Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AP0581

Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă ***I Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 15 decembrie 2011 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (COM(2010)0611 – C7-0343/2010 – 2010/0303(COD))
P7_TC1-COD(2010)0303 Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 15 decembrie 2011 în vederea adoptării Regulamentului (UE) nr. …/2012 al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă Text cu relevanță pentru SEE

JO C 168E, 14.6.2013, p. 178–195 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.6.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 168/178


Joi, 15 decembrie 2011
Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă ***I

P7_TA(2011)0581

Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 15 decembrie 2011 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (COM(2010)0611 – C7-0343/2010 – 2010/0303(COD))

2013/C 168 E/46

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2010)0611),

având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 100 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7-0343/2010),

având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 16 februarie 2011 (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru transport și turism și avizul Comisiei pentru bugete, precum și cel al Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A7-0372/2011),

1.

adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare;

2.

subliniază faptul că punctul 47 din Acordul Interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (2) ar trebui să se aplice în cazul extinderii atribuțiilor Agenției Europene pentru Siguranța Maritimă; subliniază că orice decizie a autorității legislative în favoarea unei astfel de extinderi a atribuțiilor nu aduce atingere deciziilor autorității bugetare în contextul procedurii bugetare anuale;

3.

solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text;

4.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.


(1)  JO C 107, 6.4.2011, p. 68.

(2)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.


Joi, 15 decembrie 2011
P7_TC1-COD(2010)0303

Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 15 decembrie 2011 în vederea adoptării Regulamentului (UE) nr. …/2012 al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

Prin Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (3), care a fost adoptat în urma accidentului petrolierului „Erika” și a poluării devastatoare cu petrol pe care acesta a cauzat-o, s-a instituit o Agenție Europeană pentru Siguranță Maritimă (denumită în continuare „Agenția”) cu scopul asigurării unui nivel ridicat, unitar și eficient de siguranță maritimă și al prevenirii poluării cauzate de nave. [AM 1]

(1a)

În urma accidentului petrolierului „Prestige” din 2002, Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 a fost modificat, conferindu-se Agenției competențe sporite în materie de combatere a poluării. [AM 2]

(2)

În conformitate cu articolul 22 din Regulamentul (CE) nr. 1406/2002, Consiliul de administrație al Agenției (denumit în continuare „Consiliul de administrație”) a comandat, în 2007, o evaluare externă independentă cu privire la punerea în aplicare a respectivului regulament. Pe baza acestei evaluări, în iunie 2008, Consiliul de administrație a formulat recomandări privind unele modificări referitoare la Regulamentului (CE) nr. 1406/2002, la Agenție , la domeniile sale de competență și la practicile sale de lucru. [AM 3]

(3)

Pe baza constatărilor evaluării externe, a recomandărilor formulate de Consiliul de administrație și a strategiei multianuale adoptate de acesta în martie 2010 , anumite dispoziții ale Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 ar trebui clarificate și actualizate. De asemenea, Dacă, pe de-o parte, ar trebui să se pună accentul pe sarcinile prioritare ale Agenției în domeniul siguranței maritime, pe de altă parte, acesteia ar trebui să i se încredințeze Agenției un număr de sarcini suplimentare care să reflecte dezvoltarea politicii privind siguranța maritimă la nivelul Uniunii și la nivel internațional. Având în vedere constrângerile bugetare cu care se confruntă Uniunea, sunt necesare eforturi considerabile de analiză detaliată și redistribuire pentru a garanta eficiența costurilor și a bugetului și pentru a evita suprapunerile. Prin aceste eforturi, o treime din personal suplimentar Personalul necesar pentru îndeplinirea noilor sarcini ar putea fi acoperit ar trebui să fie asigurat de Agenție, în măsura posibilului prin redistribuire internă. [AM 4]

(3a)

Redistribuirea trebuie să fie coordonată cu agențiile din statele membre. [AM 5]

(3b)

Agenția a demonstrat deja că anumite atribuții, precum sistemele de monitorizare prin satelit, pot fi îndeplinite în mod mai eficient la nivel european. În situația în care aceste sisteme pot fi utilizate pentru a susține alte obiective ce țin de politici, statele membre fac economii la bugetele lor naționale, ceea ce reprezintă o adevărată valoare adăugată europeană. [AM 6]

(3c)

Pentru ca Agenția să-și îndeplinească în mod adecvat noile atribuții încredințate în temeiul prezentului regulament, este necesară o creștere, fie ea și restrânsă, a resurselor sale. Acest aspect va necesita o atenție deosebită în cadrul procedurii bugetare. [AM 7]

(4)

Trebuie clarificate anumite dispoziții privind guvernanța specifică a Agenției. Având în vedere responsabilitatea specială a Comisiei în aplicarea politicilor Uniunii, consacrată în Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare TFUE), Comisia trebuie să furnizeze Agenției orientări politice în vederea îndeplinirii sarcinilor acesteia din urmă, respectând totodată pe deplin statutul juridic al Agenției și independența directorului său executiv prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1406/2002.

