This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0437
26th Annual Report on Monitoring the Application of European Union Law (2008) European Parliament resolution of 25 November 2010 on the 26th Annual Report on Monitoring the Application of European Union Law (2008) (2010/2076(INI))
Al 26-lea raport anual privind monitorizarea aplicării legislației Uniunii Europene (2008) Rezoluția Parlamentului European din 25 noiembrie 2010 referitoare la cel de-al 26-lea raport anual privind monitorizarea aplicării legislației Uniunii Europene (2008) (2010/2076(INI))
Al 26-lea raport anual privind monitorizarea aplicării legislației Uniunii Europene (2008) Rezoluția Parlamentului European din 25 noiembrie 2010 referitoare la cel de-al 26-lea raport anual privind monitorizarea aplicării legislației Uniunii Europene (2008) (2010/2076(INI))
JO C 99E, 3.4.2012, p. 46–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.4.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CE 99/46 |
Joi, 25 noiembrie 2010
Al 26-lea raport anual privind monitorizarea aplicării legislației Uniunii Europene (2008)
P7_TA(2010)0437
Rezoluția Parlamentului European din 25 noiembrie 2010 referitoare la cel de-al 26-lea raport anual privind monitorizarea aplicării legislației Uniunii Europene (2008) (2010/2076(INI))
2012/C 99 E/10
Parlamentul European,
— |
având în vedere raportul Comisiei intitulat „Raport de evaluare privind proiectul EU Pilot” (COM(2010)0070), |
— |
având în vedere cel de-al 25-lea Raport anual al Comisiei privind monitorizarea aplicării dreptului comunitar (2007) (COM(2008)0777), |
— |
având în vedere documentele de lucru ale serviciilor Comisiei (SEC(2009)1683, SEC(2009)1684, SEC(2009)1685 și SEC(2010)0182), |
— |
având în vedere Comunicarea Comisiei din 5 septembrie 2007 intitulată „Către o Europă a rezultatelor – aplicarea legislației comunitare” (COM(2007)0502), |
— |
având în vedere Comunicarea Comisiei din 20 martie 2002 privind relațiile cu reclamantul în legătură cu cazurile de nerespectare a dreptului comunitar (COM(2002)0141), |
— |
având în vedere rezoluția sa din 21 februarie 2008 privind cel de-al 23-lea raport anual al Comisiei privind controlul aplicării dreptului comunitar (2005) (1), |
— |
având în vedere Rezoluția sa din 9 iulie 2008 privind rolul judecătorului național în sistemul jurisdicțional al Uniunii Europene (2), |
— |
având în vedere articolul 119 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură, |
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice și avizul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor și cel al Comisiei pentru petiții (A7-0291/2010), |
1. |
regretă faptul că Comisia nu a oferit un răspuns la chestiunile expuse de Parlament în rezoluțiile sale anterioare, în special rezoluția din 21 februarie 2008, menționată anterior; remarcă lipsa de progrese în ceea ce privește transparența, în special referitor la proiectul „EU Pilot” și problema resurselor umane; |
2. |
remarcă faptul că prin intermediul EU Pilot, Comisia are drept scop consolidarea „angajamentului, cooperării și parteneriatului între Comisie și statele membre” (3) și, în strânsă cooperare cu administrațiile naționale, are în vedere identificarea de modalități de aplicare a dreptului comunitar; consideră că această inițiativă răspunde unei noi necesități de cooperare între toate instituțiile Uniunii Europene, în scopul promovării unei Uniuni, care, în urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona, este eficientă și axată pe nevoile cetățenilor; subliniază obligația Comisiei, stipulată la articolul 17 din TUE, de a „asigura aplicarea tratatelor, precum și a măsurilor adoptate de instituții în temeiul acestora”; |
3. |
remarcă faptul că, pe de o parte, cetățenii sunt văzuți ca având un rol esențial în asigurarea respectării dreptului comunitar în practică (4), iar pe de altă parte – în cadrul EU Pilot – aceștia sunt excluși tot mai mult de la orice proceduri ulterioare; consideră că aceasta contravine declarațiilor solemne din tratate, în temeiul cărora „deciziile se iau cu respectarea deplină a principiului transparenței și cât mai aproape cu putință de cetățeni” (articolul 1 din TUE), „instituțiile Uniunii … acționează respectând în cel mai înalt grad principiul transparenței” (articolul 15 din TFUE) și „în toate activitățile sale, Uniunea respectă principiul egalității cetățenilor săi, care beneficiază de o atenție egală din partea instituțiilor […] sale” (articolul 9 din TUE); |
