This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0330
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 302/2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 302/2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană
/* COM/2011/0330 final - COD 2011/0144 */
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 302/2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană /* COM/2011/0330 final - COD 2011/0144 */
EXPUNERE DE MOTIVE La reuniunea anuală din 2010, ICCAT a
adoptat o recomandare de modificare a planului de redresare pentru tonul
roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană. În scopul refacerii stocului, planul de
redresare al ICCAT a fost modificat pentru a prevedea reducerea în continuare a
TAC, pentru a consolida măsurile de reducere a capacității de
pescuit și pentru a intensifica măsurile de control, în special în
ceea ce privește operațiunile de transfer și de plasare în
cuști. Obiectivul măsurilor respective este de a asigura eficacitatea
planului în vederea obținerii unei biomase corespunzătoare
producției maxime durabile (Bmsy), cu o probabilitate de 60 % cel
puțin. Comunitatea este parte la ICCAT din 1997, iar
recomandările devin obligatorii pentru părțile contractante care
nu formulează obiecții. În calitate de parte contractantă la
această organizație, Uniunea Europeană are responsabilitatea de
a aplica recomandările adoptate față de care nu a ridicat
obiecții. Obiectivul prezentei propuneri este de a
transpune în dreptul Uniunii recomandarea ICCAT de modificare a planului de
redresare pentru tonul roșu din Atlanticul de Est și din Marea
Mediterană. Propunerea nu are implicații asupra
bugetului Uniunii. Temeiul juridic este articolul 43
alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Se solicită Parlamentului European
și Consiliului să aprobe prezenta propunere în cel mai scurt timp
posibil. 2011/0144 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 302/2009
privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din
Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43
alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei Europene[1], având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European, hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1)
Comisia Internaţională pentru Conservarea
Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) a adoptat Recomandarea 10-04 de modificare
a planului multianual de refacere a stocurilor de ton roșu. În scopul
refacerii stocurilor, recomandarea prevede reducerea în continuare a capturii
totale admisibile, consolidarea măsurilor de reducere a
capacității de pescuit și intensificarea măsurilor de
control, în special în ceea ce privește operațiunile de transfer
și de plasare în cuști. (2)
Această recomandare este obligatorie pentru
Uniune și trebuie în consecință transpusă în dreptul UE. (3)
Anumite dispoziții din Regulamentul (CE) nr.
302/2009[2]
sunt perimate și trebuie eliminate. Alte dispoziții trebuie
actualizate având în vedere schimbările din legislație. (4)
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 302/2009
trebuie modificat în consecință, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 302/2009 se
modifică după cum urmează: (1) La articolul 1, alineatul (3) se
înlocuiește cu următorul text: „Obiectivul planului de refacere menționat
este obținerea unei biomase corespunzătoare producției maxime
durabile cu o probabilitate mai mare de 60%.” (2) Articolul 2 se modifică
după cum urmează: (a) litera (d) se înlocuiește cu
următorul text: „(d) «navă auxiliară» înseamnă
orice navă utilizată pentru transportul tonului roșu mort
(neprelucrat) dintr-o cușcă sau dintr-o capcană pentru ton
către un port desemnat și/sau către o navă de prelucrare;” (b) litera (h) se înlocuiește cu
următorul text: „(h) «activități de transfer»
înseamnă: (i) orice transfer de ton roșu viu din
plasa navei de capturare în cușca de transport; (ii) orice transfer de ton roșu viu din
cușca de transport într-o altă cușcă de transport; (iii) orice transfer al cuștii cu ton
