Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012IP0252

    Monitorizarea alegerilor din Republica Democrată Congo Rezoluția Parlamentului European din 13 iunie 2012 referitoare la monitorizarea alegerilor din Republica Democratică Congo (2012/2673(RSP))

    JO C 332E, 15.11.2013, p. 63–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.11.2013   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    CE 332/63


    Miercuri, 13 iunie 2012
    Monitorizarea alegerilor din Republica Democrată Congo

    P7_TA(2012)0252

    Rezoluția Parlamentului European din 13 iunie 2012 referitoare la monitorizarea alegerilor din Republica Democratică Congo (2012/2673(RSP))

    2013/C 332 E/11

    Parlamentul European,

    având în vedere Declarația de principii privind observarea internațională a alegerilor, adoptată de Organizația Națiunilor Unite în octombrie 2005,

    având în vedere Carta drepturilor omului a ONU,

    având în vedere Carta africană a drepturilor omului, ratificată de Republica Democratică Congo (RDC) în 1982,

    având în vedere Comunicarea Comisiei Europene privind misiunile de asistență și observare electorală ale UE,

    având în vedere rezoluțiile sale precedente privind Republica Democrată Congo,

    având în vedere Acordul de parteneriat de la Cotonou semnat în iunie 2000,

    având în vedere Rezoluția Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE din 22 noiembrie 2007 privind situația din Republica Democratică Congo, în special din estul țării, și impactul acesteia asupra regiunii,

    având în vedere Acțiunea comună 2009/769/PESC a Consiliului din 19 octombrie 2009 de modificare a Acțiunii comune 2007/405/PESC privind misiunea de poliție a Uniunii Europene organizată în cadrul reformei sectorului de securitate (RSS) și interfața sa cu justiția în Republica Democratică Congo (EUPOL RD Congo),

    având în vedere misiunea EUSEC RD Congo, înființată în iunie 2005, în domeniul reformei din sectorul securității [Acțiunea comună 2005/355/PESC a Consiliului din 2 mai 2005 referitoare la Misiunea de consiliere și de asistență a Uniunii Europene în domeniul reformei din sectorul securității în Republica Democratică Congo (RDC)],

    având în vedere mandatul misiunii de observare electorală din partea Uniunii Europene (MOE-UE) privind alegerile prezidențiale și legislative de la 28 noiembrie 2011, care a constat în furnizarea unei evaluări detaliate, imparțiale și independente a procesului electoral, în conformitate cu cadrul juridic național și regional, dar și cu normele și tratatele internaționale semnate de Republica Democratică Congo,

    având în vedere mandatul delegației Parlamentului European care s-a alăturat MOE - UE și a aprobat concluziile acesteia,

    având în vedere declarația din 9 decembrie 2011 a Vicepreședintei Comisiei/Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Catherine Ashton, cu privire la procesul electoral din Republica Democratică Congo,

    având în vedere declarația comună din 2 decembrie 2011 a Înaltei Reprezentante a UE, Catherine Ashton și a comisarului Piebalgs referitoare la alegeri, precum și declarația din 7 iunie 2012,

    având în vedere declarația din 20 decembrie 2011 a Vicepreședintei Comisiei/Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, baroneasa Catherine Ashton, cu privire la procesul electoral din Republica Democratică Congo,

    având în vedere raportul final al misiunii de observare electorală a Uniunii Europene în Republica Democratică Congo și recomandările acesteia,

    având în vedere recomandările Comisiei Electorale Naționale Independente (CENI), emise în aprilie 2012,

    având în vedere articolul 110 alineatele (2) și (4) din Regulamentul său de procedură,

    având în vedere articolul 122 din Regulamentul său de procedură,

    A.

    întrucât, în raportul său final, misiunea de observare electorală a Uniunii Europene în Republica Democratică Congo a conchis că procesul electoral a fost marcat de lipsă de transparență și credibilitate din cauza numeroaselor neregularități și fraude constatate;

    B.

