This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0026
Joint proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures against President Lukashenko and certain officials of Belarus
Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006 al Consiliului privind măsurile restrictive împotriva președintelui Lukașenko și anumitor funcționari din Belarus
Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006 al Consiliului privind măsurile restrictive împotriva președintelui Lukașenko și anumitor funcționari din Belarus
/* COM/2011/0026 final - NLE 2011/0009 */
Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006 al Consiliului privind măsurile restrictive împotriva președintelui Lukașenko și anumitor funcționari din Belarus /* COM/2011/0026 final - NLE 2011/0009 */
RO || COMISIA EUROPEANĂ || ÎNALTUL REPREZENTANT AL UNIUNII EUROPENE PENTRU AFACERI EXTERNE ȘI POLITICA DE SECURITATE Bruxelles, 24.1.2011 COM(2011) 26 final 2011/0009 (NLE) Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006
al Consiliului privind măsurile restrictive împotriva președintelui
Lukașenko și anumitor funcționari din Belarus EXPUNERE DE MOTIVE (1)
Decizia 2010/639/PESC a Consiliului din 25
octombrie 2010 prevede aplicarea unor măsuri restrictive împotriva,
printre alții, unor persoane răspunzătoare de încălcarea
standardelor electorale internaționale la alegerile prezidențiale din
Belarus din 19 martie 2006 și de represiunea împotriva
societății civile și a opoziției democratice. (2)
Ca urmare a unor probleme similare la alegerile prezidențiale
din 19 decembrie, Înaltul Reprezentant al UE pentru afaceri externe și
politica de securitate și Comisia propun înghețarea fondurilor
și a resurselor economice ale persoanelor răspunzătoare de
încălcarea standardelor electorale internaționale și de
represiunea împotriva societății civile și a opoziției
democratice, precum și ale persoanelor fizice sau juridice, ale
entităților și organismelor asociate cu acestea. Acest lucru ar
trebui să se realizeze printr-un regulament în baza articolului 215 din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). În acest scop, se
propune modificarea Regulamentului (CE) nr. 765/2006 al Consiliului
privind măsurile restrictive împotriva președintelui Lukașenko
și anumitor funcționari din Belarus. (3)
Articolul 291 alineatul (2) din TFUE prevede
că, în cazul în care sunt necesare condiții unitare de punere în
aplicare a actelor obligatorii din punct de vedere juridic ale Uniunii, cum ar
fi regulamente în baza articolului 215 din TFUE, aceste acte conferă
Comisiei competențe de executare sau, în cazuri speciale și temeinic
justificate, Consiliului. (4)
Potrivit dispozițiilor deciziei PESC,
Consiliul pune la dispoziția unei persoane, a unei entități sau
a unui organism de pe listă o declarație privind motivele, pentru a
le oferi acestora posibilitatea de a răspunde și pentru a urma o
procedură de reexaminare atunci când o persoană fizică sau
juridică, o entitate sau un organism incluse în anexele la decizia respectivă
trimite observații sau atunci când sunt prezentate noi dovezi. Scopul este
asigurarea respectării, în special, a dreptului la apărare și a
dreptului la control jurisdicțional. Aceste drepturi ar trebui să fie
respectate și de regulament. (5)
Curtea de Justiție are competența
juridică de a reexamina deciziile prin care o persoană fizică
sau juridică, o entitate sau un organism este desemnat în temeiul deciziei
PESC și al regulamentului, în conformitate cu articolul 275, respectiv 263
din TFUE. 2011/0009 (NLE) Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006
al Consiliului privind măsurile restrictive împotriva președintelui
Lukașenko și anumitor funcționari din Belarus CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215 alineatul (1), având în vedere Decizia 2010/639/PESC a
Consiliului din 25 octombrie 2010 privind măsurile restrictive împotriva
anumitor funcționari din Belarus[1] astfel cum a fost modificată
prin Decizia 2011/…/PESC a Consiliului din … 2011[2], având în vedere propunerea prezentată în