roșu de pe un remorcher pe alt remorcher; (iv) orice transfer de ton roșu mort din
cușca de transport pe o navă auxiliară; (v) orice transfer dintr-o fermă
piscicolă de ton roșu sau dintr-o capcană pentru ton pe o
navă de prelucrare, pe o navă de transport sau orice transfer de
cuști care conțin ton roșu dintr-o fermă în alta; (vi) orice transfer de ton roșu viu din
capcană în cușca de transport.” (c) litera (l) se înlocuiește cu
următorul text: „(l) «creștere» înseamnă plasarea
tonului roșu în cuști pentru o perioadă mai mare de șase
luni, vizând creșterea biomasei; (d) Se adaugă litera (q): „(q) «stat membru responsabil» și «stat
membru de care aparține» înseamnă statul membru de pavilion sau
statul membru sub jurisdicția căruia se situează capcana sau
ferma sau, dacă ferma sau capcana se situează în largul mării,
statul membru unde este stabilit operatorul capcanei sau al fermei.” (3) Articolul 4 se modifică
după cum urmează: (a) alineatul (4) se înlocuiește cu
următorul text: „(4) Până la data de 15 septembrie a
fiecărui an cel târziu, statele membre transmit Comisiei planul anual
previzional de pescuit pentru anul următor. Comisia transmite
Secretariatului ICCAT planul de pescuit al Uniunii în vederea aprobării
acestuia de către ICCAT. Până la data de 31 ianuarie a fiecărui
an, statele membre transmit Comisiei planul anual final de pescuit. Comisia
transmite Secretariatului ICCAT planul de pescuit al Uniunii până la data
de 1 martie a fiecărui an.” (b) Alineatele (12) și (14) se
elimină. (4) Articolul 5 se modifică
după cum urmează: (a) alineatul (7) se înlocuiește cu
următorul text: „(7) Fără a aduce atingere alineatului
(6), capacitatea de pescuit menționată la alineatele (2) și (4)
și la articolul 9 se reduce în scopul de a elimina: (a) până la începutul anului 2010,
pentru fiecare stat membru, cel puțin 25 % din diferența dintre
capacitatea de pescuit și capacitatea de pescuit proporțională
cu cota acestuia; (b) până la începutul anului 2011,
pentru fiecare stat membru, cel puțin 75 % din diferența dintre
capacitatea de pescuit și capacitatea de pescuit proporțională
cu cota acestuia; (c) până la începutul anului 2012,
pentru fiecare stat membru, cel puțin 95 % din diferența dintre
capacitatea de pescuit și capacitatea de pescuit proporțională
cu cota acestuia; (d) până la începutul anului 2013, pentru
fiecare stat membru, cel puțin 100 % din diferența dintre capacitatea
de pescuit și capacitatea de pescuit proporțională cu cota
acestuia. Calcularea reducerii capacității de
pescuit se bazează pe ratele capturilor pentru fiecare categorie de
navă estimate de Comitetul științific al ICCAT. Această cerință de reducere nu se
aplică unui stat membru care demonstrează că deține o
capacitate de pescuit proporțională cu cota acestuia.” (b) Alineatul (9) se înlocuiește cu
următorul text: „(9) Fiecare stat membru stabilește un plan
de gestionare a capacității de pescuit pentru perioada 2010-2013.
Acest plan este înaintat Comisiei până la 15 august 2009 și cuprinde
informațiile menționate la alineatele (2), (4), (6) și (7).
Planul cuprinde, de asemenea, informații detaliate cu privire la
modalitățile prin care statul membru elimină capacitatea
excedentară, pe lângă dezmembrarea navelor. Dacă este necesar,
planul este revizuit și prezentat anual Comisiei până la data de 15
august a fiecărui an. Comisia prezintă ICCAT planul Uniunii de
gestionare a capacității de pescuit pentru a fi dezbătut și
aprobat. (5) Articolul 7 se modifică
după cum urmează: (a) alineatul (2) se înlocuiește cu
următorul text: „(2) În perioada cuprinsă între 15 iunie
și 15 mai, se interzice pescuitul de ton roșu cu plasă
pungă în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană.” (b) alineatul (6) se elimină. (6) La articolul 14 alineatul (2), se
adaugă următorul paragraf: „Nu se admite nicio includere retroactivă a
unei nave de pescuit în listele menționate la alineatul (1).” (7) La articolul 18, alineatul (1) se
înlocuiește cu următorul text: „(1) În plus față de respectarea