(4a)

Numirile în Consiliul de administrație ar trebui să țină pe deplin seama de faptul că este important să se asigure o reprezentare echilibrată a celor două genuri. Și alegerea președintelui și a vicepreședintelui, precum și alegerea reprezentanților din țările terțe ar trebui să aibă acest obiectiv. [AM 8]

(5)

Agenția ar trebui să acționeze în interesul Uniunii și să respecte orientările elaborate de Comisie . Aceasta ar trebui să includă și posibilitatea ca Agenția să acționeze în afara teritoriului Uniunii în domeniile sale de competență , promovând politica Uniunii în domeniul siguranței maritime prin intermediul cooperării științifice și tehnice cu țările terțe . [AM 9]

(5a)

În urma solicitării unui stat membru, Agenția ar trebui să ia măsuri suplimentare și rentabile pentru a susține intervențiile în situații de poluare marină, inclusiv în orice caz de poluare provocată de instalațiile offshore de petrol și gaze. În cazul poluării marine dintr-un stat care nu este membru, solicitarea ar trebui făcută de Comisie. [AM 10]

(6)

Agenția ar trebui să intensifice asistența pe care o acordă Comisiei și statelor membre în ceea ce privește activitățile de cercetare legate de domeniile sale de competență. Cu toate acestea, ar trebui evitată dublarea activităților cu cadrul actual de cercetare al Uniunii. În special, Agenția nu ar trebui să se ocupe de gestionarea proiectelor de cercetare. În ceea ce privește extinderea atribuțiilor Agenției, ar trebui să se acorde atenție asigurării faptului că atribuțiile sunt descrise în mod clar și exact, că nu există nicio dublare a acestora și că se evită confuziile. [AM 11]

(6a)

În lumina dezvoltării unor aplicații și a unor servicii inovatoare noi și a îmbunătățirii aplicațiilor și serviciilor existente, precum și în vederea creării unui spațiu maritim european fără frontiere, Agenția ar trebui să exploateze pe deplin potențialul pe care îl au programele EGNOS, Galileo și GMES. [AM 12]

(7)

După expirarea cadrului Uniunii pentru cooperare în domeniul poluării marine accidentale sau deliberate stabilit prin Decizia nr. 2850/2000/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4), Agenția trebuie să continue unele dintre activitățile desfășurate anterior în respectivul cadru expirat, axându-se în special pe expertiza din cadrul grupului tehnic consultativ privind pregătirea și capacitatea de intervenție în situații de poluare.

(7a)

Agenția pune la dispoziția statelor membre informații detaliate cu privire la situațiile în care navele poluează, pentru a le permite acestora să își îndeplinească obligațiile în conformitate cu Directiva 2005/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind poluarea cauzată de nave și introducerea unor sancțiuni, inclusiv sancțiuni penale, în caz de încălcare (5). Eficiența aplicării și sancțiunile variază însă mult, cu toate că acest tip de poluare poate să afecteze în cele din urmă și alte ape naționale. [AM 13]

(8)

Unele evenimente recente au scos în evidență riscurile pe care activitățile offshore de explorare și producție a petrolului și gazelor le reprezintă pentru transportul maritim și mediul marin. Utilizarea capacității de intervenție a Agenției ar trebui extinsă în mod explicit pentru a include intervenția în situații situațiile de poluare cauzată de astfel activități. În plus, Agenția ar trebui să acorde Comisiei asistență în evaluarea gradului de siguranță al instalațiilor offshore mobile de petrol și gaze pentru a identifica eventualele puncte slabe, contribuția Agenției în acest sens bazându-se pe cunoștințele de specialitate pe care aceasta le-a dobândit cu privire la siguranța și securitatea maritimă, la prevenirea poluării cauzate de nave și la intervenția în caz de poluare marină. Acest rol suplimentar, care oferă valoare adăugată europeană prin utilizarea cunoștințelor și a experienței în domeniu ale Agenției, ar trebui să fie însoțit de resurse financiare și umane adecvate. [AM 14]

(8a)

Ar trebui menționat în special faptul că sistemul CleanSeaNet al Agenției, folosit în prezent pentru a furniza probe fotografice privind deversările de petrol provenite de la nave, ar trebui utilizat și pentru identificarea și semnalarea deversărilor de petrol provenite de la instalațiile din regiunile de coastă și offshore. [AM 15]

(8b)

În vederea realizării pieței interne a Uniunii, ar trebui utilizat cât mai mult transportul maritim pe distanțe scurte și ar trebui să se reducă sarcina administrativă în cazul transportului maritim. Proiectul „Centura albastră” („Blue Belt”) va contribui la reducerea formalităților de raportare pe care navele maritime comerciale trebuie să le respecte la sosirea în sau la plecarea din porturile statelor membre. [AM 16]

(9)

Uniunea a stabilit o strategie cuprinzătoare privind transportul maritim pentru perioada până în 2018, care cuprinde conceptul „e-maritime”. De asemenea, Uniunea dezvoltă și o rețea de supraveghere maritimă a Uniunii. Agenția dispune de sisteme și aplicații maritime de interes pentru realizarea acestor politici și, în special, pentru proiectul „Centura albastră” („Blue Belt”) . Prin urmare, Agenția ar trebui să pună aceste sisteme și date la dispoziția partenerilor interesați. [AM 17]

(9a)

Pentru a contribui la crearea unei „mări europene unice” și la prevenirea și combaterea poluării marine, ar trebui să se creeze sinergii între autorități, inclusiv între serviciile de pază de coastă. [AM 18]

(9b)

Agenția ar trebui să asiste Comisia și statele membre în legătură cu dezvoltarea și punerea în aplicare a inițiativei „e-maritime” a Uniunii, destinată creșterii eficienței în sectorul maritim printr-o mai bună întrebuințare a tehnologiilor informatice, fără a aduce atingere domeniilor de responsabilitate ale autorităților competente. [AM 19]

(9c)

Având în vedere că este important ca Europa să atragă în continuare alți navigatori de calitate care să înlocuiască generația care iese la pensie, Agenția ar trebui să sprijine statele membre și Comisia în legătură cu promovarea formării în domeniul maritim. Aceasta ar trebui să depună eforturi mai ales pentru a face schimb de bune practici și a facilita schimburile între instituțiile de formare în domeniul maritim pe baza modelului Erasmus. [AM 20]

(10)