4. |
ia act de faptul că, pentru a asigura funcționarea proiectului EU Pilot, Comisia a creat o „bază electronică de date confidențială” (5), care permite comunicarea dintre serviciile Comisiei și autoritățile din statele membre; invită Comisia să asigure Parlamentului accesul adecvat la această bază de date, pentru a-i permite să își exercite rolul de a monitoriza modul în care Comisia își îndeplinește rolul de gardian al tratatelor; |
5. |
subliniază că rolul activ al cetățenilor Uniunii Europene este menționat explicit în Tratatul privind Uniunea Europeană, în special în dispozițiile privind inițiativa cetățenească europeană; consideră că posibilitatea cetățenilor de a defini agenda legislativă este, de asemenea, direct legată de rolul curent esențial al acestora de a se asigura că dreptul Uniunii este aplicat în mod corect și respectat, precum și că procedurile aferente sunt transparente și de încredere; |
6. |
ia act că rezumatul Comisiei referitor la monitorizarea aplicării dreptului comunitar accentuează în mai mare măsură transpunerea decât însăși aplicarea; cere Comisiei să recunoască în mod corespunzător rolul petițiilor în monitorizarea punerii concrete în aplicare a legislației comunitare; petițiile sunt, de cele mai multe ori, primele indicii conform cărora, dincolo de transpunere, statele membre au rămas în urmă cu implementarea măsurilor juridice; |
7. |
consideră că, în forma actuală, rapoartele anuale ale Comisiei „privind monitorizarea aplicării dreptului comunitar” nu oferă cetățenilor sau celorlalte instituții informații suficiente legate de situația reală a aplicării dreptului comunitar, deoarece Comisia face referire doar la procedurile formale inițiate împotriva statelor membre care nu au transpus dreptul comunitar în sistemele lor juridice naționale; cu toate acestea, consideră că ar fi în interesul cetățenilor și al Parlamentului să fie informați atunci când Comisia inițiază proceduri pentru transpunerea incorectă sau eronată a dreptului comunitar și să li se ofere detalii referitoare la acestea; |
8. |
dorește să se asigure că acțiunea Comisiei de colectare a datelor detaliate privind toate tipurile de încălcări va continua, precum și că Parlamentul va avea acces liber la aceste date pentru a-i permite să își exercite funcția de monitorizare asupra modului în care Comisia își îndeplinește rolul de gardian al tratatelor; subliniază că sintetizarea și clasarea în funcție de categorii a acestor date ar trebui să fie coerente cu rapoartele anuale anterioare pentru a facilita evaluarea semnificativă de către Parlament a progreselor realizate de Comisie, indiferent dacă încălcarea a fost abordată în cadrul proiectului EU Pilot sau al procedurii inițiale de încălcare; |
9. |
menționează că orice întârziere în materie de aplicare și transpunere a dreptului Uniunii Europene afectează direct viața cotidiană a cetățenilor și exercitarea drepturilor lor, producând conduc la incertitudine juridică și împiedicând cetățenii și întreprinderile să se bucure pe deplin de avantajele pieței interne; subliniază costurile ridicate derivate din încălcarea și nepunerea în aplicare a dreptului UE și lipsa de încredere în instituțiile europene care rezultă din acestea; |
10. |
regretă faptul că unele state membre subestimează importanța aplicării corecte și la timp a legislației UE; îndeamnă statele membre să acorde prioritatea adecvată transpunerii și punerii în aplicare a acesteia pentru a evita întârzierile; |
11. |
solicită Comisiei să propună un „cod procedural” sub forma unui regulament în baza noului temei juridic al articolului 298 din TFUE, care să detalieze diverse aspecte ale procedurii privind încălcarea dreptului comunitar, inclusiv notificările, termenele-limită, dreptul la replică, obligația motivării etc., pentru a consolida drepturile cetățenilor și transparența; reamintește Comisiei că un punct important de referință pentru redactarea unui astfel de „cod procedural” este comunicarea sa din 2002; |