articolelor 14, 15, 23 și 24 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al
Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de
control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în
domeniul pescuitului[3],
comandantul unei nave de capturare comunitare înscrie în jurnalul de bord,
după caz, informațiile enumerate în anexa II.” (8) La articolul 19 alineatul (1), se
adaugă următorul paragraf: „Nu sunt permise operațiunile comune de
pescuit cu alte PCC.” (9) Articolul 22 se înlocuiește cu
următorul text: „Articolul 22 Operațiuni de transfer (1) Înaintea oricărei operațiuni de
transfer, comandantul unei nave de capturare sau al unui remorcher sau
operatorul capcanei sau al fermei de unde se efectuează transferul în
cauză transmite autorităților competente ale statului membru
responsabil respectiv o notificare prealabilă a transferului în care se
indică: (a) numele navei de capturare, al fermei sau
al capcanei și numărul din registrul ICCAT; (b) ora estimată a transferului; (c) cantitatea estimată de ton roșu
care urmează să fie transferată; (d) informații cu privire la
poziția (latitudine/longitudine) în care va avea loc transferul și
numerele cuștilor identificabile; (e) numele remorcherului receptor,
numărul de cuști remorcate și numărul din registrul ICCAT,
acolo unde este cazul; (f) portul, ferma sau cușca de
destinație ale tonului roșu. (2) Pentru fiecare operațiune de
transfer, statul membru responsabil atribuie un număr de autorizație
pe care îl comunică, după caz, comandantului navei de pescuit,
operatorului capcanei sau operatorului fermei. Operațiunea de transfer nu
începe în absența autorizării prealabile. Autorizația este emisă, de către
autoritățile statului membru responsabil, în conformitate cu un
sistem unic de numerotare care cuprinde cele trei litere ale codului
PCC-urilor, patru cifre indicând anul și trei litere indicând
autorizația (AUT), urmate de numere secvențiale. Dacă
autorizația nu este acordată, literele AUT se înlocuiesc cu NEG
(neautorizare). Statul membru responsabil comunică
autorităților autorizarea sau neautorizarea în intervalul
de 48 de ore după transmiterea notificării prealabile a
transferului. Acesta nu autorizează transferul în cazul în care, la
primirea notificării prealabile a transferului, consideră că: (a) nava de capturare sau capcana
declarată a fi capturat peștele nu dispune de o cotă
suficientă; (b) cantitatea de pește nu a fost
raportată în mod corespunzător de nava de capturare sau de
capcană sau nu a existat autorizația ca aceasta să fie
plasată în cuști și nu a fost luată în calcul drept consum
al unei eventuale cote aplicabile; (c) nava de capturare declarată a fi
capturat peștele nu este autorizată pentru pescuitul de ton
roșu, sau (d) remorcherul declarat a primi transferul
de pește nu este înregistrat în «registrul ICCAT al tuturor celorlalte
nave de pescuit» menționat la articolul 14 sau nu este echipat cu un
sistem de monitorizare a navelor. În cazul în care transferul nu este autorizat: (a) statul membru de care aparține nava
de capturare emite un ordin de eliberare și informează comandantul
navei de capturare că transferul nu este autorizat și că trebuie
să procedeze la eliberarea peștelui în mare; (b) căpitanul navei de capturare,
operatorul fermei sau operatorul capcanei, după caz, eliberează
peștele în mare; (c) eliberarea tonului roșu în mare este
înregistrată cu o cameră video și este urmărită de un
observator regional ICCAT care întocmește un raport și îl
prezintă, împreună cu înregistrarea video, Secretariatului ICCT. (3) La finalizarea operațiunii de
transfer, comandantul unei nave de capturare sau al unui remorcher, operatorul
capcanei sau operatorul fermei completează și transmit
autorităților competente ale statului membru responsabil
declarația de transfer ICCAT, conform formularului care figurează în
anexa VIIIa. Declarației de transfer i se atribuie un
număr de către autoritățile statului membru de care
aparține nava, ferma sau capcana de unde se efectuează transferul.