Agenția s-a impus, la nivelul Uniunii, ca furnizor recunoscut de date de trafic maritim, aceste date fiind utile și relevante pentru celelalte activități ale Uniunii. Prin activitățile desfășurate, în special în ceea ce privește controlul efectuat de statul portului, monitorizarea traficului și a rutelor maritime, precum și asistența în urmărirea potențialilor poluatori, Agenția ar trebui să contribuie la consolidarea sinergiilor la nivelul Uniunii cu privire la anumite operațiuni ale pazei operațiunile destinate prevenirii și combaterii poluării marine, încurajând schimbul de informații și de bune practici între diferitele servicii de pază de coastă. În plus, prin activitățile de monitorizare și de colectare a datelor, Agenția ar trebui să adune, de asemenea, informații de bază privind , de exemplu, pirateria și posibilele riscuri pe care explorarea și , producția și transportul de petrol și gaze în zonele offshore le prezintă pentru transportul maritim și pentru mediul marin. [AM 21]

(10a)

În vederea combaterii riscului din ce în ce mai crescut de piraterie din Golful Aden și din partea de vest a Oceanului Indian, Agenția trebuie să transmită operațiunii Atalanta a forței navale a Uniunii informații detaliate cu privire la poziția navelor aflate sub pavilionul Uniunii care trec prin zonele respective, incluse în categoria zonelor foarte periculoase. Până în prezent, nu toate statele membre și-au dat acordul pentru acest tip de activitate. Prezentul regulament ar trebui să le oblige să-și dea acordul, în vederea consolidării rolului Agenției în ceea ce privește combaterea pirateriei. [AM 22]

(11)

Sistemele, aplicațiile, expertiza și datele deținute de Agenție sunt de asemenea importante din punct de vedere al contribuției la atingerea obiectivului privind starea ecologică bună a apelor marine în conformitate cu Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 de instituire a unui cadru de acțiune comunitară în domeniul politicii privind mediul marin (Directiva-cadru Strategia pentru mediul marin) (6), în special în ceea ce privește părțile referitoare la transportul maritim, precum apa de balast, deșeurile marine și zgomotul subacvatic.

(11a)

În domeniul controlului efectuat de statul portului, Uniunea colaborează îndeaproape cu Memorandumul de înțelegere de la Paris privind controlul efectuat de statul portului. În vederea maximizării eficienței, Agenția și secretariatul Memorandumului de înțelegere de la Paris ar trebui să colaboreze cât se poate de strâns, iar Comisia și statele membre ar trebui să analizeze toate posibilitățile de continuare a creșterii eficienței. [AM 23]

(11b)

Cunoștințele de specialitate ale Agenției în domeniile poluării și al intervenției în caz de accidente în mediul marin ar fi utile și în ceea ce privește elaborarea unor orientări privind autorizarea explorării și a producției de petrol și gaze. Agenția ar trebui, prin urmare, să acorde Comisiei și statelor membre asistență în ceea ce privește îndeplinirea acestei sarcini. [AM 24]

(12)

Agenția efectuează inspecții pentru a asista Comisia în evaluarea aplicării legislației Uniunii în mod eficace. Trebuie definit în mod clar rolul individual al Agenției, al Comisiei, al statelor membre și al Consiliului de administrație.

(13)

Comisia și Agenția ar trebui să coopereze strâns în elaborarea vederea elaborării cât mai rapide a metodelor operaționale de lucru ale Agenției în domeniul inspecțiilor. Până la intrarea în vigoare a măsurilor privind respectivele metode de lucru, Agenția ar trebui să aplice practicile existente pentru desfășurarea inspecțiilor. [AM 25]

(14)

Pentru a adopta cerințele referitoare la metodele operaționale de lucru ale Agenției pentru desfășurarea inspecțiilor trebuie adoptate , competența de a adopta acte în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite articolul 290 din TFUE ar trebui să fie delegată Comisiei (7). [AM 26]

(14a)

Toate aceste măsuri, precum și contribuția Agenției la coordonarea dintre statele membre și Comisie ar trebui să vizeze dezvoltarea unui adevărat spațiu maritim european. [AM 27]

(14b)

Ar trebui luate în considerare Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (8) (Regulamentul financiar), în special articolul 185, precum și Acordul Interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (9), în special punctul 47. [AM 28]

(15)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 trebuie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări la Regulamentul (CE) nr. 1406/2002

Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 se modifică după cum urmează:

1.

Articolele 1-3 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 1

Obiective

(1)   Prin prezentul regulament se instituie o Agenție Europeană pentru Siguranță Maritimă („Agenția”). Agenția acționează în interesul Uniunii.

(2)   Agenția furnizează statelor membre și Comisiei asistența tehnică și științifică necesară, precum și cunoștințe de specialitate de înalt nivel pentru a le ajuta să aplice corect legislația Uniunii în domeniul siguranței maritime, al securității maritime și al prevenirii poluării cauzate de navele maritime, în vederea asigurării unui nivel înalt, uniform și eficient de siguranță și securitate maritimă, folosind capacitatea actuală a acestora de a sprijini, a preveni și a elimina poluarea marină, inclusiv pe cea cauzată de instalațiile offshore de petrol și gaze, precum și în vederea dezvoltării unui spațiu maritim european fără frontiere, să monitorizeze aplicarea acesteia și să evalueze eficacitatea măsurilor adoptate. [AM 29]

(3)   Agenția furnizează statelor membre și Comisiei asistență tehnică și științifică în domeniul poluării marine accidentale sau deliberate și sprijină, la cerere, cu mijloace suplimentare și în mod rentabil din punct de vedere al costurilor, mecanismele de intervenție în caz de poluare ale statelor membre, fără a aduce atingere responsabilității statelor de coastă de a institui mecanisme corespunzătoare de intervenție în situații de poluare și respectând cooperarea existentă între statele membre în acest domeniu. Agenția acționează în sprijinul mecanismului de protecție civilă al Uniunii instituit prin Decizia 2007/779/CE, Euratom a Consiliului din 8 noiembrie 2007 de instituire a unui mecanism comunitar de protecție civilă (10)  (11).