12. |
reamintește că, recent, Comisia pentru afaceri juridice a instituit un grup de lucru privind dreptul administrativ al Uniunii Europene, cu scopul de a evalua dacă acest drept poate face obiectul codificării, precum și eventuala amploare concretă a unui astfel de proiect; consideră că concluziile acestui grup de lucru ar trebui să fie luate în considerare în cadrul dezbaterilor privind Codul administrativ european; |
13. |
reamintește faptul că, recent, Comisia pentru afaceri juridice a adoptat în unanimitate o scrisoare de sprijinire a opiniilor exprimate de un petiționar în legătură cu necesitatea unei proceduri administrative standard pentru supravegherea și asigurarea respectării dreptului comunitar, care, fără a aduce atingere dreptului Comisiei de a decide când și împotriva cui să inițieze proceduri, ar restrânge acest drept la cadrul oferit de practica unei bune administrări (6); |
14. |
reamintește că, în calitate de gardian al tratatelor, Comisia are rolul primordial de asigurare a punerii în aplicare corecte și în timp util a dreptului Uniunii Europene de către statele membre; încurajează Comisia să utilizeze toate competențele care i-au fost conferite de tratate, în special noile dispoziții ale articolului 260 din TFUE privind cazurile de încălcare a obligației de comunicare a măsurilor de transpunere a unei directive de către statele membre; |
15. |
reamintește Rezoluția Parlamentului European din 9 februarie 2010 referitoare la un acord-cadru revizuit privind relațiile dintre Parlamentul European și Comisie (7) în care se solicită Comisiei să pună „la dispoziția Parlamentului rezumatele referitoare la toate procedurile privind încălcarea dreptului Uniunii, pornind de la scrisoarea de punere în întârziere, inclusiv, la cererea Parlamentului, […] informații referitoare la aspectele vizate de procedura privind încălcarea dreptului Uniunii” (8); |
16. |
consideră că cetățenii UE trebuie să se aștepte la același nivel de transparență din partea Comisiei, fie că înaintează o plângere oficială sau își exercită dreptul de petiționare în conformitate cu dispozițiile tratatului; solicită, în consecință, ca la dispoziția Comisiei sale pentru petiții să fie puse informații clare cu privire la stadiul procedurilor inițiate pentru încălcarea legislației comunitare care fac, totodată, obiectul unei petiții în curs de soluționare. de asemenea, solicită Comisiei să precizeze Comisiei pentru petiții și publicului larg care sunt demersurile necesare pentru depunerea unei cereri de informații sau a unei plângeri; |
17. |
aprobă măsurile planificate de Comisie pentru anul 2009 și ulterior pentru a asigura că statele membre respectă, în special, legislația europeană în materie de deșeuri și cere să fie asociat procesului în cazurile în care există petiții în curs de soluționare, precum cea provine din Campania, referitoare la legislația privind deșeurile și cea care provine din Spania, referitoare la legislația în materie de gospodărire a apelor; |
18. |
solicită Comisiei să pună la dispoziția Parlamentului date relevante care să permită o analiză a valorii adăugate a proiectului EU Pilot la procesul actual de gestionare a dosarelor de încălcare a dreptului comunitar și care ar justifica o extindere a proiectului; consideră că aceste date ar trebui, de exemplu, să permită Parlamentului să verifice dacă cele 10 săptămâni acordate unui stat membru pentru a găsi o soluție la un caz concret nu au întârziat și mai mult inițierea unei proceduri de încălcare, a cărei durată este și așa extrem de lungă și nedeterminată; |
19. |
ia act, cu deosebit interes, de angajamentul Comisiei de a evalua în mod sistematic răspunsul comunicat de statul membru ca urmare a unei plângeri; solicită Comisiei să elaboreze această evaluare realizată cu cea mai mare atenție, după analizarea promptă a dosarului; solicită clarificarea rolului reclamantului în cadrul procedurii de evaluare; |
20. |