Sistemul de numerotare cuprinde cele trei litere ale codului PCC, urmat de
patru cifre indicând anul și trei numere secvențiale urmate de
literele ITD (PCC-20**/xxx/ITD). Declarația de transfer, în original,
însoțește transferul peștelui. Un exemplar al declarației
este păstrat de comandantul navei de capturare, de operatorul capcanei, de
comandantul remorcherului sau de operatorul fermei. (4) Comandanții navelor care
efectuează operațiuni de transfer (inclusiv remorcherele)
consemnează în raportul zilnic greutatea și numărul de
pești transferați, precum și numele și pavilionul navei de
capturare și numărul din registrul ICCAT, data și poziția
de efectuare a transferului și ferma de destinație. Raportul zilnic
conține detalii cu privire la toate transferurile efectuate în cursul
sezonului de pescuit. Raportul zilnic este păstrat la bord și este
accesibil în orice moment în vederea controlului. (5) Autorizarea transferului de către statul
membru responsabil nu constituie o autorizare a operațiunii de plasare în
cuști. (6) Comandantul navei de capturare, operatorul
fermei sau operatorul capcanei care transferă ton roșu se
asigură că activitățile de transfer sunt monitorizate de o
cameră video plasată sub apă. Toate înregistrările video sunt realizate în
două exemplare. Un exemplar este transmis observatorului regional, iar
celălalt observatorului PCC sau, după caz, observatorului
național, la bordul remorcherului. Exemplarul transmis observatorului(observatorilor)
PCC însoțește declarația de transfer și capturile conexe la
care se referă aceasta. La începutul și/sau la sfârșitul
fiecărei înregistrări video, trebuie să se afișeze numărul
declarației de transfer ICCAT. Pe tot parcursul fiecărei
înregistrări video sunt continuu afișate ora și data
înregistrării. La cererea Comisiei, statele membre furnizează
exemplare ale înregistrărilor video Comitetul științific al
ICCAT. (7) Observatorul regional al ICCAT aflat la
bordul navei de capturare, menționat în Programul regional de observare al
ICCAT prezentat în anexa VII, înregistrează activitățile de
transfer executate și întocmește un raport în acest sens,
verifică poziția navei de capturare atunci când aceasta ia parte la o
operațiune de transfer, observă și estimează capturile
transferate și verifică datele din autorizația de transfer
prealabilă menționată la alineatul (2) și din
declarația de transfer ICCAT menționată la alineatul (3). În cazurile în care estimarea observatorului
regional depășește, în ceea ce privește numărul
și/sau greutatea medie, declarația comandantului navei de capturare
cu cel puțin 10 %, statul membru de care aparține nava de
capturare inițiază o anchetă, finalizată înainte de
plasarea în cuști de la fermă. Până la aflarea rezultatelor
acestei anchete, nu se autorizează plasarea în cuști și nu se
validează secțiunea referitoare la capturare din documentul privind
capturile de ton roșu. (8) Observatorul regional al ICCAT
semnează declarația de transfer ICCAT indicându-și clar numele
și numărul ICCAT și verifică dacă declarația de
transfer ICCAT este completată corect și că este transmisă
comandantului remorcherului. La finalizarea operațiunii de transfer pe
nava de pescuit, operatorul capcanei pentru ton completează și transmite
autorităților competente ale statului său membru declarația
de transfer ICCAT, conform formularului care figurează în anexa IV.” (10) Articolul 24 se înlocuiește cu
următorul text: „Articolul 24 Operațiuni de plasare în
cuști (1) Statul membru de care aparține ferma
trimite, în termen de o săptămână de la finalizarea
operațiunii de plasare în cuști, un raport privind plasarea în
cuști, validat de un observator, statului membru sau PCC sub pavilionul
căreia se află navele care au pescuit tonul, precum și Comisiei.
Comisia transmite de îndată aceste informații Secretariatului ICCAT.
Acest raport conține informațiile incluse în declarația de
plasare în cuști prevăzută în Recomandarea [06-07] ICCAT privind
creșterea tonului roșu. (2) Înaintea efectuării oricărei
operațiuni de plasare în cuști, autoritatea competentă a
statului membru de care aparține ferma informează statul membru de
care aparține nava de capturare sau PCC de pavilion a acesteia cu privire
la plasarea în cuști a cantităților capturate de navele de
capturare aflate sub pavilionul respectiv. (3) Statul membru de care aparține nava
de capturare solicită statului membru sau PCC de care aparține ferma
să procedeze la confiscarea capturilor și la eliberarea peștelui
în mare, în conformitate cu procedura descrisă al articolul 22
alineatul (2) dacă, la primirea informațiilor în cauză,
consideră că: (a) nava de capturare declarată a fi
capturat peștele nu dispunea de o cotă individuală
suficientă pentru tonul roșu plasat în cuști; (b) cantitatea de pește nu a fost
raportată în mod corespunzător de către nava de capturare
și nu a fost luată în considerare pentru calcularea cotei aplicabile;
(c) nava de capturare declarată a fi
capturat peștele nu este autorizată pentru pescuitul de ton
roșu. (4) Operațiunea de plasare în cuști
nu începe în absența autorizării prealabile a PCC de pavilion a navei
de capturare sau a statului membru de care aparține aceasta. Tonul roșu se plasează în cuști
înainte de 31 iulie cu excepția cazului în care statul membru
sau PCC de care aparține ferma care receptează peștele
furnizează motive întemeiate inclusiv de forță majoră, care
însoțesc raportul de plasare în cuști la prezentarea acestuia. (5) Statul membru de care aparține ferma
ia măsurile necesare pentru a interzice operațiunile de plasare în
cuști în scopul îngrășării sau al creșterii tonului
roșu care nu sunt însoțite de documentele corecte, complete și
validate solicitate de ICCAT, inclusiv cele necesare în temeiul prezentului
regulament și al Regulamentului (UE) nr. 640/2010 al
Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2010
de stabilire a unui program de documentare a capturilor de ton roșu (Thunnus
thynnus) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1984/2003 al
Consiliului[4]. (6) Statul membru responsabil sau PCC,
după caz, acordă sau refuză autorizația de plasare în
cuști într-un interval de 48 de ore de la prezentarea
informației menționate la alineatul (3). În cazul în care
plasarea în cuști nu este autorizată, statul membru sau PCC de care
aparține nava de capturare emite un ordin de eliberare pentru statul
membru sau PCC de care aparține remorcherul și/sau, după caz,
pentru statul membru sau PCC de care aparține ferma, în conformitate cu
procedura stabilită la articolul 22 alineatul (2). (7) Statul membru de care aparține ferma
asigură monitorizarea operațiunilor de plasare în cuști printr-o
cameră video plasată sub apă. Se efectuează câte o înregistrare video
pentru fiecare operațiune de plasare în cuști. La începutul sau la
sfârșitul fiecărei înregistrări video, trebuie să se
afișeze numărul declarației de transfer ICCAT. Pe tot parcursul
fiecărei înregistrări video sunt continuu afișate ora și
data înregistrării. (8) În cazurile în care între estimarea
observatorului regional și cea a operatorului fermei există o
diferență de peste 10 % în ceea ce privește greutatea medie
și/sau numărul, statul membru de care aparține ferma
inițiază o anchetă, în cooperare cu statul de pavilion al navei
de capturare. Diferența respectivă se calculează în funcție
de număr și/sau de greutatea medie. Până la aflarea rezultatelor
acestei anchete, nu are loc recoltarea și nu se validează
secțiunea referitoare la creștere din documentul privind capturile de
ton roșu. Dacă ancheta nu este finalizată în
termen de zece zile lucrătoare sau dacă rezultatul anchetei
arată că numărul sau greutatea medie a tonului roșu
depășesc cu 10 % declarația operatorului fermei, PCC
de pavilion sau statul membru de care aparține nava de capturare emite un
ordin de eliberare pentru cantitățile excedentare. Statul membru de care aparține ferma se
asigură că ordinul de eliberare a fost îndeplinit de către
operatorul fermei într-un interval de 48 de ore de la sosirea unui
observator regional. Eliberarea peștelui se efectuează în
conformitate cu procedura stabilită la articolul 22
alineatul (2). În eventualitatea în care estimarea finală la
momentul plasării în cuști la fermă depășește
estimarea finală la momentul primului transfer de la nava de capturare,
statul membru sau PCC de care aparține nava de capturare decide în
privința exploatării finale a cotei pe care o validează în
documentul(documentele) privind capturile de ton roșu în cauză. (9) Statele membre inițiază studii
pilot privind modul în care se pot estima mai bine atât numărul cât
și greutatea tonului roșu la momentul capturii și al
plasării în cuști, inclusiv prin intermediul sistemelor stereoscopice
și comunică rezultatele Comitetului științific al ICCAT. La
momentul plasării în cuști se stabilește un program de
eșantionare și/sau un program alternativ pentru a ameliora calcularea
și estimările greutății peștelui plasat în
cuști.” (11) La articolul 25 alineatul (1) se
adaugă următoarele paragrafe: „Transmiterea către ICCAT a datelor VMS de
către navele de pescuit incluse în «registrul ICCAT al navelor de
capturare a tonului roșu» începe cel târziu cu 15 zile înainte de
deschiderea sezoanelor de pescuit și continuă cel puțin 15
zile după închiderea sezoanelor de pescuit, cu excepția cazului în
care Comisiei i-a fost transmisă în prealabil o cerere privind eliminarea
navei din registrul ICCAT al navelor. În vederea controlului, transmiterea datelor VMS
de la vase de pescuit autorizate să pescuiască ton roșu nu se
întrerupe în cazul în care navele se află în port dacă nu există
un sistem de semnalizare a intrării în port sau a ieșirii din acesta. Navele de pescuit cuprinse în «registrul ICCAT al
altor nave autorizate să efectueze operațiuni cu tonul roșu»
transmit ICCAT datele VMS în cursul întregii perioade de autorizare.” (12) Articolul 26 se înlocuiește cu
următorul text: „Articolul 26 Înregistrarea și raportarea
capcanelor pentru ton „(1) Capturile cu capcane sunt înregistrate
după încheierea fiecărei operațiuni de pescuit cu capcane pentru
ton și transmise, împreună cu estimarea cantităților
rămase în capcană, prin mijloace electronice sau prin alte mijloace,
autorității competente din statul membru de care aparține
capcana, într-un interval de 48 de ore de la încheierea fiecărei
operațiuni de pescuit. (2) La primirea
acestor informații, fiecare stat membru transmite Comisiei, pe cale
electronică, raportul de captură împreună cu estimarea
cantităților rămase în capcană. Comisia transmite de îndată
aceste informații Secretariatului ICCAT.” (13) La articolul 29 alineatul (2), se
adaugă următorul paragraf: „Atunci când, în orice
moment, în zona reglementată de convenția ICCAT se află peste 15
nave de pescuit ale unui stat membru angajate în operațiuni de pescuit al
tonului roșu, statul membru respectiv trebuie să dispună, în
perioada respectivă, de o navă de inspecție în zona
reglementată de convenție sau cooperează cu un alt stat membru
sau PCC pentru a exploata împreună o navă de inspecție.” (14) La articolul 30, alineatul (1) se
înlocuiește cu următorul text: „(1) Fiecare stat
membru asigură prezența observatorilor naționali pe navele sale
care pescuiesc activ ton roșu, pentru cel puțin: (a) 100 % din
navele de capturare cu plasă pungă, cu o lungime de până
la 24 m, active în 2011; b) 100 % din navele de capturare cu
plasă pungă, cu o lungime de până la 20 m, active în 2012; (c) 20 % din traulerele pelagice active
(peste 15 m); (d) 20 % din navele active de capturare cu
paragate (peste 15 m); (e) 20 % din navele active de pescuit cu
platformă și paragate (peste 15 m); (f) 100 % din capcanele pentru ton în
perioada recoltării; (g) 100 % din remorchere.” (15) Articolul 31 se modifică
după cum urmează: (a) alineatul (1) se înlocuiește cu
următorul text: „(1) Fiecare stat membru asigură
prezența unui observator regional ICCAT: (a) pe toate navele cu plasă pungă
cu o lungime de peste 24 m pe durata sezonului de pescuit 2011; (b) pe toate navele cu plasă pungă
cu o lungime de peste 20 m pe durata sezonului de pescuit 2012; (c) pe toate navele cu plasă indiferent
de lungime pe durata întregului sezon de pescuit cu începere din 2013. Navele cu plasă pungă menționate la
literele (a), (b) și (c) fără un observator
regional ICCAT nu sunt autorizate să pescuiască ton roșu sau
să desfășoare activități în zona de pescuit a
acestuia.” (b) la alineatul (2) se adaugă
următorul paragraf: „În cazul în care tonul roșu este recoltat
din cuști și comercializat ca produs proaspăt, observatorul
regional care urmărește recoltarea poate fi resortisant al statului
membru de care aparține ferma.” (16) Articolul 32 se înlocuiește cu
următorul text: „Articolul 32 Accesul la înregistrări video (1) Fiecare stat membru se asigură
că înregistrările video menționate la articolul 22 alineatul (6)
și la articolul 24 alineatul (7) sunt puse la dispoziția
inspectorilor și observatorilor ICCAT. (2) Fiecare stat membru de care aparține
o fermă se asigură că înregistrările video menționate
la articolul 22 alineatul (6) și la articolul 24 alineatul (7)
sunt puse la dispoziția inspectorilor și observatorilor Uniunii. (3) Fiecare stat membru ia măsurile
necesare pentru a se evita înlocuirea, editarea sau manipularea
înregistrării video originale.” (17) Se inserează următorul
articol 33a: „Articolul 33a Transmiterea către ICCAT a
planului de inspecții al Uniunii Până la data de 15 septembrie a fiecărui
an cel târziu, statele membre transmit Comisiei planul de inspecții pentru
anul următor. Comisia transmite Secretariatului ICCAT planul de
inspecții al Uniunii în vederea aprobării acestuia de către
ICCAT.” (18) La articolul 34, alineatul (1) se
înlocuiește cu următorul text: „(1) Se interzic operațiunile de
comerț intern, de debarcare, de import, de export, de plasare în
cuști în scopul îngrășării sau al creșterii, de
reexportare și de transbordare a tonului roșu din Oceanul Atlantic de
Est și din Marea Mediterană care nu sunt însoțite de documentele
corecte, complete și validate necesare în temeiul prezentului regulament
și al Regulamentului (UE) nr. 640/2010 al Parlamentului European
și al Consiliului din 7 iulie 2010 de stabilire a unui
program de documentare a capturilor de ton roșu (Thunnus thynnus)
și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1984/2003 al Consiliului[5].” (19) Anexa III se înlocuiește cu
textul anexei I la prezentul regulament. (20) Anexa VI se modifică după
cum urmează: (a) la punctul 1 se adaugă litera (q)
următoare: „(q) transbordarea pe mare”. (b) punctul 2 se înlocuiește cu
următorul text: „2. În cazul oricărei abordări a
unei nave de pescuit și inspecții la bordul acesteia pe parcursul
cărora inspectorii autorizați constată o activitate sau stare de
lucruri care ar constitui o încălcare gravă, în sensul
definiției de la punctul 1, autoritățile statului de pavilion al
navelor de inspecție notifică imediat statul de pavilion al navei de
pescuit direct, precum și prin intermediul Secretariatului ICCAT. În
astfel de situații, inspectorul informează, de asemenea, dacă
este posibil, autoritățile competente ale statului de pavilion al
navei de pescuit, astfel cum au fost notificate acestea Secretariatului ICCAT,
și orice navă de inspecție a statului de pavilion al navei de
pescuit despre care se știe că se află în apropiere. Inspectorii ICCAT înregistrează
inspecțiile efectuate și încălcările constatate (dacă
există) în jurnalul de bord al navei de pescuit.” (c) la punctul 3 primul paragraf
cuvântul «imediat» se înlocuiește cu «într-un interval de 72 de
ore»; (d) punctul 7 se înlocuiește cu
următorul text: „7. Sub rezerva dispozițiilor convenite în
temeiul punctului 12 din prezenta anexă, o navă folosită
deocamdată pentru pescuitul tonului sau al speciilor
asemănătoare în zona reglementată de convenție, în afara
apelor aflate sub jurisdicție națională, se oprește atunci
când primește semnalul adecvat din Codul internațional de semnale de
la o navă la bordul căreia se află un inspector, cu
excepția cazului în care desfășoară operațiuni de
pescuit, caz în care se oprește imediat după ce a încheiat aceste
operațiuni. Comandantul navei permite inspectorului, care poate fi
însoțit de un martor, să urce la bord și, în acest sens, pune la
dispoziția acestora o scară de bord. Comandantul îi permite
inspectorului să procedeze la examinarea capturii sau a uneltelor și
a oricăror documente relevante pe care inspectorul le consideră
necesare pentru a verifica respectarea recomandărilor în vigoare ale
Comisiei ICCAT cu privire la statul de pavilion al navei respective, iar
inspectorul poate solicita orice explicație considerată necesară. Un grup de inspecție este format din maximum
doi inspectori ICCAT, cu excepția cazului în care se justifică
prezența unor inspectori suplimentari. Grupul de inspecție poate fi
însoțit de un asistent, dar numai în scopul stagiaturii acestuia.” (21) La anexa VII, se elimină punctul
1. (22) Textul anexei II la prezentul
regulament se inserează ca anexa VIIIa. „Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în
a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate
elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Pentru Parlamentul European, Pentru
Consiliu, Preşedintele Preşedintele
Anexa I „Anexa III Nr. document Declarație
de transbordare ICCAT Transportor Numele navei și indicativul de apel radio: Pavilion: Nr. autorizației statului de pavilion Nr. registru național Nr. registru ICCAT Nr. OMI || || Navă de pescuit Numele navei și indicativul de apel radio: Pavilion: Nr. autorizației statului de pavilion Nr. registru național Nr. registru ICCAT Identificare externă: Nr. paginii din jurnalul de pescuit || Destinația finală: Port Țară Stat: || || || || || Ziua Luna Ora