Articolul 2

Atribuțiile agenției

(1)   Pentru a asigura realizarea în mod corespunzător a obiectivelor Obiectivele stabilite la articolul 1, Agenția îndeplinește atribuțiile constituie responsabilitățile principale ale Agenției și trebuie să fie realizate în mod prioritar. Alocarea noilor atribuții ale Agenției enumerate la alineatul (2) al prezentului articol în domeniul siguranței maritime, al securității maritime, al prevenirii , asigură că nu există o dublare a eforturilor și fac obiectul îndeplinirii în mod adecvat a atribuțiilor legate de siguranța și de securitatea maritimă, de prevenirea poluării cauzate de nave maritime și al intervenției marine și de intervenția în situații de poluare marină , la cererea statelor membre și a Comisiei . [AM 30]

(2)   Agenția acordă Comisiei asistență:

(a)

în desfășurarea lucrărilor pregătitoare pentru actualizarea și elaborarea legislației pertinente a Uniunii, în special ținând cont de evoluția legislației internaționale în domeniul siguranței maritime, al securității maritime;

(b)

în punerea în aplicare a legislației Uniunii în domeniu în mod eficace, în special prin efectuarea de inspecții astfel cum este prevăzut la articolul 3 din prezentul regulament și prin acordarea de asistență tehnică Comisiei în îndeplinirea sarcinilor de inspecție care îi sunt atribuite în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind consolidarea securității navelor și a instalațiilor portuare (12)  (13); Agenția poate propune Comisiei eventuale îmbunătățiri ale legislației Uniunii în domeniu;

(ba)

în acordarea de asistență tehnică pentru Comisie în ceea ce privește îndeplinirea atribuțiilor de monitorizare primite în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Directiva 2005/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului de la 26 octombrie 2005 privind consolidarea securității portuare (14); [AM 31]

(c)

în acordarea de asistență tehnică necesară actualizarea și elaborarea dispozițiilor necesare pentru a participa la activitățile organismelor tehnice, precum OMI, ILO, Memorandumul de înțelegere de la Paris privind controlul efectuat de statul portului și alte organizații internaționale sau regionale în domeniu; [AM 32]

(d)

în elaborarea și implementarea politicilor Uniunii în domenii care au legătură cu atribuțiile Agenției, precum în special cu cele din domeniul siguranței maritime și cu „autostrăzile mării”, „spațiul maritim european fără frontiere”, proiectul „Centura albastră” („Blue Belt”), „e-maritime”, căile navigabile interioare, directiva-cadru privind strategia pentru mediul marin și schimbările climatice, precum și în evaluarea gradului de siguranță al instalațiilor offshore mobile de petrol și gaze și în combaterea poluării ; [AM 33]

(da)

în schimbul de informații cu privire la orice altă politică ce poate fi adecvată, având în vedere domeniile sale de competență și cunoștințele sale de specialitate; [AM 34]

(e)

în implementarea programelor Uniunii în domenii care au legătură cu atribuțiile Agenției, precum „Monitorizarea globală pentru mediu și securitate” (Global Monitoring for Environment and Security – GMES) și a programelor de cooperare cu țările vecine ale Uniunii;

(ea)

în elaborarea și implementarea unei politici de creștere a calității formării navigatorilor europeni și în promovarea carierelor în domeniul maritim, ținând seama de cererea de forță de muncă foarte calificată din sectorul maritim din UE; [AM 35]

(f)

în analiza proiectelor de cercetare, în curs de derulare sau finalizate, relevante pentru domeniile de activitate ale Agenției; această atribuție include identificarea măsurilor de reglementare posibile care rezultă din proiectele de cercetare specifice și identificarea temelor centrale și a priorităților pentru cercetare ulterioară la nivelul UE; [AM 36]

(fa)

în elaborarea cerințelor sau a orientărilor privind autorizarea explorării și a producției de petrol și gaze în mediul marin și, în special, aspectele legate de mediu și de protecția civilă ale acestora; [AM 37]

(g)

în îndeplinirea oricărei sarcini care îi este atribuită prin legislația existentă sau viitoare a Uniunii în domeniile respective.

(3)   Agenția colaborează cu statele membre pentru:

(a)

organizarea, dacă este cazul, a unor activități de formare în domeniile care intră în sfera de responsabilitate a statului de port, a statului de pavilion și a statului de coastă;

(b)

elaborarea de soluții tehnice, inclusiv furnizarea de servicii conexe, și acordarea de asistență tehnică pentru punerea în aplicare a legislației Uniunii;

(ba)

susținerea monitorizării organizațiilor recunoscute care îndeplinesc atribuții de certificare în numele statelor membre în conformitate cu articolul 9 din Directiva 2009/15/CE a Parlamentului European și a consiliului din 23 aprilie 2009 privind normele și standardele comune pentru organizațiile cu rol de inspecție și control al navelor, precum și pentru activitățile în domeniu ale administrațiilor maritime (15), fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor statului de pavilion; [AM 38]

(bb)

asistarea Comisiei în ceea ce privește îndeplinirea atribuțiilor descrise la articolele 3, 5, 6, 7 și 8 din Regulamentul (CE) nr. 391/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind normele și standardele comune pentru organizațiile cu rol de inspecție și control al navelor (16), precum și consilierea cu privire la punerea în aplicare și implementarea articolului 10 din regulamentul respectiv; [AM 39]

(c)

sprijinirea, cu mijloace suplimentare și în mod rentabil din punct de vedere al costurilor, prin mecanismul de protecție civilă al Uniunii instituit prin Decizia 2007/779/CE, Euratom, a acțiunilor de intervenție în situații de poluare ale statelor membre în cazul poluării marine accidentale sau deliberate, atunci când a fost înaintată o solicitare în acest sens;în această privință, Agenția asistă statul membru afectat, sub autoritatea căruia se desfășoară operațiunile de curățire. , punându-i la dispoziție resursele tehnice adecvate; [AM 40]