    întrucât MOE-UE în RDC a prezentat autorităților publice congoleze 22 de recomandări vizând aducerea unor îmbunătățiri esențiale transparenței și credibilității scrutinelor, realizabile din punct de vedere tehnic în perspectiva viitoarelor alegeri provinciale și locale;

    C.

    întrucât, vorbind în numele Uniunii Europene, Vicepreședinta/Înalta Reprezentantă a UE, Catherine Ashton, a reiterat îngrijorările cu privire la deficiențele grave și lipsa de transparență în stabilirea și publicarea rezultatelor electorale, prezentate, printre altele, de către misiunea UE de observare a alegerilor;

    D.

    întrucât, în ciuda neajunsurilor identificate de autoritățile congoleze înseși și de către CENI, Curtea Supremă de Justiție a RDC a confirmat rezultatele definitive ale ambelor alegeri și, la 16 decembrie 2011, l-a proclamat pe președintele în exercițiu, Joseph Kabila, ca președinte reales;

    E.

    întrucât termenul de 25 martie 2012 pentru organizarea alegerilor provinciale și locale nu a fost respectat și întrucât, la 6 iunie 2012, președintele CENI a anunțat un calendar revizuit pentru aceste alegeri care extinde procesul electoral până în 2014;

    F.

    întrucât principiul egalității apariției în mass media a tuturor candidaților nu a putut fi garantat de Consiliul superior al audiovizualului și comunicării (CSAC),

    G.

    întrucât impunitatea pentru gravele încălcări ale drepturilor omului creează un climat de nesiguranță și întrucât situația procesului de democratizare din Republica Democratică Congo rămâne îngrijorătoare, dată fiind creșterea numărului de încălcări ale drepturilor omului motivate politic în perioada premergătoare alegerilor prezidențiale;

    H.

    întrucât, în Congo, a crescut represiunea împotriva activiștilor pentru drepturile omului și a ziariștilor, aceștia fiind arestați în mod arbitrar și intimidați;

    I.

    întrucât asasinarea lui Floribert Chebeya Bahizire, un activist de frunte pentru drepturile omului în Congo, precum și modul în care a fost tratată această chestiune reprezintă nu numai infracțiuni grave în sine, dar și semnalul cel mai negativ posibil pentru apărătorii din Congo ai drepturilor omului;

    J.

    întrucât în perioada preelectorală au apărut un mare număr de probleme, incluzând trecerea la un sistem cu un singur tur de scrutin pentru alegerile prezidențiale, un registru electoral nevalidat, lipsa de legitimitate a CENI, un cadrul legal inadecvat și aplicat în mod necorespunzător și numirea judecătorilor Curții Supreme;

    K.

    întrucât, în cadrul celei de a Zecea finanțări FED A, UE sprijină proiectele din domeniul bunei guvernări, cum ar fi desfășurarea de alegeri democratice și transparente;

    L.

    ia act de contribuția financiară a UE la aceste alegeri, în valoare de 47,5 milioane EUR, cu o contribuție suplimentară de 2 milioane EUR pentru securitate; apreciază implicarea personală a 147 de observatori în operațiunile de supraveghere electorală în cadrul EU EOM RDC 2011;

    M.

    întrucât, prin Rezoluția sa 1991 adoptată la 28 iunie 2011, Consiliul de Securitate al ONU a extins până la 30 iunie 2012 mandatul misiunii ONU în RDC (Monusco);

    N.

    întrucât creșterea șomajului, degradarea situației sociale și creșterea nivelului de sărăcie a populației figurează în egală măsură printre factorii determinanți ai instabilității politice din Republica Democratică Congo;

    O.