Anul |2_|0_|__|__| Numele comandantului N.P: |__________| Numele
comandantului transportorului: LOCUL
TRANSBORDĂRII Plecare |__|__| |__|__| |__|__| de la |__________| Întoarcere |__|__| |__|__| |__|__| la |__________| Semnătura:|
__________| Semnătura: |__________| Transbordare: |__|__| |__|__| |__|__| |__________| Pentru transbordare, indicați greutatea în
kilograme sau unitatea de măsură folosită (ex. cutie, coș)
și greutatea debarcată exprimată în kilograme
corespunzătoare acestei unități: |___| kilograme. Port || Transport maritim Lat.Long. || Specie || Număr de unități -pește || Tip de produs viu || Tip de produs întreg || Tip de produs eviscerat || Tip de produs fără cap || Tip de produs filetat || Tip de produs || Alte transbordări Data: |__________| Locul/Poziția: |__________| Autorizație PC nr. Semnătura comandantului navei de transfer: Numele navei receptoare: Pavilion Nr. registru ICCAT Nr. OMI Semnătura comandantului Data: |__________|Locul/Poziția: |__________| Autorizație PC nr. Semnătura comandantului navei de transfer: Numele navei receptoare: Pavilion Nr. registru ICCAT Nr. OMI Semnătura comandantului || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Semnătura observatorului ICCAT (dacă este
cazul): Obligații în caz de transbordare: 1. Declarația originală de
transbordare trebuie pusă la dispoziția navei receptoare (navă
de prelucrare/de transport). 2. Copia declarației de transbordare
trebuie păstrată de nava de capturare sau de capcana
corespunzătoare. 3. Operațiunile ulterioare de
transbordare sunt autorizate de PC care a autorizat operațiunile navei. 4. Declarația originală de
transbordare trebuie păstrată de nava receptoare care deține
peștele, până la locul de debarcare. 5. Operațiunea de transbordare este
înregistrată în jurnalul de bord al navei implicate în operațiune.” Anexa II „Anexa VIIIa Nr. document || Declarație de transbordare ICCAT || Anexa 4 || 1 – TRANSFER DE TON ROȘU DESTINAT CREȘTERII || || Numele navei de pescuit Indicativul de apel: Pavilion: Nr. autorizației de transfer a statului de pavilion Nr. registru ICCAT Identificare externă: Jurnalul de pescuit nr. Nr. operațiunii comune de pescuit || Numele capcanei: Nr. registru ICCAT || Numele remorcherului Indicativul de apel: Pavilion: Nr. registru ICCAT Identificare externă: || Numele fermei de destinație Nr. registru ICCAT 2 – TRANSFER DUPĂ RECOLTARE Numele fermei: Nr. registru ICCAT || Numele capcanei: Nr. registru ICCAT || Numele navei: Pavilion: Nr. registru ICCAT Identificare externă: || Numele transportorului de prelucrare: Indicativul de apel: Pavilion: Nr. registru ICCAT Identificare externă: 3 - INFORMAȚII PRIVIND TRANSFERUL Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Locul sau poziția: Portul: Lat.: Long.: Număr de bucăți: || Greutatea totală în kg: || Specie: Tip de produs: Viu Întreg Eviscerat Altele (a se specifica): Numele și semnătura comandantului navei de pescuit / operatorului capcanei / operatorului fermei: || Numele și semnătura comandantul navei receptoare (remorcher, navă de prelucrare, transportor) 4 – TRANSFER DE PEȘTI MORȚI LA NAVA AUXILIARĂ Numele navei de auxiliare: || Pavilion: || Cantitate în kg || Număr de bucăți: Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Poziția: Lat.: Long.: || Port de debarcare 5 – ALTE TRANSFERURI Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Locul sau poziția: Portul: Lat.: Long.: Numele remorcherului: || Indicativul de apel: || Pavilion: || Nr. registru ICCAT Nr. autorizației de transfer a statului fermei: || Identificare externă: || Numele și semnătura comandantului navei receptoare: Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Locul sau poziția: Portul: Lat.: Long.: Numele remorcherului: || Indicativul de apel: || Pavilion: || Nr. registru ICCAT Nr. autorizației de transfer a statului fermei: || Identificare externă: || Numele și semnătura comandantului navei receptoare: Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Locul sau poziția: Portul: Lat.: Long.: Numele remorcherului: || Indicativul de apel: || Pavilion: || Nr. registru ICCAT Nr. autorizației de transfer a statului fermei: || Identificare externă: || Numele și semnătura comandantului navei receptoare: ” [1] JO C , p. . [2] JO L 96, 15.4.2009, p. 1. [3] JO L 343, 22.12.2009, p. 1. [4] JO L 194, 24.7.2010, p. 1. [5] JO L 194, 24.7.2010, p. 1.