(ca)

colectarea și analizarea datelor cu privire la calificările și la încadrarea în muncă a navigatorilor, cu scopul de a împărtăși cele mai bune practici în materie de formare a navigatorilor la nivel european; [AM 41]

(cb)

coordonarea programelor instituțiilor de formare pentru a asigura coerența acestora; [AM 42]

(cc)

facilitarea dezvoltării unor schimburi de tip Erasmus între instituțiile de formare în domeniul maritim; [AM 43]

(cd)

punerea la dispoziție a cunoștințelor tehnice de specialitate în domeniul construcțiilor navale sau orice altă activitate relevantă legată de traficul maritim, pentru a extinde gradul de utilizare a unor tehnologii nepoluante și pentru a asigura un nivel ridicat de siguranță; [AM 44]

(4)   Agenția acordă statelor membre și Comisiei asistență în următoarele domenii:

(a)

în domeniul monitorizării traficului, Agenția promovează în special cooperarea între statele riverane în zonele de transport maritim vizate, în domeniile care intră sub incidența Directivei 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unui sistem comunitar de monitorizare și informare privind traficul navelor maritime (17)  (18), dezvoltă și operează orice sistem de informații necesar pentru atingerea obiectivelor directivei menționate. De asemenea, Agenția contribuie la dezvoltarea Mediului comun în vederea schimbului de informații pentru domeniul maritim al UE;

(aa)

în susținerea acțiunilor pe care acestea le desfășoară pentru a combate traficul ilegal și actele de piraterie, furnizând date și informații care ar putea să faciliteze operațiunile respective și, mai ales, utilizând sistemele sale de identificare automată și imaginile obținute prin satelit; [AM 45]

(ab)

în elaborarea și implementarea unei politici macroregionale a Uniunii cu privire la domeniile de activitate ale Agenției; [AM 46]

(b)

cu privire la investigarea accidentelor maritime în conformitate cu Directiva 2009/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 de instituire a principiilor fundamentale care reglementează investigarea accidentelor din sectorul de transport maritim (19)  (20); Agenția , la solicitarea statelor membre competente, acordă sprijin statelor membre în derularea investigațiilor privind accidentele maritime grave și efectuează analiza rapoartelor de investigație a accidentelor în vederea identificării valorii adăugate la nivelul Uniunii din punctul de vedere al învățămintelor care pot fi desprinse . În acest sens, Agenția este invitată să sprijine statele membre în timpul investigațiilor privind accidentele în care sunt implicate instalații maritime (din regiunile de coastă și offshore), inclusiv accidentele care afectează instalațiile de petrol și gaze, iar statele membre sunt invitate să colaboreze pe deplin și în timp util cu Agenția ; [AM 47]

(ba)

cu privire la deversările de petrol provenite de la instalațiile offshore, Agenția sprijină statele membre și Comisia, utilizând serviciul său CleanSeaNet pentru a monitoriza amplitudinea și impactul asupra mediului ale deversărilor respective; [AM 48]

(bb)

în ceea ce privește instalațiile offshore de petrol și gaze, în legătură cu evaluarea măsurilor puse în aplicare de statele membre cu privire la planurile de intervenție în caz de urgență și la capacitatea de a reacționa în caz de urgență și cu coordonarea intervențiilor în situații de poluare în cazul unui accident; [AM 49]

(bc)

în ceea ce privește instalațiile offshore, asigurând o supraveghere independentă efectuată de o autoritate terță cu privire la aspectele maritime legate de siguranță, prevenire, protecția mediului și planurile pentru situații de urgență; [AM 50]

(c)

prin furnizarea de statistici, informații și date obiective, fiabile și comparabile, Agenția dă Comisiei și statelor membre posibilitatea de a întreprinde cele necesare pentru îmbunătățirea măsurilor pe care le iau și de a evalua eficacitatea și rentabilitatea măsurilor existente. Aceste atribuții includ colectarea, înregistrarea și evaluarea datelor tehnice, exploatarea sistematică a bazelor de date existente, inclusiv îmbogățirea lor reciprocă, și, dacă este cazul, dezvoltarea unor baze de date suplimentare. Pe baza datelor colectate, Agenția acordă Comisiei asistență în publicarea de informații referitoare la nave în conformitate cu Directiva 2009/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind controlul statului portului (21)  (22). De asemenea, Agenția acordă Comisiei și statelor membre asistență în activitățile acestora de îmbunătățire a identificării și urmăririi navelor care fac deversări ilegale în contextul Directivei 2005/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind poluarea cauzată de nave și introducerea unor sancțiuni, inclusiv sancțiuni penale, în caz de încălcare (23)  (24). [AM 51]

(4a)     Agenția elaborează o sinteză anuală a „incidentelor maritime”, care include „incidente periculoase” și „accidente la limită”, pe baza informațiilor colectate de la organismele competente din statele membre. Această sinteză este prezentată anual Parlamentului European și Consiliului. [AM 91]

(5)   La solicitarea Comisiei, Agenția acordă asistență tehnică cu privire la implementarea legislației în domeniu a Uniunii Europene în statele candidate la aderare, în toate statele partenere vecine cu Uniunea , precum și , atunci când este cazul, în statele care sunt parte la Memorandumul de înțelegere de la Paris privind controlul efectuat de statul portului. [AM 53]

La solicitarea Comisiei, Agenția acordă, de asemenea, asistență în situații de poluare marină accidentală sau deliberată care afectează statele respective, prin intermediul mecanismului de protecție civilă al Uniunii instituit prin Decizia 2007/779/CE, Euratom, prin analogie cu condițiile aplicabile statelor membre, prevăzute la alineatul (3) litera (c) de la prezentul articol.

