cadrul Parlamentului European, au avut loc negocieri între Consiliu, Parlamentul European și Comisie cu scopul de a se ajunge la un acord cu privire la propunere. La 4 iunie 2013 s-a ajuns la un acord, care a fost aprobat ulterior de către Comitetul Reprezentanților Permanenți, la 14 iunie 2013, de către Comisia pentru pescuit a Parlamentului European, la 18 iunie 2013, și de către Consiliu la 15 iulie 2013.
În lumina acordului menționat anterior și în urma reviziei efectuate de experții juriști-lingviști, Consiliul Agricultură și Pescuit din 17 octombrie 2013 este invitat să adopte poziția Consiliului în primă lectură, în conformitate cu procedura legislativă ordinară prevăzută la articolul 294 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).
În desfășurarea activității sale, Consiliul a ținut seama în mod corespunzător de avizul Comitetului Economic și Social European și de cel al Comitetului Regiunilor, adoptate la 28 martie 2012 și respectiv la 4 mai 2012 (4).
II. OBIECTIV
Propunerea are ca scop înlocuirea Regulamentului 104/2000 din 17 decembrie 1999 (5), care stabilește temeiul juridic pentru organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură („OCP”). Propunerea privind OCP face parte din pachetul de reformă a PCP și este menită să contribuie la obiectivele propunerii de nou regulament privind PCP (6).
Printre obiectivele acestei propuneri se numără următoarele:
— |
simplificarea procedurilor juridice și a obligațiilor de raportare; |
— |
consolidarea rolului organizațiilor profesionale; |
— |
reducerea susținerii pieței (renunțarea la mecanismul privind prețul de retragere, eliminarea treptată a sprijinului pentru ajutor de depozitare); și |
— |
îmbunătățirea informării consumatorilor. |
III. ANALIZA POZIȚIEI CONSILIULUI ÎN PRIMĂ LECTURĂ
A. Observații generale
Pe baza propunerii Comisiei, Parlamentul European și Consiliul au desfășurat negocieri în vederea încheierii unui acord în etapa poziției Consiliului în primă lectură. Textul poziției Consiliului reflectă pe deplin compromisul la care s-a ajuns între cei doi colegiuitori.
B. Aspecte-cheie
Compromisul reflectat în poziția Consiliului în primă lectură cuprinde următoarele elemente-cheie:
(a) Dispoziții generale
Atât Parlamentul European, cât și Consiliul au remarcat faptul că din propunerea Comisiei lipsește o trimitere la dimensiunea externă. În opinia Comisiei, acest lucru nu este necesar deoarece politica externă ar urma să fie abordată într-un alt regulament, pe baza unui temei juridic diferit. În compromisul final s-a inclus o trimitere la regulamentele care vor completa OCP în ceea ce privește aspectele externe.
La solicitarea Consiliului, definițiile termenilor „comerț cu amănuntul” și „produse pescărești și de acvacultură preambalate” au fost adăugate la lista de definiții de la articolul 5 și s-au făcut trimiteri la definițiile din OCP și din alte regulamente care vor fi de asemenea aplicabile în acest context.
(b) Organizațiile de producători (OP)
Parlamentul European a aprobat restructurarea secțiunii privind înființarea, obiectivele și măsurile, propusă de Consiliu, din rațiuni de simplificare, ceea ce a avut ca rezultat eliminarea articolelor 9-11. Ca urmare, amendamentele PE 38-68 au rămas fără obiect, conținutul acestora fiind în mare măsură încorporat în structura propusă de Consiliu.
Obiective și măsuri: Parlamentul European și Consiliul au convenit asupra unor modificări care extind și aprofundează obiectivele OP în raport cu propunerea Comisiei. Prin urmare, de exemplu, în ceea ce privește OP din domeniul pescuitului, au fost incluse următoarele elemente: promovarea pescuitului durabil; conformitatea cu legislația în materie de mediu, respectând totodată politica socială, modul în care ar trebui tratate capturile nedorite, trasabilitatea și contribuția la combaterea practicilor INN. Au fost introduse modificări corespunzătoare în secțiunea privind „măsurile”.
Recunoaștere: La solicitarea Consiliului, au fost introduse norme detaliate privind funcționarea OP și a organizațiilor interprofesionale.
Planurile de producție și de comercializare: au fost acceptate solicitări importante ale Consiliului: în primul rând, conținutul planurilor de producție și de comercializare este prevăzut la articolul 28 alineatul (2); în al doilea rând, dispoziția din propunere prin care Comisia era împuternicită să adopte acte delegate a fost eliminată; și, în ultimul rând, Comisia va adopta, prin intermediul actelor de punere în aplicare, modificări ale formatului și ale structurii planurilor de producție și de comercializare.
Mecanismul de stocare: Mecanismul de stocare propus de Comisie, menit să înlocuiască întregul sistem de prețuri de retragere și intervenții, a rămas practic neschimbat. Acesta s-a dovedit a fi un compromis eficace între cei care susțineau extinderea sistemului actual și cei care doreau să se pună capăt intervenției publice.
Fondul colectiv: La solicitarea Consiliului, normele referitoare la fondurile colective cuprinse în propunere au fost eliminate, întrucât s-a considerat că nu prezintă nicio valoare adăugată.
(c) Standarde de comercializare
Astfel cum a sugerat Consiliul, standardele de comercializare se pot referi la calitatea, dimensiunile sau greutatea, ambalarea, prezentarea și etichetarea produselor și, în special, la dimensiunile minime de comercializare în conformitate cu dimensiunile de referință minime pentru conservare, după caz. Produsele pescărești debarcate care nu respectă standardele de comercializare pot fi utilizate pentru alte scopuri decât consumul uman (acest lucru este menit să evite crearea de piețe pentru „capturile nedorite”, cum ar fi puietul de pește).
La solicitarea Consiliului, dispoziția din propunere prin care Comisia era împuternicită să adopte acte delegate a fost eliminată.
(d) Informarea consumatorilor
Articolul 35 (informații obligatorii) s-a dovedit a fi unul dintre cele mai dificile aspecte în cadrul negocierilor. În special, includerea datei capturării sau a datei debarcării și a uneltelor utilizate au constituit puncte extrem de controversate.
— |
Data debarcării: Parlamentul European a sprijinit includerea datei debarcării în informațiile obligatorii, în comparație cu data capturării, care a fost propusă de Comisie. În acest context, Consiliul a considerat că nici data capturării, nici data debarcării nu aduce suficientă valoare adăugată în majoritatea cazurilor (mărind totodată sarcina administrativă). Ar putea chiar induce în eroare în anumite cazuri, dacă consumatorul asociază în mod natural o calitate mai bună a produsului cu o dată mai recentă. În final, Consiliul a acceptat includerea datei de valabilitate minimă, în timp ce data capturării ar putea fi în continuare inclusă în informațiile furnizate în mod voluntar în temeiul articolului 39. |
— |
Categorii de unelte: Pe lângă o indicare mai detaliată a zonei în care produsul a fost capturat sau crescut, care a fost acceptată de Consiliu, Parlamentul a dorit includerea categoriei de unelte utilizate. Consiliul s-a opus inițial acestei inițiative, care ar putea presupune stigmatizarea anumitor tehnici de pescuit. Drept compromis, cele două părți au convenit asupra includerii unei liste simplificate de șapte grupe de unelte, astfel cum figurează în anexa III (mai multe informații despre unelte pot fi furnizate în mod voluntar; a se vedea mai jos). |
Etichetarea ecologică (articolul 36): PE și Consiliul au convenit ca, până la 1 ianuarie 2015, Comisia să transmită un raport de fezabilitate privind opțiunile pentru un mecanism de etichetare ecologică și privind stabilirea de standarde minime.
Informațiile suplimentare furnizate în mod voluntar (articolul 39) pot include, printre altele, data capturării, data debarcării sau portul în care au fost debarcate produsele, mai multe detalii despre tipul de unelte de pescuit sau statul de pavilion al navei care a realizat captura etc.
Va fi posibilă utilizarea de „coduri de răspuns rapid (RR)” pentru a evidenția informațiile obligatorii prevăzute la articolul 35 alineatul (1).
Informațiile furnizate în mod voluntar nu se afișează în detrimentul spațiului disponibil pentru informațiile obligatorii și nicio informație furnizată în mod voluntar nu se include dacă nu poate fi verificată.
Acte delegate: Dispoziția din propunere prin care Comisia era împuternicită să adopte acte delegate a fost eliminată.
(e) Dispoziții procedurale și finale
Modificări aduse Regulamentului privind sistemul de control: La solicitarea Consiliului, Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 este modificat astfel încât să se stabilească efectuarea de controale de conformitate de către statele membre și să se alinieze prevederile privind informațiile furnizate consumatorilor.
Normele de stabilire a standardelor comune de comercializare (articolul 47): se aplică în continuare standardele de comercializare în vigoare pentru anumite produse.