cere Comisiei să aloce resurse suficiente care să permită o monitorizare deplină a aplicării dreptului comunitar, inițierea din proprie inițiativă a unor cauze și stabilirea de priorități pentru acțiuni mai ferme și sistematice; solicită Comisiei să ofere Parlamentului, după cum s-a cerut în repetate rânduri, date exacte și complete referitoare la resursele alocate în vederea procesării de către diversele Direcții Generale a cazurilor de încălcare a dreptului comunitar și date referitoare la resursele alocate proiectului EU Pilot; reamintește Comisiei faptul că Parlamentul s-a angajat să sprijine Comisia prin creșterea alocărilor bugetare pentru a pune la dispoziție mai multe resurse; |
21. |
solicită Comisiei să analizeze mecanismele inovatoare, precum procedura de evaluare reciprocă prevăzută în Directiva privind serviciile, pentru a garanta aplicarea mai eficace a legislației UE; |
22. |
salută ghișeul unic pe cale de înființare pentru cetățenii care caută consiliere, o cale de atac sau formulează plângeri prin intermediul portalului „Europa ta” (9). Includerea larg mediatizatei Inițiative a cetățenilor (articolul 11 alineatul (4) din TUE) pe lista instrumentelor destinate promovării participării cetățenilor a condus la creșterea exponențială a nevoii de explicații și orientare. Parlamentul European ar dori să fie implicat în dezvoltarea acestui site internet, pentru a asigura coerența cu propriile sale planuri în ceea ce privește o mai bună orientare oferită cetățenilor; |
23. |
reamintește angajamentul Consiliului de a încuraja statele membre să elaboreze și să publice tabele de corelare a directivelor și a măsurilor naționale de transpunere; subliniază faptul că aceste tabele sunt esențiale pentru a permite Comisiei să monitorizeze în mod eficace măsurile de punere în aplicare adoptate de statele membre; |
24. |
solicită consolidarea rolului Parlamentului în domeniul aplicării, respectării și monitorizării normelor pieței interne; sprijină ideea unui forum anual al pieței interne; |
25. |
subliniază rolul-cheie al Tabloului de bord al pieței interne și al Tabloului de bord al pieței de consum în contextul utilizării mai eficiente a instrumentelor de supraveghere și de analiză comparativă, care constituie un important mecanism disciplinar indirect; invită Comisia și statele membre să pună la dispoziție resursele financiare și umane adecvate pentru a garanta faptul că Tabloul de bord al pieței de consum poate fi dezvoltat în continuare; |
26. |
menționează faptul că instanțele naționale dețin un rol fundamental în aplicarea dreptului comunitar și sprijină pe deplin eforturile UE de a îmbunătăți și de a coordona formarea juridică a judecătorilor naționali, a personalului din justiție și a funcționarilor administrațiilor naționale; |
27. |
consideră că paralel cu inițierea de către Comisie a unei proceduri de încălcare a dreptului comunitar împotriva statului membru, Comisia trebuie să publice o comunicare conform căreia actul care încalcă legislația UE poate fi atacat în fața instanțelor naționale de către cetățenii afectați din statul membru respectiv; |
28. |
reamintește Rezoluția sa din 17 iunie 2010 privind formarea judiciară în materie civilă și comercială; este de opinie că este extrem de importantă consolidarea formării judiciare, având în vedere și perspectiva Planului de acțiune pentru implementarea Programului de la Stockholm; |
29. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție, Ombudsmanului European și parlamentelor statelor membre. |
(1) JO C 184 E, 6.8.2009, p. 63.
(2) JO C 294 E, 3.12.2009, p. 27.
(3) Raport de evaluare privind proiectul EU Pilot, p. 2.
(4) Comunicarea Comisiei din 2002, p. 5: „Comisia a recunoscut, în repetate rânduri, rolul esențial al reclamantului în detectarea încălcărilor dreptului comunitar”.
(5) Raportul Comisiei intitulat „Raport de evaluare privind proiectul EU Pilot” COM(2010)0070, p. 2.
(6) „Libertatea de decizie poate fi un rău necesar în cadrul formelor moderne de guvernare; cu toate acestea, libertatea absolută de decizie corelată cu o lipsă totală de transparență contravin în mod fundamental principiilor statului de drept” - Raportul Frassoni (2005/2150(INI)) referitor la cel de-al 21-lea și al 22-lea raport anual al Comisiei privind monitorizarea aplicării dreptului comunitar (2003 și 2004), p. 17 din expunerea de motive.
(7) Texte adoptate la acea dată, P7_TA(2010)0009.
(8) Idem, alineatul (3) litera e punctul 5.
(9) http://ec.europa.eu/youeeurope/