    întrucât în țările învecinate există 1,7 milioane de persoane strămutate intern și 426 000 de refugiați din Congo,

    1.

    consideră că edificarea unei societăți democratice necesită, mai presus de toate, o puternică voință politică și o viziune ambițioasă din partea liderilor politici, a guvernelor și a opoziției, în vederea consolidării instituțiilor politice, pentru a garanta drepturile omului, civile și politice, sociale, economice și de mediu ale populației;

    2.

    consideră că liderii politici, organizațiile societății civile, autoritățile religioasei și asociațiile de femei din RDC ar trebui să ajungă la un consens național cu privire la instituții adecvate și corespunzătoare, precum și cu privire la proceduri stabilite și convenite prin care practicile democratice să poată fi puse în aplicare;

    3.

    consideră că un sistem judiciar și o mass-media independente sunt esențiale în modelarea și în reglementarea procesului democratic, în vederea consolidării statului de drept, creării unor instituții democratice, inclusiv a unui parlament funcțional bazat pe un pluralism politic și consolidării rolului societății civile;

    4.

    este de părere că alegerile sunt necesare, însă nu sunt suficiente, în sine, pentru a crea condițiile pentru un proces de democratizare, care implică mai mult decât doar organizarea unor alegeri; consideră că, pentru ca democratizarea să aibă succes, este esențială angajarea în direcția dezvoltării sociale și economice a unei țări pentru ca populația să poată beneficia de drepturile sale fundamentale, incluzând ocuparea forței de muncă, sănătatea și educația;

    5.

    salută faptul că poporul congolez a participat masiv la alegerile prezidențiale și legislative din noiembrie 2011, dovedind, astfel, profundul său atașament față de construirea unei veritabile democrații în RDC;

    6.

    încurajează guvernul să inițieze un dialog politic cu toate partidele, inclusiv cu forțele de opoziție și societatea civilă, netezind calea unei reale democrații și a unei veritabile reforme politice în țară;

    7.

    subliniază importanța creării unei Curți constituționale care să permită asigurarea unei mai mari transparențe în procesul electoral, în special în materia tratării litigiilor legate de alegeri;

    8.

    reiterează constatarea sa privind eșecul CENI și recomandă adoptarea unor reforme de fond în privința mai multor aspecte după ce componența acesteia va fi fost revizuită pentru a-i conferi un caracter cu adevărat paritar și mai reprezentativ al societății civile congoleze;

    9.

    salută dorința CENI de a restabili încrederea între diferiții actori și de a pune în aplicare recomandările EU EOM și, în acest sens, solicită CENI să prezinte o propunere concretă în ce privește un plan de acțiune specific și adecvat;

    10.

    insistă asupra rolului crucial al societății civile congoleze în procesul electoral în ce privește promovarea educației civice și observarea la nivel național; solicită, prin urmare, Uniunii Europene și comunității internaționale să susțină RDC în eforturile depuse în vederea consolidării democrației și a păcii, să acorde asistență ONG-urilor congoleze în acțiunile de sensibilizare a alegătorilor și de trimitere de observatori interni la alegeri și să vină în sprijinul poporului congolez în vederea materializării aspirațiilor sale la democrație și justiție socială;

    11.

    îndeamnă ca Consiliului superior al audiovizualului și comunicării (CSAC) să i se permită să funcționeze în mod real și eficient pentru a se asigura respectarea aplicării principiului apariției în mod egal în mass media a tuturor candidaților la alegeri;

    12.

    condamnă în mod ferm violențele regretabile și încălcările drepturilor fundamentale din timpul scrutinelor din 28 noiembrie 2011 și solicită autorităților congoleze să facă tot ce este posibil pentru efectuarea anchetelor necesare identificării celor vinovați. felicită și încurajează activitatea forțelor de securitate și de ordine de combatere în mod eficace a tuturor încălcărilor drepturilor omului;

    13.

    subliniază faptul că nu s-a înregistrat niciun progres în anchetele penale privind încălcările drepturilor omului, în special violurile în masă; constată că sistemul judiciar a rămas, în mare parte, incapabil de a face dreptate și a acorda despăgubiri victimelor;

    14.

    este îngrijorat că asasinii lui Floribert Chebeya Bahizire, activistul pentru drepturile omului, sunt încă în libertate, în ciuda unei hotărâri a tribunalului; îndeamnă sistemul judiciar congolez să examineze recursul făcut în această cauză de văduva lui Chebeya și să stabilească o dată pentru judecarea acestuia;

    15.

    invită autoritățile congoleze ca, în numele libertății de exprimare, să nu împiedice, direct sau indirect, distribuirea în RDC a filmului realizatorului Thierry Michel referitor la acest caz;

    16.

    invită guvernul congolez să se angajeze în mod hotărât în direcția unei practici politice care respectă în mod real drepturile omului, inclusiv libertatea de exprimare și de opinie, libertatea de a demonstra, libertatea religiei și să pună capăt discriminării bazate pe sex sau orientarea sexuală; subliniază importanța întăririi statului de drept, a bunei guvernări, a combaterii corupției și a controlului asupra forțelor de securitate;

    17.

    invită guvernul actual al RDC să își intensifice eforturile interne pentru a garanta statul de drept și asigura siguranța poporului congolez pe întregul teritoriu al țării; îl invită pe prim-ministru, în calitatea sa de membru al guvernului responsabil cu finanțele publice, să se asigure că standardele de gestiune financiară cele mai înalte și procedurile bugetare solide devin regula generală în procesul decizional al guvernului RDC;

    18.

    constată că femeile continuă să fie discriminate, lucru ce le împiedică să participe pe deplin la viața politică, în ciuda faptului că principiul egalității între bărbați și femei și al parității bărbați-femei în diferitele instanțe decizionale este înscris în Constituție; recomandă adoptarea tuturor măsurile necesare în vederea asigurării participării femeilor la viața politică și modificarea legii electorale în vederea garantării principiului parității femei-bărbați;

    19.

    salută anunțul făcut de Biroul CENI la 6 iunie 2012, printr-o declarație de presă, a deciziei sale N 019/CEN/BUR/12 prin care se stabilește un calendar revizuit pentru alegerile provinciale, municipale și locale, care extinde procesul electoral până în 2014;

    20.

    invită CENI să prezinte un plan organizațional și un plan bugetar care să indice în mod clar modul în care vor fi organizate următoarele alegeri; solicită ca aceste planuri să fie transmise, spre aprobare, tuturor partidelor politice și societății civile;

    21.

    invită toți membrii majorității prezidențiale, opoziției și administrației publice, precum și societatea civilă și poporul congolez în general să acționeze în așa fel încât următoarele alegeri prevăzute în calendarul electoral revizuit pentru perioada 2012-2014 să fie transparente, credibile și fiabile, iar drepturile omului și libertățile fundamentale să fie respectate;

    22.

    încurajează Comisia și statele membre să condiționeze contribuția financiară a Uniunii la procesul electoral congolez de punerea efectivă în aplicare a recomandărilor MOE-UE;

    23.

    subliniază că situația umanitară și în materie de securitate în țară continuă să constituie o amenințare la adresa stabilității din regiune și subliniază că pacea, securitatea, democrația și buna guvernare reprezintă condiții prealabile pentru dezvoltarea pe termen lung a RDC;

    24.

    solicită parlamentului congolez să se implice în activitatea de supraveghere a sectorului minier și să se ia în considerare efectuarea unei anchete independente pentru a se garanta că acest sector își desfășoară activitățile în mod transparent;

    25.

    sprijină înființarea postului de Raportor special pentru RDC la Consiliul drepturilor omului și reînnoirea mandatului Monusco în scopul protejării populației civile;

    26.

    solicită autorităților congoleze să ratifice în cel mai scurt timp Carta africană privind democrația, alegerile și guvernarea;

    27.

    încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Uniunii Africane, guvernelor statelor din regiunea Marilor Lacuri, Consiliului drepturilor omului al Organizației Națiunilor Unite și autorităților din Republica Democratică Congo.


    Top