comun de Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și
politica de securitate și de Comisia Europeană, după consultarea Autorității
Europene pentru Protecția Datelor, întrucât: (1)
Decizia 2010/639/PESC a Consiliului, astfel cum a
fost modificată, prevede înghețarea fondurilor și resurselor
economice ale, inter alia, persoanelor răspunzătoare de
încălcarea standardelor electorale internaționale la alegerile
prezidențiale din Belarus din 19 decembrie 2010 și de represiunea
împotriva societății civile și a opoziției democratice,
precum și ale acelor persoane fizice sau juridice, entități sau
organisme asociate cu acestea. (2)
Aceste măsuri intră în domeniul de
aplicare al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și, în
consecință, în special pentru a se asigura aplicarea lor unitară
de către operatorii economici din toate statele membre, este necesară
o reglementare la nivelul Uniunii pentru punerea lor în aplicare. (3)
Prezentul regulament respectă drepturile
fundamentale și principiile consacrate, în special, de Carta Drepturilor
Fundamentale a Uniunii Europene și mai ales dreptul la o cale de atac
eficientă și la un proces echitabil, precum și dreptul la
protecția datelor cu caracter personal. Prezentul regulament ar trebui
aplicat în conformitate cu aceste drepturi și principii. (4)
Decizia 2010/639/PESC a Consiliului prevede
obligația comunicării deciziei, inclusiv a motivelor includerii pe
listă, unei persoane, entități sau organism de pe listă,
precum și asigurarea posibilității de a răspunde și de
a urma o procedură de reexaminare atunci când o persoană fizică
sau juridică, o entitate sau un organism incluse în anexele la decizia
respectivă transmit observații sau atunci când sunt prezentate noi
dovezi. Scopul este asigurarea respectării, în special, a dreptului la
apărare și a dreptului la control jurisdicțional. Aceste
drepturi ar trebui să fie respectate și de regulament. (5)
Este oportun să se confere Comisiei
competențe în ceea ce privește modificarea listei persoanelor,
entităților și organismelor ale căror fonduri și
resurse economice ar trebui să fie înghețate. Aceasta ar trebui
să își reexamineze deciziile de includere pe listă, luând în
considerare observațiile și informațiile transmise de persoana
fizică sau juridică, de entitatea sau de organismul în cauză
și de către statele membre. (6)
Pentru punerea în aplicare a prezentului regulament
și în scopul asigurării unui nivel ridicat de securitate juridică
în cadrul Uniunii, ar trebui să fie făcute publice numele și
alte date relevante privind persoanele fizice și juridice,
entitățile și organismele ale căror fonduri și resurse
economice urmează a fi înghețate în conformitate cu regulamentul.
Orice prelucrare a datelor cu caracter personal ar trebui să respecte
dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European
și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor
fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către
instituțiile și organele comunitare și privind libera
circulație a acestor date[3] precum și pe cele
ale Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24
octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce
privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera
circulație a acestor date[4]. (7)
Pentru a garanta eficacitatea măsurilor
prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre în vigoare
imediat, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 765/2006 se
modifică după cum urmează: (1) Articolul 2 se înlocuiește cu
următorul text: „Articolul 2 1. Se îngheață toate fondurile
și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori
posesia sau sunt controlate de persoanele fizice sau juridice,
entitățile și organismele enumerate în anexa I sau în anexa IA. 2. Se interzice punerea la dispoziția
persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor
enumerate în anexa I sau în anexa IA, direct sau indirect, precum și
utilizarea în beneficiul acestora, a oricăror fonduri sau resurse
economice. 3. Este interzisă participarea cu
bună știință și intenționată la