Aceste atribuții sunt coordonate cu programele regionale de cooperare existente și includ, după caz, organizarea unor activități de formare corespunzătoare.

Articolul 3

Inspecții

(1)   În vederea îndeplinirii atribuțiilor care îi sunt încredințate și pentru a acorda Comisiei asistență în îndeplinirea sarcinilor ce îi revin în temeiul tratatelor și în special evaluarea punerii în aplicare a legislației Uniunii în mod eficace, Agenția asistă Comisia la revizuirea evaluărilor de impact asupra mediului și efectuează inspecții în statele membre , la cererea Comisiei . [AM 54]

Autoritățile naționale ale statelor membre facilitează activitatea personalului agenției.

De asemenea, Agenția efectuează inspecții în numele Comisiei în țări terțe conform legislației UE, în special cu privire la organizațiile recunoscute de Uniune în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 391/2009 și la formarea și atestarea navigatorilor în conformitate cu Directiva 2008/106/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind nivelul minim de formare a navigatorilor (25)  (26).

(2)   Metodele operaționale de lucru ale Agenției pentru derularea inspecțiilor specificate la alineatul (1) se supun cerințelor care se adoptă în conformitate cu procedura specificată la articolul 23 alineatul (2) articolul 23 . [AM 55]

(3)   Atunci când este oportun și întotdeauna când se încheie un ciclu de inspecții, Agenția analizează rapoartele de inspecție ale ciclului respectiv în vederea identificării constatărilor orizontale și a concluziilor generale privind eficacitatea și rentabilitatea măsurilor adoptate. Agenția prezintă Comisiei analiza respectivă pentru a fi discutată ulterior cu statele membre și o pune la dispoziția publicului într-un format ușor accesibil, inclusiv în format electronic . [AM 56]

2.

La articolul 5, alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)   La cererea Comisiei, Consiliul de administrație poate decide, cu acordul și cooperarea statelor membre interesate, înființarea de centre regionale necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor Agenției în modul cel mai eficient și eficace , sporind cooperarea cu rețelele regionale și naționale existente care pun deja în practică măsuri de prevenire și prin definirea domeniului exact de activitate al centrului regional, evitând, în același timp, costurile financiare inutile . [AM 57]

(4)   Agenția este reprezentată de directorul executiv. În numele Agenției, directorul executiv poate încheia acorduri administrative cu alte organisme care activează în domeniile de activitate ale Agenției, după informarea prealabilă a consiliului de administrație.”.

3.

La articolul 10, alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(-a)

litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

adoptă raportul anual privind activitățile Agenției și îl înaintează până la 15 iunie Parlamentului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi și statelor membre.

Agenția înaintează anual autorității bugetare toate informațiile privind rezultatul procedurilor de evaluare;”;
[AM 58]

(a)

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

examinează, în cadrul întocmirii programului de lucru, cererile de asistență tehnică din partea statelor membre, menționate la articolul 2 alineatul (3);

(ca)

adoptă o strategie multianuală a Agenției, pe o perioadă de cinci ani, luând în considerare avizul avizele Parlamentului European și Comisiei; [AM 59]

(cb)

adoptă planul multianual al Agenției privind politica de personal;”;

(b)

litera (g) se elimină;

(ba)

litera (h) se înlocuiește cu următorul text:

„(h)

își îndeplinește atribuțiile legate de bugetul Agenției, în conformitate cu articolele 18, 19 și 21 și monitorizează și dă curs în mod corespunzător concluziilor și recomandărilor provenite din diferite rapoarte de audit și evaluări interne sau externe;”;

[AM 60]

(c)

litera (i) se înlocuiește cu următorul text:

„(i)

exercită autoritate disciplinară asupra directorului executiv și asupra șefilor de departament menționați la articolul 16;”;

(d)

litera (l) se înlocuiește cu următorul text:

„(l)

analizează execuția financiară a planului detaliat menționat la litera (k) și angajamentele bugetare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2038/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind finanțarea multianuală a activităților Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă în domeniul combaterii poluării provocate de nave (27)  (28)

3a.

Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1) al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

Membrii Consiliului sunt numiți pe baza experienței și cunoștințelor în domeniul siguranței maritime, al securității și al intervenției în situații de poluare marină. Aceștia au, de asemenea, experiență și cunoștințe de specialitate de management financiar general, administrație și gestionare a personalului. [AM 61]

Membrii Consiliului de administrație fac o declarație scrisă de angajament și o declarație scrisă care să precizeze orice interes direct sau indirect susceptibil de a le afecta independența. Aceștia declară, cu ocazia fiecărei reuniuni, toate interesele care le-ar putea afecta independența în ceea ce privește punctele înscrise pe ordinea de zi și se abțin de la participarea la dezbaterile și de la votarea privind punctele respective.”;

[AM 62]

(b)

alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)     Durata mandatului este de patru ani. Mandatul se poate reînnoi o singură dată. [AM 63]

(4)     Dacă este cazul, participarea reprezentanților din țări terțe și condițiile acestei participări se stabilesc prin procedurile menționate la articolul 17 alineatul (2). Această participare nu influențează numărul de voturi ce revine reprezentanților Comisiei în cadrul Consiliului de administrație.”.

[AM 64]

3b.

La articolul 12 se adaugă următorul alineat:

(1a)     În alegerea președintelui și a vicepreședintelui se respectă, de asemenea, egalitatea de gen.”.

[AM 88]

3c.

La articolul 14 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

(2)     75 % din totalul voturilor se împarte egal între reprezentanții statelor membre. Cele 25 % care rămân din totalul voturilor se împart egal între reprezentanții Comisiei. Directorul executiv al Agenției nu participă la vot.”.