IV. CONCLUZIE
Poziția Consiliului în primă lectură reflectă pe deplin compromisul convenit în cadrul negocierilor dintre Consiliu și Parlamentul European, facilitat de Comisie. Acest compromis este confirmat de scrisoarea adresată de președintele Comisiei pentru pescuit (PECH) a Parlamentului European președintelui Comitetului Reprezentanților Permanenți (25 iunie 2013). În respectiva scrisoare, președintele Comisiei PECH a menționat că va recomanda membrilor Comisiei PECH și, ulterior, plenului, să accepte poziția în primă lectură a Consiliului fără amendamente, în a doua lectură a Parlamentului European, sub rezerva verificării acesteia de către experții juriști-lingviști ai ambelor instituții. Prin adoptarea regulamentului privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură, Uniunea Europeană asigură o bază importantă pentru instituirea noii politici comune în domeniul pescuitului.
(1) Documentul 12516/11 PECHE 188 CODEC 1167.
(2) Documentul 10415/12 PECHE 192 CODEC 1445.
(3) Documentul 13616/12 CODEC 2093 PECHE 334 PE 390.
(4) JO C 181, 21.6.2012, p. 183; JO C 225, 25.7.2012, p.20.
(5) JO L 17, 21.1.2000, p. 22.
(6) Documentul 12514/11 PECHE 187 CODEC 1166.
DECLARAȚIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI PRIVIND NORMELE DE CONTROL PRIVIND TRASABILITATEA PRODUSELOR ȘI INFORMAREA CONSUMATORILOR
Ca urmare a reformei Regulamentului privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură, Parlamentul European și Consiliul invită Comisia Europeană să le prezinte o propunere care să vizeze modificarea regulamentului privind sistemul de control [Regulamentul (CE) nr. 1224/2009]. Această modificare ar trebui să ia în considerare necesitatea de reglementare a furnizării de informații privind tipurile de unelte în ceea ce privește produsele obținute din capturarea speciilor sălbatice de pește.
Parlamentul European și Consiliul invită, de asemenea, Comisia să adopte, în timp util, modificările necesare la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 în ceea ce privește informațiile obligatorii destinate consumatorilor, cu scopul de a lua în considerare dispozițiile prezentului regulament, ale Regulamentului privind sistemul de control astfel cum a fost modificat ulterior și ale Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare.
DECLARAȚIILE COMISIEI
Cu privire la articolul 35
alineatul (1) litera (e)
Comisia nu este de acord cu modificarea introdusă de experții juriști-lingviști la articolul 42 alineatul (1) litera (e) din textul acordului politic obținut cu ocazia trilogului informal din 8 mai 2013 cu privire la propunerea de regulament a Comisiei privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură [noul articol 35 alineatul (1) litera (e) din documentul 12005/13].
În opinia Comisiei, în conformitate cu acordul obținut în cursul trilogului informal din 8 mai 2013, marcajul sau etichetele corespunzătoare ar trebui să indice data de valabilitate minimă, fără specificații suplimentare, în cazul tuturor produselor pescărești și de acvacultură, astfel cum sunt menționate la articolul 42 alineatul (1) [noul articol 35 alineatul (1) din documentul 12005/13], oferite spre vânzare consumatorului final. Introducerea cuvintelor „după caz” la sfârșitul articolului 42 alineatul (1) litera (e) [noul articol 35 alineatul (1) litera (e) din documentul 12005/13] va crea incertitudine juridică și va periclita atingerea obiectivului de îmbunătățire a transparenței pentru consumatori.
Cu privire la articolul 35
Comisia regretă faptul că acordul dintre colegiuitori a eliminat din propunerea Comisiei obligația de a indica „data capturării” și, respectiv, „data recoltării” pentru produsele pescărești și de acvacultură. Comisia consideră că aceste date le furnizează consumatorilor informații esențiale. Indicarea datei capturării și a recoltării este în mod clar în avantajul micilor pescari și fermieri ai Uniunii și promovează canalele scurte de distribuție pentru produsele pescărești și de acvacultură.
De asemenea, Comisia regretă faptul că colegiuitorii au eliminat din propunerea Comisiei aplicarea anumitor cerințe de etichetare pentru produsele conservate și preparate, și anume denumirea comercială, metoda de producție și originea. Comisia consideră că aceste cerințe răspund cererii publice tot mai mari de informații cu privire la conținutul produselor conservate și preparate. Totodată este o chestiune esențială pentru credibilitatea și valoarea producției Uniunii.
Comisia ar dori să reitereze faptul că îmbunătățirile legate de etichetare menționate anterior, propuse de către Comisie, nu ar impune sarcini disproporționate asupra sectorului pescuitului, întrucât se bazează pe cerințele de trasabilitate existente.