activitățile care au ca obiect sau efect direct sau indirect eludarea
măsurilor menționate la alineatele (1) și (2). 4. Anexa I cuprinde persoanele fizice sau
juridice, entitățile și organismele menționate la articolul
2 alineatul (1) litera (a) din Decizia 2010/639/PESC a Consiliului, astfel cum
a fost modificată. 5. Anexa IA cuprinde persoanele fizice sau
juridice, entitățile și organismele menționate la articolul
2 alineatul (1) litera (b) din Decizia 2010/639/PESC a Consiliului, astfel cum
a fost modificată.” (2) Se introduce următorul articol: „Articolul 2b 1. Anexele I și IA cuprind numai
următoarele informații privind persoanele fizice incluse pe
listă: (a) în scopul identificării: numele
și prenumele (inclusiv pseudonimele și titlurile acestora, dacă
există), data și locul nașterii, cetățenia,
numărul de pașaport și de carte de identitate, numărul
fiscal și de asigurare socială, sexul, adresa sau alte
informații privind locul în care se află, funcția
deținută sau profesia; (b) data menționată la articolul 4
alineatul (1) litera (b); (c) motivele includerii pe listă. 2. Anexele I și IA pot include, de
asemenea, informații cu privire la membrii de familie ai persoanelor
incluse pe listă, cu condiția ca includerea acestor informații
să fie considerată necesară într-un caz specific, exclusiv în
scopul verificării identității persoanei fizice în cauză,
incluse pe listă.” (3) Articolul 3 se înlocuiește cu
următorul text: „Articolul 3 1. Prin derogare de la articolul 2,
autoritățile competente ale statelor membre menționate pe
site-urile internet prezentate în anexa II pot autoriza eliberarea anumitor
fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a
anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le
consideră adecvate, după ce au stabilit că fondurile sau
resursele economice în cauză sunt: (a) necesare pentru a acoperi nevoile de
bază ale persoanelor enumerate în anexa I sau în anexa IA și ale
membrilor familiilor acestora care se află în întreținerea lor,
inclusiv cheltuielile pentru alimente, chirie sau rate ipotecare, medicamente
sau tratament medical, impozite, prime de asigurare și cheltuieli cu
servicii de utilități publice; (b) destinate exclusiv plății unor
onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor suportate în
legătură cu prestarea unor servicii juridice sau (c) destinate exclusiv plății
comisioanelor sau a cheltuielilor corespunzătoare păstrării sau
administrării curente a fondurilor sau a resurselor economice
înghețate. 2. Prin derogare de la dispozițiile
articolului 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel
cum sunt menționate în site-urile internet enumerate în anexa II, pot
autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau
punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în
condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit
că fondurile sau resursele economice sunt necesare pentru cheltuieli
extraordinare, cu condiția ca statul membru în cauză să fi
comunicat tuturor celorlalte state membre și Comisiei, cu cel puțin
două săptămâni înainte de autorizare, motivele pentru care
consideră că ar trebui acordată o autorizație
specială. 3. Statele membre informează celelalte
state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație
acordată în temeiul alineatului (1) sau (2).” (6) Articolul 8 se înlocuiește cu
următorul text: „Articolul 8 1. Comisia este împuternicită: (a) să modifice anexele I și IA pe
baza deciziilor luate cu privire la anexele IV și V la Decizia 2010/639/PESC
a Consiliului și (b) să modifice anexa II pe baza
informațiilor furnizate de statele membre. 2. Comisia comunică decizia sa
persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului inclus în
anexa I sau în anexa IA, fie direct, dacă dispune de adresa acestora, fie
prin publicarea unui anunț, oferind persoanei fizice sau juridice,
entității sau organismului în cauză posibilitatea de a prezenta
observații. 3. Atunci când sunt transmise
observații sau sunt prezentate dovezi noi, substanțiale, Comisia
înaintează observațiile sau dovezile transmise Grupului de lucru