[AM 65]

4.

Articolul 15 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (2), literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:

„(a)

întocmește strategia multianuală a Agenției și, după consultarea Comisiei și a comisiei competente din cadrul Parlamentului European , o înaintează Consiliului de administrație cu cel puțin 8 săptămâni înainte de întrunirea acestuia; [AM 66]

(aa)

întocmește planul multianual al Agenției privind politica de personal și, după consultarea Comisiei și a comisiei competente din cadrul Parlamentului European , îl înaintează Consiliului de administrație; [AM 67]

(ab)

întocmește programul de lucru anual , indicând resursele umane și financiare preconizate pentru fiecare activitate, și planul de acțiune detaliat al Agenției privind activitățile de pregătire și intervenție în situații de poluare și, după consultarea Comisiei, le înaintează Consiliului de administrație cu cel puțin 8 săptămâni înainte de întrunirea acestuia. Răspunde afirmativ la toate invitațiile adresate de comisia competentă din cadrul Parlamentului European de a prezenta și a susține un schimb de opinii privind programul de lucru anual. Directorul executiv întreprinde măsurile necesare pentru aplicarea lor. Directorul executiv acestora și răspunde tuturor cererilor de asistență din partea statelor membre în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) litera (c); [AM 68]

(b)

decide efectuarea inspecțiilor prevăzute la articolul 3, după consultarea Comisiei și în conformitate cu cerințele prevăzute la același articol 3. Cooperează strâns cu Comisia în elaborarea măsurilor prevăzute la articolul 3 alineatul (2).”; [AM 69]

(b)

la alineatul (2), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

organizează un sistem eficace de monitorizare pentru a putea compara rezultatele obținute de Agenție cu obiectivele și atribuțiile sale prevăzute în prezentul regulament. În acest scop, stabilește, de comun acord cu Comisia, indicatori de performanță specifici, care să permită evaluarea eficientă a rezultatelor obținute. Asigură adaptarea periodică a structurii organizatorice a Agenției la necesitățile mereu în schimbare, încadrându-se în resursele umane și financiare disponibile. Pe această bază, directorul executiv întocmește anual un proiect de raport general pe care îl înaintează Consiliului de administrație. Raportul trebuie să cuprindă o secțiune specială privind execuția financiară a planului detaliat al Agenției privind activitățile legate de pregătirea și capacitatea de intervenție în situații de poluare și să furnizeze informații actualizate privind stadiul tuturor acțiunilor finanțate conform planului respectiv. Directorul executiv stabilește proceduri de evaluare periodice conform standardelor profesionale recunoscute;”;

[AM 70]

(c)

la alineatul (2), litera (g) se elimină;

(d)

alineatul (3) se elimină.

5.

Articolul 16 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 16

Numirea directorului executiv și a șefilor de departament

(1)   Directorul executiv este numit și demis de Consiliul de administrație. Numirea se face pe baza unei liste de candidați propusă de Comisie pentru o perioadă de cinci ani, pe criterii de merit și aptitudini administrative și manageriale atestate, precum și de competență și experiență relevante în domeniul siguranței maritime, al securității maritime, al prevenirii poluării cauzate de nave și al intervenției în situații de poluare marină. Înainte de a fi numit în funcție, candidatul selecționat de către Consiliul de administrație poate primi invitația de a se adresa comisiei competente din cadrul Parlamentului European și de a răspunde întrebărilor puse de membrii acesteia. În cazul în care este emis, avizul acesteia este luat în considerare înainte de numirea oficială. Consiliul de administrație adoptă decizia cu o majoritate de patru cincimi din totalul membrilor cu drept de vot. [AM 71]

(2)   La propunerea Comisiei și ținând seama de raportul de evaluare, Consiliul de administrație poate prelungi mandatul directorului executiv cu o perioadă de cel mult trei ani cinci ani . Consiliul de administrație adoptă decizia cu o majoritate de patru cincimi din totalul membrilor cu drept de vot. Consiliul de administrație informează Parlamentul European în legătură cu intenția sa de a prelungi durata mandatului directorului executiv. Cu cel mult o lună înainte de prelungirea mandatului său, directorul executiv poate primi invitația de a se adresa comisiei competente din cadrul Parlamentului European și de a răspunde întrebărilor puse de membrii acestuia. În cazul în care este emis, avizul acesteia este luat în considerare înainte de renumirea oficială. Dacă durata mandatului nu este prelungită, directorul executiv poate să rămână în funcție până la numirea succesorului său. [AM 72]

(3)   Directorul executiv poate fi asistat de unul sau mai mulți șefi de departament. Dacă directorul executiv este absent sau bolnav, el este înlocuit de unul dintre șefii de departament.

(4)   Șefii de departament sunt numiți , respectând principiul egalității de gen, pe criterii de merit și aptitudini administrative și manageriale atestate, precum și de competență profesională și experiență relevante în domeniul siguranței maritime, al securității maritime, al prevenirii poluării cauzate de nave și al intervenției în situații de poluare marină. Șefii de departament sunt numiți sau demiși de către directorul executiv, după primirea avizului favorabil din partea Consiliului de administrație.”.

[AM 73 și 90]

6.

Articolul 18 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1) litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

onorarii și taxe percepute pentru publicații, formare și/sau oricare alte servicii prestate de Agenție.”;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)     Directorul executiv întocmește un proiect de buget estimativ al veniturilor și cheltuielilor Agenției pentru anul financiar următor, pe baza principiului de întocmire a bugetului pe activități, și îl înaintează Consiliului de administrație, însoțit de o schemă de personal.”.

[AM 74]

(c)

alineatele (7) și (8) se înlocuiesc cu următorul text:

„(7)     Bugetul estimativ este înaintat de către Comisie Parlamentului European și Consiliului (denumite în continuare „autoritatea bugetară”), împreună cu proiectul bugetului general al Uniunii Europene.

(8)     Pe baza bugetului estimativ, Comisia introduce în proiectul de buget general al Uniunii Europene estimările pe care le consideră necesare pentru schema de personal și valoarea subvențiilor care sunt alocate din bugetul general, pe care le înaintează autorității bugetare în conformitate cu articolul 314 din TFUE, împreună cu descrierea și justificarea eventualelor diferențe dintre estimările Agenției și subvenția care urmează să fie alocată din bugetul general.”;

[AM 75]

(d)

alineatul (10) se înlocuiește cu următorul text:

„(10)     Bugetul se adoptă de către consiliul de administrație. El devine final după adoptarea finală a bugetului general al Uniunii Europene. După caz, se modifică în consecință, împreună cu programul de lucru anual.”.

[AM 76]

7.

La articolul 22, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   La intervale regulate și cel puțin o dată la fiecare cinci ani, Consiliul de administrație comandă o evaluare externă independentă privind punerea în aplicare a prezentului regulament , care să îi evalueze relevanța, eficiența și rentabilitatea . Comisia pune la dispoziția Agenției toate informațiile pe care aceasta din urmă le consideră pertinente pentru evaluare. [AM 77]

(2)     Această evaluare analizează utilitatea, relevanța, valoarea adăugată efectivă și eficacitatea Agenției și a metodelor de lucru ale acesteia. Evaluarea ia în considerare opiniile părților interesate, atât la nivel european, cât și național. Aceasta vizează, în special, necesitatea eventuală de a modifica sau de a extinde sarcinile Agenției sau de a pune capăt activităților ei în cazul în care rolul său devine superfluu.”.

[AM 78]

7a.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 22a

Studiu de fezabilitate

La … (29), Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un studiu de fezabilitate privind un sistem de coordonare a serviciilor naționale de pază de coastă, evidențiind clar costurile și beneficiile acestuia.

Raportul este însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă. [AM 79]

Articolul 22b

Raport de evaluare

În termen de … (30), Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind modul în care Agenția și-a îndeplinit atribuțiile suplimentare conferite prin prezentul regulament și oportunitatea unei extinderi suplimentare a obiectivelor sau atribuțiilor sale. În special, acest raport include:

(a)

o analiză privind creșterea eficienței realizată printr-o integrare mai bună a Agenției și a Memorandumului de înțelegere de la Paris privind controlul efectuat de statul portului;

(b)

informații privind eficiența și coerența punerii în aplicare a Directivei 2005/35/CE de către statele membre și date statistice detaliate privind sancțiunile care au fost aplicate.

Raportul este însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.

[AM 80]

8.

Articolul 23 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 23

Comitetul

(1)   Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranța maritimă și prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (31) dispune de competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 23a în ceea ce privește metodele operaționale de lucru ale Agenției pentru derularea inspecțiilor atribuite acesteia conform articolului 3 alineatul (1) . [AM 81]

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie..

[AM 82]

8a.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 23a

Exercitarea delegării de competențe

(1)     Competența de a adopta acte delegate îi este conferită Comisiei sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul articol.

(2)     Competența de a adopta actele delegate menționate la articolul 23 alineatul (1) îi este conferită Comisiei pentru o perioadă de 5 ani de la data intrării în vigoare. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu șase luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește automat cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

(3)     Parlamentul European sau Consiliul poate revoca în orice moment delegarea de competențe menționată la articolul 23. O decizie de revocare pune capăt delegării competențelor specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară specificată în aceasta. Decizia nu aduce atingere actelor delegate deja în vigoare.

(4)     De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(5)     Un act delegat adoptat în temeiul articolului 23 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu [două luni] la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.”.

[AM 83]

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre, în conformitate cu tratatele.

Adoptat la …,

Pentru Parlamentul European

Pentru Consiliu

Președintele

Președintele


(1)  JO C 107, 6.4.2011, p. 68.

(2)  Poziția Parlamentului European din 15 decembrie 2011.

(3)  JO L 208, 5.8.2002, p. 1.

(4)  JO L 332, 28.12.2000, p. 1.

(5)   JO L 255, 30.9.2005, p. 11.

(6)  Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 de instituire a unui cadru de acțiune comunitară în domeniul politicii privind mediul marin (Directiva-cadru „Strategia pentru mediul marin”), JO L 164, 25.6.2008, p. 19.

(7)   JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(8)   JO L 248, 16.9.2002, p. 1.

(9)   JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(10)   JO L 314, 1.12.2007, p. 9.

(11)  JO L 314, 1.12.2007, p. 9.

(12)  JO L 129, 29.4.2004, p. 6.

(13)   JO L 129, 29.4.2004, p. 6.

(14)   JO L 310, 25.11.2005, p. 28.

(15)   JO L 131, 28.5.2009, p. 47.

(16)   JO L 131, 28.5.2009, p. 11.

(17)   JO L 208, 5.8.2002, p. 10

(18)  JO L 208, 5.8.2002, p. 10.

(19)   JO L 131, 28.5.2009, p. 114.

(20)  JO L 131, 28.5.2009, p. 114.

(21)   JO L 131 of 28.5.2009, p. 57.

(22)  JO L 131, 28.5.2009, p. 57.

(23)   J L 255 of 30.9.2005, p. 11.

(24)  JO L 255, 30.9.2005, p. 11.

(25)   JO L 323, 3.12.2008, p. 33.

(26)  JO L 323, 3.12.2008, p. 33.”.

(27)   JO L 394, 30.12.2006, p. 1.

(28)  JO L 394, 30.12.2006, p. 1.”.

(29)  

(+)

Un an de la data intrării în vigoare a prezentului regulament

(30)  

(++)

Trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(31)   JO L 324, 29.11.2002, p. 1.


Top