pentru Europa de Est și Asia Centrală din cadrul Consiliului
solicitând fiecărui stat membru propriile observații și,
dacă este cazul, informații suplimentare. Termenul de
transmitere a observațiilor și a informațiilor suplimentare nu
depășește trei luni. 4. Comisia își reexaminează
decizia luând în considerare observațiile și informațiile
transmise de persoana fizică sau juridică, de entitatea sau de
organismul incluse în anexa I sau în anexa IA, și de către statele
membre. Comisia informează persoana fizică sau
juridică, entitatea sau organismul cu privire la rezultatul
reexaminării. 5. Comisia prelucrează datele cu
caracter personal pentru a-și exercita atribuțiile care îi revin în
temeiul prezentului regulament. Aceste atribuții includ: (a) pregătirea și efectuarea
modificărilor la anexa I și anexa IA la prezentul regulament; (b) includerea conținutului acestor
anexe în lista electronică, consolidată a persoanelor, grupurilor
și entităților cărora UE le aplică sancțiuni
financiare, disponibilă pe site-ul internet al Comisiei[5];
(c) prelucrarea informațiilor privind
impactul măsurilor prevăzute în prezentul regulament, precum valoarea
fondurilor înghețate și informațiile privind autorizările
acordate de autoritățile competente. 6. Comisia poate prelucra datele relevante
referitoare la infracțiunile comise de persoanele fizice incluse pe listă
și la condamnările penale sau măsurile de securitate privind
aceste persoane, numai în măsura în care o astfel de prelucrare este
necesară pentru elaborarea anexei I sau a anexei IA la prezentul
regulament. Aceste date nu sunt făcute publice și nici nu fac
obiectul schimburilor de informații. 7. În scopul aplicării prezentului
regulament, unitatea din cadrul Comisiei, citată în anexa II, este
desemnată ca „operator” al Comisiei, în sensul articolului 2 litera (d)
din Regulamentul (CE) nr. 45/2001, pentru a asigura faptul că persoanele
fizice în cauză își pot exercita drepturile în temeiul Regulamentului
(CE) nr. 45/2001.” (7) Se introduce următorul articol: „Articolul 9b În cazul în care prezentul regulament prevede o
obligație de a notifica, informa sau de a comunica în oricare alt mod cu
Comisia, adresa și celelalte date de contact care trebuie folosite în
vederea acestei comunicări sunt cele menționate în anexa II.” (9) Textul din anexa I devine, în
Regulamentul (CE) nr. 765/2006, anexa IA. (10) Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 765/2006
se modifică în conformitate cu anexa II. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare la
data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică
direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru
Consiliu Președintele ANEXA I „ANEXA
IA Lista persoanelor fizice și juridice,
a entităților sau organismelor menționate la articolul 2
alineatele (1), (2) și (5) (Urmează a fi completată de
Consiliu)” ANEXA II Anexa II
[site-urile internet care cuprind informații privind
autoritățile competente menționate la articolul 3, la articolul 4
alineatul (2) și la articolul 5 și adresa pentru notificările
trimise Comisiei Europene] la Regulamentul (CE) nr. 765/2006 se modifică
după cum urmează: (1) Titlul anexei se înlocuiește cu
următorul text: „Site-urile
internet care cuprind informații privind autoritățile competente
menționate la articolul 3, la articolul 4 alineatul (2), la articolul 5
și la articolul 8 alineatul (7) și adresa pentru notificările
trimise Comisiei Europene” (2) Secțiunea „Adresă pentru
notificările trimise Comisiei Europene” se înlocuiește cu: „Adresă
pentru notificările trimise Comisiei Europene sau pentru orice alt mod de comunicare
cu aceasta: Commission Européenne Service des instruments de politique étrangère Unité FPIS.2 CHAR 12/106 B-1049 Bruxelles/Brussel Belgique/Belgïe E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
Tel: (32 2) 295 55 85 Fax: (32 2) 299 08 73” [1] JO L 280, 26.10.2010, p. 18. [2] JO L … , … 2011, p. .. [3] JO L 8, 12.1.2001,
p. 1. [4] JO L 281, 23.11.1995, p. 31. [5] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm