Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0725(05)

    Notă informativă — Regulamentul (CE) nr. 1334/2000 al Consiliului de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor de produse și tehnologii cu dublă utilizare, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1183/2007: informare privind măsurile adoptate de statele membre în conformitate cu articolele 5, 6, 13 și 21

    JO C 188, 25.7.2008, p. 24–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.7.2008   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 188/24


    NOTĂ INFORMATIVĂ

    Regulamentul (CE) nr. 1334/2000 al Consiliului de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor de produse și tehnologii cu dublă utilizare, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1183/2007: informare privind măsurile adoptate de statele membre în conformitate cu articolele 5, 6, 13 și 21

    (2008/C 188/07)

    Articolele 5, 6, 13 și 21 din Regulamentul (CE) nr 1334/2000 al Consiliului prevăd că măsurile luate în anumite state membre privind punerea în aplicare a regulamentului menționat ar trebui publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Nota informativă anterioară a fost publicată în JO C 270, 29 octombrie 2005, p. 15.

    1.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 5 ALINEATUL (4) DIN REGULAMENT

    Articolul 5 alineatul (4) din regulament îi impune Comisiei publicarea măsurilor luate de statele membre în vederea interzicerii sau impunerii obligației de a obține autorizație pentru exportul produselor cu dublă utilizare care nu sunt prevăzute în anexa la regulament, din motive de siguranță publică sau din considerente legate de drepturile omului.

    Doar Franța, Germania, Letonia și Regatul Unit au adoptat asemenea măsuri. Mai exact:

    1.1.   Franța

    Franța a adoptat controale naționale la exporturile de elicoptere civile și gaze lacrimogene către țări terțe. Dispozițiile relevante sunt prevăzute prin două notificări adresate exportatorilor (a se vedea în continuare):

    notificare către exportatorii de anumite elicoptere și piese de schimb pentru acestea către țări terțe, publicată în Le Journal Officiel de la République Française la 18 martie 1995,

    notificare către exportatorii de gaze lacrimogene și agenți pentru combaterea dezordinilor publice către țări terțe, publicată în Le Journal Officiel de la République Française la 28 iunie 1995.

    A.   NOTIFICARE CĂTRE EXPORTATORII DE ANUMITE ELICOPTERE ȘI PIESE DE SCHIMB PENTRU ACESTEA CĂTRE ȚĂRI TERȚE

    (Versiune publicată în Le Journal Officiel de la République Française la 18 martie 1995)

    1.

    Exportul către state care nu sunt membre ale Comunității Europene de orice tip de elicoptere și piese de schimb, care se încadrează la poziția tarifară 88-03, este condiționat de obținerea unei autorizații emise în baza acordurilor stabilite pe baza Decretului din 30 noiembrie 1944 care definește condițiile pentru importul în Franța și în teritoriile de peste mări de produse străine și condițiile pentru exportul sau reexportul produselor din Franța sau din teritoriile de peste mări către alte țări, și pe baza Decretului din 30 ianuarie 1967 privind importurile de produse în Franța și exporturile de produse din Franța.

    Cererile de autorizații pentru export pe baza formularului 02 (Nr. Cerfa 30-0395) trebuie să fie însoțite de următoarele documente:

    factura pro forma în dublu exemplar,

    documentația tehnică.

    Acestea trebuie trimise Ministerului bugetului, Direcția generală pentru vămi și impozitare indirectă (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

    2.

    Alineatul (1) nu se aplică elicopterelor și pieselor de schimb pentru acestea al căror export fără autorizație, în baza oricărei proceduri vamale, este interzis în conformitate cu articolul 13 din Decretul-lege din 18 aprilie 1939, care definește acordurile privind echipamentele militare, armele și munițiile. Echipamentul în cauză face parte din armamentul aerian la care se referă articolul 1 din Decretul din 20 noiembrie 1995, modificat, care enumără echipamentele militare și echipamentele similare care fac obiectul unei proceduri speciale de export, și dispozițiile sale de punere în aplicare.

    3.

    Prin prezenta, se abrogă:

    dispozițiile anexei A la Notificarea către exportatori privind produsele care sunt interzise la export (cu condiția depunerii autorizației 02) din 24 noiembrie 1964 privind produsele cunoscute drept „ex 88-03 piese și piese de schimb pentru dispozitivele care fac obiectul pozițiilor 88-01 și 88-02 etc.” și dispozițiile notificărilor de modificare a prezentei notificări în ceea ce privește produsele care fac obiectul poziției tarifare 88-03,

    notificarea către exportatori, din 30 septembrie 1988, privind produsele care sunt interzise la export.

    B.   NOTIFICARE CĂTRE EXPORTATORII DE GAZE LACRIMOGENE ȘI AGENȚI PENTRU COMBATEREA DEZORDINILOR PUBLICE CĂTRE ȚĂRI TERȚE

    (Versiune publicată în Le Journal Officiel de la République Française la 28 iunie 1995)

    1.

    Exportul către state care nu sunt membre ale Comunității Europene de gaze lacrimogene, agenți pentru combaterea dezordinilor publice și produse, echipamente sau tehnologii aferente enumerate la alineatul (2) care este condiționat de obținerea unei autorizații emise în baza acordurilor stabilite în temeiul Decretului din 30 noiembrie 1944 care definește condițiile pentru importul în Franța și în teritoriile de peste mări de produse străine și condițiile pentru exportul sau reexportul produselor din Franța sau din teritoriile de peste mări către alte țări, și pe baza Decretului din 30 ianuarie 1967 privind importurile de produse în Franța și exporturile de produse din Franța.

    Cererile de autorizații pentru export pe baza formularului 02 trebuie să fie însoțite de următoarele documente:

    factura pro forma în dublu exemplar,

    dacă este cazul, documentația tehnică.

    Acestea trebuie trimise către Direcția generală pentru vămi și impozitare indirectă (Setice), 8 rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09.

    2.

    Produsele care intră sub incidența prezentei notificări sunt următoarele:

    (a)

    2-cloroacetofenona (clorura de fenilacil) (CN) (532-27-4);

    (b)

    cianura de bromobenzen (CA) (16532-79-9);

    (c)

    o-clorobenzilidenmalononitril (CS) (2698-41-1);

    (d)

    dibenz(b,f)-1,4-oxazepina (CR) (12770-99-9);

    (e)

    soluții cu un conținut:

    mai mare de 3 % CN, CS, CA sau amestecuri ale acestora, sau

    mai mult de 1 % CR, sau

    alte substanțe lacrimogene sau iritante cu efect de neutralizare în orice procentaj.

    Notă:

    sumele indicate sunt calculate pe baza masei în raport cu toți constituenții soluției;

    (f)

    generatoare de aerosoli care conțin soluțiile menționate la litera (e) care sunt destinate combaterii dezordinilor publice;

    (g)

    tehnologiile de producție pentru generatoarele de substanțe, soluții și aerosoli menționate mai sus.

    3.

    Sunt excluse de la aplicarea prezentei notificări:

    (a)

    generatoarele de gaze lacrimogene destinate autoapărării;

    (b)

    grenadele cu efect exclusiv lacrimogen al căror export cade sub incidența dispozițiilor articolelor 1 și 2 din Legea nr. 70-575 din 3 iulie 1970, de reformare a normelor cu privire la pulberi și explozivi;

    (c)

    grenadele care, pe lângă efectul lacrimogen, au și un efect special incapacitant sau neutralizant, al căror export face obiectul dispozițiilor articolului 13 din Decretul-lege din 18 aprilie 1939, care definește normele referitoare la echipamentele militare.

    1.2.   Germania

    Următoarele dispoziții ale Ordonanței privind comerțul și plățile externe (Außenwirtschaftsverordnung; denumită în continuare: „AWV”), adoptată la 18 decembrie 1986 (detaliile conținute de legislația în domeniu pot fi accesate la următoarea adresă internet: http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/awv_1986/index.html) sunt relevante pentru punerea în aplicare a articolului 5 alineatul (4) din regulament:

    (a)

    Secțiunea 5 alineatul (2) din AWV cu privire la anumite produse care sunt controlate doar la nivel național:

    2A991

    Componente și sisteme hidraulice, pneumatice, hidropneumatice, electropneumatice și electrohidraulice pentru arme și sisteme de armament, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Irak.

    2B909

    Mașini de deformare continuă și mașini cu funcții combinate prin rotație și deformare continuă, altele decât cele controlate prin 2B009, 2B109 și 2B209, prezentând toate caracteristicile menționate în continuare și componente proiectate special pentru acestea:

    (a)

    care, în conformitate cu specificațiile fabricantului, pot fi echipate cu unități de comandă numerică, comandă prin calculator sau comandă „play-back”; și

    (b)

    o forță de roluire mai mare de 60 kN, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Coreea de Nord sau Siria.

    2B952

    Echipamente care pot fi utilizate la manipularea substanțelor biologice, altele decât cele controlate prin 2B352, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Coreea de Nord, Iran sau Siria:

    (a)

    fermentoare care pot fi utilizate pentru cultivarea „microorganismelor” patogene, a virusurilor sau a celor care sunt apte pentru producerea toxinelor, fără propagare de aerosoli și cu o capacitate totală de 10 litri sau mai mare;

    (b)

    agitatoare pentru fermentoare controlate prin 2B952(a).

    Notă tehnică:

    Fermentoarele includ bioreactoare, chemostate și sisteme cu flux continuu.

    2B993

    Echipamente pentru depunerea straturilor suprapuse metalice pentru substraturile non-electronice, după cum urmează, precum și componente și accesorii special proiectate pentru acestea, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Coreea de Nord, Iran sau Pakistan:

    (a)

    echipamente de producție pentru depunerea vaporilor prin metode chimice (CVD);

    (b)

    echipamente de producție pentru depunerea vaporilor prin metode fizice cu fascicul de electroni (EB-PVD);

    (c)

    echipamente de producție pentru depunerea prin încălzire inductivă sau cu rezistență.

    5A901

    Transmițători a căror formă imită un alt obiect sau care sunt acoperiți de obiecte de uz cotidian care, din această cauză, permit ascultarea conversațiilor private ale altor persoane fără ca acestea să fie conștiente.

    5A911

    Stații bază pentru radioul digital cu resurse partajate („trunked radio”), în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Sudan.

    Notă tehnică:

    „Radioul cu resurse partajate” este o procedură de radiocomunicații mobile cu abonați mobili cărora le sunt asignate game de frecvență pentru comunicații. Radioul digital cu resurse partajate (ex. TETRA, Terrestrial Trunked Radio) utilizează modulația digitală.

    5D911

    „Program informatic” proiectat sau modificat special pentru „utilizarea” echipamentelor descrise la 5A911, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Sudan.

    6A908

    Sisteme radar de navigare sau supraveghere pentru controlul traficului maritim sau aerian, la care nu se face referire la 6A008 sau 6A108, și componentele aferente special concepute, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Iran.

    6D908

    „Program informatic” dezvoltat sau modificat special pentru „dezvoltarea”, „producerea” sau „utilizarea” echipamentelor descrise la 6A908, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Iran.

    9A991

    Vehicule terestre care nu sunt descrise în Partea I A, după cum urmează:

    (a)

    remorci și semiremorci cu benă cu o sarcină utilă cuprinsă între 25 000 kg și cel mult 70 000 kg sau care prezintă una sau mai multe caracteristici militare și care pot transporta vehiculele controlate la punctul 006 din partea I A, precum și vehicule de tractare adecvate pentru transportul acestora și care prezintă una sau mai multe caracteristici militare, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Afganistan, Angola, Coreea de Nord, Cuba, India, Irak, Iran, Liban, Libia, Mozambic, Myanmar, Pakistan, Siria sau Somalia.

    Notă:

    Vehiculele de tractare în sensul 9A991(a) includ toate vehiculele care au ca funcție primară tractarea;

    (b)

    alte camioane și vehicule de teren care prezintă una sau mai multe caracteristici militare, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Afganistan, Angola, Coreea de Nord, Cuba, Irak, Iran, Liban, Libia, Mozambic, Myanmar, Siria sau Somalia.

    Nota 1:

    Caracteristicile militare, conform definiției de la 9A991, includ:

    (a)

    capacitatea de a traversa vaduri adânci de 1,2 m sau mai mult;

    (b)

    monturi pentru arme și armament;

    (c)

    monturi pentru plasă de camuflaj;

    (d)

    lucarne cu formă rotundă, cu învelitoare rabatabile sau culisante;

    (e)

    e-mail de tip militar;

    (f)

    atelaj de remorcare cu pini, cu așa-numita priză „NATO”.

    Nota 2:

    9A991 nu supune controlului vehiculele terestre atunci când sunt folosite în interes personal.

    9A992

    Camioane cu tracțiune integrală cu o sarcină utilă de cel puțin 1 000 kg, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Coreea de Nord.

    9A993

    Elicoptere, sisteme de transmisie a puterii la elicoptere, motoarele cu turbine cu gaz și generatoare de putere auxiliare (sisteme APU) pentru elicoptere, precum și componente special concepute pentru acestea, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Afganistan, Angola, Coreea de Nord, Cuba, Irak, Iran, Liban, Libia, Mozambic, Myanmar, Siria sau Somalia.

    9A994

    Generatoare de putere răcite cu aer (motoare aeronautice) cu o capacitate cilindrică de 100 cm3 sau mai mare și mai mică sau egală cu 600 cm3, care pot fi utilizate la „vehicule aeriene” nepilotate, și componentele lor special concepute, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Irak sau Iran.

    9E991

    „Tehnologie”, în conformitate cu Nota generală privind tehnologia pentru „dezvoltarea” sau „producția” echipamentelor supuse controlului conform 9A993, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Afganistan, Angola, Coreea de Nord, Cuba, Irak, Iran, Liban, Libia, Mozambic, Myanmar, Siria sau Somalia.

    (b)

    Secțiunea 5 litera (c) din Ordonanța privind comerțul și plățile externe (AWV)

    Secțiunea 5 litera (c) AWV

    Restricțiile aplicate în conformitate cu secțiunea 7, alineatul (1) din legea privind comerțul și plățile externe (AWG)

    1.

    Exportul produselor care nu sunt înscrise pe Lista de control la export (anexa AL) necesită obținerea unei autorizații în cazul în care exportatorul a fost informat de Bundesamt für Wirtschaft und Ausfurhkontrolle (BAFA, Biroul federal de economie și controlul exporturilor) că produsele în cauză sunt sau pot fi destinate, în totalitate sau parțial, unei utilizări finale militare, iar țara cumpărătoare sau țara de destinație este înscrisă pe lista țărilor K. Utilizare finală militară reprezintă:

    1.

    încorporarea în produsele indicate în partea I, secțiunea A din Lista de control la export (anexa AL);

    2.

    utilizarea echipamentelor de producere, testare sau analiză și a componentelor aferente în vederea dezvoltării, producerii sau întreținerii produselor indicate în partea I, secțiunea A din Lista de control la export (anexa AL); sau

    3.

    utilizarea într-o fabrică a oricăror produse nefinite în vederea fabricării produselor indicate în partea I, secțiunea A din Lista de control la export (anexa AL).

    2.

    În cazul în care un exportator ia cunoștință de faptul că produsele destinate la export nu sunt menționate în Lista de control la export (anexa AL), însă acestea sunt destinate unei utilizări finale militare, în sensul alineatului (1) de mai sus, iar țara cumpărătoare sau țara de destinație este înscrisă pe lista țărilor K, acesta are obligația de a notifica BAFA, care va decide dacă exportul este condiționat de obținerea unei autorizații sau nu. Produsele pot fi exportate numai dacă BAFA a aprobat exportul sau a hotărât că nu este necesară obținerea unei autorizații.

    3.

    Alineatele (1) și (2) de mai sus nu se aplică în sensul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1334/2000 al Consiliului din 22 iunie 2000 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor de produse și tehnologii cu dublă utilizare (JO L 159, 30 iunie 2000, p. 1), astfel cum a fost modificat.

    4.

    Alineatele (1) și (2) nu se vor aplica în cazul în care, în conformitate cu contractul care stă la baza exportului, valoarea produselor care vor fi furnizate nu depășește 2 500 EUR. Prima teză nu se aplică programelor (programe informatice) și tehnologiei de procesare a datelor.

    [Lista țărilor K, astfel cum a fost modificată de al 80-lea Regulament de modificare a Ordonanței privind comerțul și plățile externe (AWV) din 16 august 2007, conține următoarele țări: Cuba și Siria].

    (c)

    Secțiunea 5 litera (d) din Ordonanța privind comerțul și plățile externe (AWV)

    Secțiunea 5 litera (d) AWV

    Restricțiile aplicate în conformitate cu secțiunea 7, alineatul (1) din legea privind comerțul și plățile externe (AWG)

    1.

    Exportul produselor care nu sunt înscrise pe Lista de control la export (anexa AL) necesită obținerea unei autorizații în cazul în care exportatorul a fost informat de Bundesamt für Wirtschaft und Ausfurhkontrolle (BAFA, Biroul federal de economie și controlul exporturilor) că produsele în cauză sunt sau pot fi destinate, în totalitate sau parțial, instalării sau funcționării unei instalații nucleare sau încorporării într-o astfel de instalație, în sensul categoriei O, partea I, secțiunea C din Lista de control la export (anexa AL), iar țara cumpărătoare sau țara de destinație este Algeria, Coreea de Nord, India, Iordania, Iran, Irak, Israel, Libia, Pakistan sau Siria.

    2.

    În cazul în care un exportator ia cunoștință de faptul că produsele destinate la export nu sunt menționate în Lista de control la export (anexa AL), însă acestea sunt destinate unei utilizări menționate la alineatul (1), iar țara cumpărătoare sau țara de destinație este Algeria, Coreea de Nord, India, Iordania, Irak, Iran, Israel, Libia, Pakistan sau Siria, acesta are obligația de a notifica BAFA, care va decide dacă exportul este condiționat de obținerea unei autorizații. Produsele pot fi exportate numai dacă BAFA a aprobat exportul sau a hotărât că nu este necesară obținerea unei autorizații.

    3.

    Alineatele (1) și (2) nu se aplică în ceea ce privește domeniul de aplicare al articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1334/2000.

    4.

    Alineatele (1) și (2) nu se aplică în cazul în care, în conformitate cu contractul care stă la baza exportului, valoarea produselor care vor fi furnizate nu depășește 2 500 EUR. Prima teză nu se aplică programelor (programe informatice) și tehnologiei de procesare a datelor.

    (d)

    Secțiunea 2 alineatul (2) din legea privind comerțul și plățile externe (AussenwirtschaftsgesetzAWG)

    Secțiunea 2 AWG

    Caracterul și domeniul de aplicare al restricțiilor și obligațiilor de a acționa

    2.

    Ministerul federal al economiei și tehnologiei, de comun acord cu Biroul federal al afacerilor externe și cu Ministerul federal de finanțe, poate decide restricțiile necesare impuse tranzacțiilor sau actelor juridice pentru a evita posibile pericole care pot apărea în anumite situații, în ceea ce privește drepturile legal protejate menționate în secțiunea 7, alineatul (1) din legea menționată. Măsurile privind circulația capitalului și a plăților sau valorilor străine și a aurului vor fi stabilite de comun acord cu Banca federală germană. Decretul expiră la șase luni de la adoptarea sa, cu excepția cazului în care face obiectul unui decretul-lege (Rechtsverordnung).

    1.3.   Regatul Unit

    Lista produselor care fac obiectul unui control la nivel național, în conformitate cu articolul 5 din regulament, este prevăzută în anexa 1 partea II și în anexa 2 din „Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003” (S.I. 2003 nr. 2764), astfel cum a fost modificat prin S.I. 2006/1331; S.I. 2006/1696; și S.I. 2007/1863.

    Anexa I partea II

    din „Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003” (S.I. 2003 nr. 2764), astfel cum a fost modificat prin S.I. 2006/1331 și S.I. 2007/1863

    PL8001 — Produse și tehnologie în domeniul explozivilor

    „Produse” și „tehnologie” în domeniul explozivilor, după cum urmează:

    (a)

    Echipamente și dispozitive, altele decât cele indicate în partea I din prezenta anexă sau la 1A005, 3A229 sau 3A232 din anexa I la „Regulament” pentru detectarea „utilizării” în combinații cu „explozivi” sau pentru neutralizarea sau protejarea contra „dispozitivelor explozive improvizate”, după cum urmează și componentele lor special concepute:

    1.

    echipamentele electronice concepute pentru a detecta „explozivii” sau „semnăturile de explozivi”.

    Notă:

    PL8001(a)1 nu supune controlului echipamente care necesită judecata unui operator pentru a determina prezența unor „explozivi” sau „semnăturile de explozivi”;

    2.

    echipamente electronice de bruiaj concepute special pentru a preveni detonarea de la distanță prin comandă radio a „dispozitivelor explozive improvizate”;

    3.

    echipamente și dispozitive concepute special pentru a declanșa explozii cu mijloace electrice sau neelectrice, (ex. seturi de aprindere, detonatoare și inițiatoare);

    Notă:

    PL8001(a)3 nu supune controlului:

    (a)

    echipament și dispozitive concepute special pentru o anumită utilizare comercială constând în punerea în funcțiune sau acționarea prin mijloace explozive a altor echipamente sau dispozitive a căror funcțiune nu este inițierea sau crearea exploziilor;

    (b)

    echipamente controlate prin presiune concepute special pentru aplicațiile de prospecțiuni petroliere și care nu pot funcționa la presiunea atmosferică; și

    (c)

    fitile de detonare;

    4.

    echipamente și dispozitive, inclusiv, dar fără a se limita la: scuturi și căști, concepute special pentru evacuarea „dispozitivelor explozive improvizate”.

    Notă:

    PL8001(a)4 nu supune controlului scuturile pirotehnice, „echipamente de manipulare mecanică care permit manevrarea sau expunerea dispozitivelor explozive improvizate” și containere concepute pentru păstrarea „dispozitivelor explozive improvizate” sau obiecte suspectate că ar fi astfel de dispozitive sau alte echipamente concepute special pentru protecția împotriva „dispozitivelor explozive improvizate” sau obiecte suspectate că ar fi astfel de dispozitive;

    (b)

    încărcături explozive cu tăiere lineară;

    (c)

    „tehnologia”„necesară” pentru „utilizarea” acestor „produse” în această parte a anexei.

    Anexa 2

    din „Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003” (S.I. 2003 nr. 2764), astfel cum a fost modificat prin S.I. 2006/1331; S.I. 2006/1696; și S.I. 2007/1863.

    Articolele 4 și 7

    PRODUSE, PROGRAME INFORMATICE ȘI TEHNOLOGII CU DUBLĂ UTILIZARE INTERZISE

    Notă:

    În prezenta anexă, termenii definiți sunt scriși între ghilimele.

    Notă generală privind tehnologia

    1.

    Sub rezerva paragrafului 2 de mai jos, exportul sau transferul de „tehnologie” menționată în prezenta anexă este interzis în temeiul articolelor 4 și 7 din prezentul Ordin dacă este „necesară” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea”„produselor” sau „programelor informatice” menționate în prezenta anexă, indiferent dacă „tehnologia” exportată sau transferată este destinată sau nu unei aplicări cu privire la aceste „produse” sau „programe informatice”.

    2.

    Interdicțiile prevăzute la articolele 4 și 7 nu se aplică „tehnologiei” care reprezintă minimumul necesar pentru instalarea, operarea, întreținerea (verificarea) și repararea acelor „produse” sau „programe informatice” care nu fac obiectul prezentei anexe, „tehnologiei” care aparține „domeniului public” sau care ține de „cercetarea științifică fundamentală” sau cerințelor minime necesare pentru cererea obținere a brevetului.

    Definiții

    În prezenta anexă:

    „anterior separat” înseamnă aplicarea oricărui procedeu cu scopul creșterii concentrației izotopului supus controlului,

    „dezvoltare” înseamnă toate etapele prealabile „producției” (ex. proiectare, cercetare în vederea definirii proiectului, analiza proiectului, conceptele de proiectare, execuția și testarea de prototipuri, schemele pentru producția pilot, datele de proiectare, procesul de transformare a datelor de proiectare în „produse”, proiectul de configurare, proiectele de integrare, planurile generale),

    „explozivi” reprezintă înseamnă sau amestecuri de substanțe lichide, solide sau gazoase care, utilizate ca încărcături primare, auxiliare sau principale în focoase, la demolări sau la alte aplicații, sunt necesare pentru detonare,

    „încărcături de propulsie” înseamnă substanțe sau amestecuri care reacționează chimic pentru a produce volume mari de gaze fierbinți la viteze controlate pentru a realiza un lucru mecanic,

    „încărcături pirotehnice” înseamnă amestecuri de combustibili și oxidanți solizi sau lichizi care atunci când sunt aprinse dezvoltă o reacție chimică energetică cu o viteză controlată pentru a produce timpi de întârziere specifici sau cantități determinate de căldură, zgomot, fum, radiații în spectrul vizibil sau infraroșu; substanțele piroforice sunt o subclasă de produse pirotehnice care nu conțin oxidanți, dar care se aprind spontan în contact cu aerul,

    „materiale energetice” înseamnă substanțe sau amestecuri care reacționează chimic pentru eliberarea energiei necesare scopului urmărit; „explozivii”, „încărcăturile pirotehnice” și „încărcăturile de propulsie” sunt subclase ale materialelor energetice,

    „necesar”, atunci când se aplică „tehnologiei”, desemnează numai acea parte a „tehnologiei” care este esențială pentru atingerea sau depășirea parametrilor, caracteristicilor sau funcțiunilor legate de performanțele supuse controlului. Astfel de „tehnologii”„necesare” pot fi comune pentru diferite „produse”,

    „producția” înseamnă toate etapele de producție (ex. tehnologia de producție, fabricarea, integrarea, asamblarea (montarea), inspecția, testarea, asigurarea calității),

    „tehnologie” înseamnă „informații” specifice necesare pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea”„produselor” sau a „programelor informatice”,

    „vehicul mai ușor decât aerul” înseamnă baloane sau dirijabile care utilizează, pentru a se ridica, aer cald sau alte gaze mai ușoare decât aerul, cum ar fi heliul sau hidrogenul.

    Notă tehnică:

    „Informațiile” pot lua următoarele forme, dar fără a se limita la acestea: scheme, planuri, diagrame, modele, formule, tabele, „codul sursă”, proiecte și specificații tehnice, manuale și instrucțiuni scrise sau înregistrate pe alte suporturi sau dispozitive (ex. discuri, benzi, memorii numai pentru citire).

    „Cod sursă” (sau limbaj sursă) este o expresie convenabilă reprezentând unul sau mai multe procese, care poate fi transformată de către un sistem de programare într-o formă executabilă de către o mașină:

    „utilizare” înseamnă exploatarea, instalarea (ex. instalarea pe amplasament), întreținerea, verificarea, repararea, revizia generală și recondiționare,

    „vaccinuri” înseamnă produse medicinale preparate sub forma unei formule farmaceutice care face obiectul unei autorizații eliberate de către autoritățile de reglementare fie din țara producătoare, fie din țara utilizatoare, sau pentru care există autorizații de comercializare sau de testare clinică din partea acestor autorități, destinat să stimuleze un răspuns imunitar de protecție la oameni sau animale în vederea prevenirii unei boli la cei/cele cărora le sunt administrate.

    MATERIALE, PRODUSE CHIMICE, MICROORGANISME ȘI TOXINE

    PL9002

    Exportul următoarelor „produse” este interzis către orice destinație:

    „materiale energetice”, după cum urmează, și amestecuri conținând unul sau mai multe dintre următoarele produse:

    (a)

    nitroceluloză (care conține mai mult de 12,5 % azot);

    (b)

    nitroglicol;

    (c)

    pentaeritritol tetranitrat (PETN);

    (d)

    clorură de picril;

    (e)

    trinitrofenilmetilnitramină (tetril);

    (f)

    2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

    Notă:

    PL9002 nu supune controlului „încărcăturile de propulsie” cu bază dublă sau triplă.

    PL9003

    Exportul următoarelor „produse” este interzis către orice destinație:

    „Vaccinuri” pentru protecție contra:

    (a)

    Bacillus anthracis;

    (b)

    toxinei botulinice.

    PL9004

    Exportul următoarelor „produse” este interzis către orice destinație:

    Americiu-241, -242m sau -243 „anterior separat”, sub orice formă.

    Notă:

    PL9004 nu supune controlului „produse” cu un conținut de americiu de 10 grame sau mai puțin.

    TELECOMUNICAȚII ȘI TEHNOLOGIE AFERENTĂ

    PL9005

    Exportul sau „transferul” următoarelor „produse” sau „tehnologii” este interzis către orice destinație din Iran:

    (a)

    echipamente de comunicații cu propagare troposferică care utilizează tehnici de modulație analogică sau digitală și componente special concepute pentru acestea;

    (b)

    „tehnologie”, în conformitate cu Nota generală privind tehnologia pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea”„produselor” menționate la PL9005(a).

    NAVE ȘI PROGRAME INFORMATICE ȘI TEHNOLOGIE AFERENTE

    PL9008

    Exportul sau „transferul” următoarelor „produse”, „programe informatice” sau „tehnologii” este interzis către orice destinație din Iran:

    (a)

    „navele” și ambarcațiunile gonflabile, precum și echipamentele și componentele pentru acestea, după cum urmează, cu excepția acelora menționate în ML9 din partea I a anexei 1 la prezentul Ordin sau în anexa I la „Regulament”:

    1.

    „nave” marine (de suprafața sau subacvatice) și ambarcațiuni gonflabile;

    2.

    echipamente și componente concepute pentru „nave” sau ambarcațiuni gonflabile menționate la PL9008(a)1 după cum urmează:

    (a)

    structuri și componente pentru corpuri de navă și chilă;

    (b)

    motoare cu propulsie concepute sau modificate pentru utilizări în marină și componente special concepute pentru acestea;

    (c)

    radare marine, echipamente de tip sonar și de măsurare a vitezei, precum și componente special concepute pentru acestea;

    (b)

    „programe informatice” concepute pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea”„produselor” menționate în PL9008(a);

    (c)

    „tehnologie”, în conformitate cu Nota generală privind tehnologia pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea”„produselor” sau „programelor informatice” menționate la PL9008(a) sau PL9008(b).

    AERONAVE ȘI TEHNOLOGIE AFERENTĂ

    PL9009

    Exportul sau „transferul” următoarelor „produse” sau „tehnologii” este interzis către orice destinație din Iran:

    (a)

    „aeronavele” și echipamentele și componentele pentru acestea, după cum urmează, cu excepția acelora menționate în ML10 din partea I a anexei 1 la prezentul Ordin sau în anexa I la „Regulament”:

    1.

    „aeronave”„vehicule mai ușoare decât aerul” și parașute dirijabile;

    2.

    echipamente și componente concepute pentru „aeronave” și vehicule mai ușoare decât aerul, după cum urmează:

    (a)

    structurile și componentele celulelor aeronavelor;

    (b)

    motoare de aviație și componente special concepute pentru acestea;

    (c)

    echipamente de avionică și de navigație și componente special concepute pentru acestea;

    (d)

    trenuri de aterizare și componente special concepute pentru acestea și pneuri pentru aeronave;

    (b)

    eliminat;

    (c)

    „tehnologie”, în conformitate cu Nota generală privind tehnologia pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea”„produselor” menționate la PL9009(a).

    Notă:

    PL9009(c) nu supune controlului datele tehnice, schemele sau documentațiile destinate activităților de întreținere legate direct de calibrare, înlocuire sau reamplasare a „produselor” defecte sau inutilizabile, care sunt necesare pentru navigabilitatea și funcționarea în siguranță a „aeronavelor” civile.

    1.4.   Letonia

    Regulamentul Cabinetului Miniștrilor nr. 645, din 25 septembrie 2007„Regulament privind Lista națională a produselor și serviciilor strategice” (emis în conformitate cu „Legea privind manipularea produselor strategice”, articolul 3, partea 1):

    1.

    regulamentul stabilește Lista națională a produselor și serviciilor strategice (anexă);

    2.

    exportul, importul, tranzitarea sau transferul produselor enumerate în Lista națională a produselor și serviciilor strategice impun cerința obținerii unei autorizații emise de către Comitetul de control al produselor strategice.

    Anexa la Regulamentul nr. 645

    Lista produselor și serviciilor strategice la nivel național (1)

    Partea nr.

    Denumirea produselor

    10A901

    Arme cu percuție pe ramă, componentele, accesoriile și munițiile pentru acestea

    10A902

    Componente, piese și echipamente pentru aeronave

    Notă:

    A se vedea, de asemenea, „Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare”

    Notă:

    10A902 include exportul, tranzitarea și transferul aeronavelor civile între statele membre ale UE

    Excepție:

    10A902 exclude piesele de „aeronave civile la sol” (pentru reparații ale aeronavei pe teritoriul aerodromurilor)

    10A903

    Dispozitive pirotehnice din clasele 2, 3 și 4

    Notă tehnică:

    Clasa dispozitivului pirotehnic va fi stabilită de către Departamentul de criminologie al poliției de stat

    10A905

    Instrumente, echipamente și componente concepute sau modificate pentru operațiuni clandestine speciale:

    Notă:

    A se vedea, de asemenea categoria 5, partea 2 „Securitatea informațiilor”

    (a)

    dispozitive și echipamente pentru obținerea clandestină a informațiilor audio:

    1.

    microfoane speciale;

    2.

    transmițătoare speciale;

    3.

    receptoare speciale;

    4.

    codificatoare speciale;

    5.

    decodoare speciale;

    6.

    receptoare cu o bandă largă de frecvență (scanere de frecvență);

    7.

    retransmițătoare speciale;

    8.

    amplificatoare speciale; și

    9.

    dispozitive de ascultare speciale cu raze „laser” reflectate;

    (b)

    dispozitive și echipamente pentru monitorizarea sau înregistrarea video clandestină:

    1.

    camere video;

    2.

    transmițătoare video speciale;

    3.

    receptoare video speciale; și

    4.

    mini înregistratoare video;

    Notă tehnică:

    10A905(b)1 include camere video și camere TV cu sau fără fir

    (c)

    dispozitive și echipamente pentru interceptarea clandestină a telecomunicațiilor vocale digitale sau mobile sau a altor informații din mijloace tehnice sau din canale de comunicații;

    (d)

    dispozitive și echipamente pentru „pătrunderea clandestină” în incinte, în mijloace de transport sau în alte obiecte:

    Notă tehnică:

    În sensul 10A905, „pătrundere clandestină” reprezintă deschiderea clandestină a lacătelor mecanice, electronice sau a altor tipuri de lacăte sau descifrarea codurilor

    1.

    echipamente speciale cu raze X pentru a vedea interiorul lacătelor;

    2.

    chei universale;

    3.

    instrumente pentru deschiderea lacătelor; și

    4.

    dispozitive electronice pentru descifrarea codurilor lacătelor;

    (e)

    echipamente de contraacțiune și dispozitive contra operațiunilor speciale:

    Notă:

    A se vedea, de asemenea, „Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare”

    1.

    indicatoare speciale;

    2.

    locatoare speciale;

    3.

    scanere;

    4.

    echipamente de bruiaj;

    5.

    măsurătoare de frecvență speciale;

    6.

    generatoare de zgomot cu o bandă largă de frecvență;

    10A906

    Monocluri, binocluri și cătări pentru vizibilitate nocturnă și componente ale acestora

    Notă:

    A se vedea, de asemenea, „Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare”

    10A907

    Mine antipersonal

    Notă:

    Exportul minelor antipersonal este interzis

    10D

    Programe informatice

    10D901

    „Programe informatice” special concepute sau modificate pentru obținerea clandestină a informațiilor din computere, rețele sau alte sisteme informatice sau pentru modificarea sau distrugerea acestor informații

    Notă:

    10D901 supune controlului exportul, importul, „producția”, „utilizarea”, „dezvoltarea” și stocarea „programelor informatice” menționate mai sus

    10E

    Tehnologie

    10E901

    Tehnologia pentru dezvoltarea, producerea și utilizarea echipamentelor menționate la 10A905

    10E902

    Asistență militară

    Notă:

    Asistența militară include orice sprijin tehnic cu privire la producerea, dezvoltarea, întreținerea, testarea și construirea obiectelor militare, precum și orice fel de servicii tehnice, precum instrucțiuni, formare, transfer de competențe practice, consultări, inclusiv orale

    Excepții:

    1.

    Asistență militară acordată statelor membre ale UE, statelor membre NATO, Australiei, Canadei, Noii Zeelande, Japoniei și Elveției.

    2.

    Asistența militară aparține domeniului public sau este sub forma unor informații provenite din cercetarea științifică fundamentală.

    3.

    Asistența militară este sub formă orală și nu are legătură cu bunurile supuse controlului conform unuia sau mai multor regimuri, convenții sau acorduri internaționale privind controlul exporturilor

    2.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE CĂTRE STATELE MEMBRE, ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 6 (AUTORITĂȚILE NAȚIONALE ÎMPUTERNICITE SĂ ACORDE AUTORIZAȚII DE EXPORT ÎN STATELE MEMBRE)

    Aceste informații sunt disponibile și actualizate periodic pe site-ul web al DG Trade dedicat dublei utilizări: http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/industry/dualuse/index_en.htm

    2.1.   Belgia

    Regiunea Bruxelles-Capitală (localitățile cu codurile poștale 1000-1299):

    Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

    Direction des Relations extérieures — cellule licences

    Ms. Karolien Maerten

    City-Center

    Boulevard du Jardin Botanique 20

    B-1035 Bruxelles

    Tél. (32-2) 800 37 44

    Fax (32-2) 800 38 24

    E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

    Website: http://www.bruxelles.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

    Pentru Regiunea Valonă (localitățile cu codurile poștale 1300-1499 și 4000-7999):

    Ministère de la Région Wallonne

    Direction générale économie et emploi

    Direction gestion des licences

    M. Michel Moreels

    Chaussée de Louvain 14

    B-5000 Namur

    Tél. (32-81) 64 97 51

    Fax (32-81) 64 97 59/60

    E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be

    Website: Nu este încă disponibil (în construcție)

    Pentru Regiunea Flamandă (localitățile cu codurile poștale 1500-3999 și 8000-9999):

    Vlaamse Overheid

    Departement internationaal Vlaanderen

    Dienst Controle Wapenhandel

    M. Michael Peeters

    Boudewijnlaan 30

    B-1000 Brussel

    Tel.: (32-2) 553 61 71

    Fax (32-2) 553 60 37

    E-mail: wapenhandel@vlaanderen.be

    Website: http://www.vlaanderen.be/wapenhandel

    2.2.   Bulgaria

    Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economic Affairs and Energy

    ул. „Княз Александър Батенберг“ 12

    BG-1000 София

    Tel. (359-2) 940 77 71, (359-2) 940 7681

    Fax (359-2) 988 07 27

    E-mail: h.atanasov@mee.government.bg et i.bahchevanova@mee.government.bg

    Website: http://www.mee.government.bg/ind/lic/arms.html et www.exportcontrol.bg

    2.3.   Republica Cehă

    Ministry of Industry and Trade (Ministerstvo průmyslu a obchodu)

    Licensing Office (Licenční správa)

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Tel. (420) 224 90 76 38

    Fax (420) 224 21 45 58 or (420) 224 22 18 11

    E-mail: cudova@mpo.cz ou osm@mpo.cz

    Website: www.mpo.cz

    2.4.   Danemarca

    Danish Enterprise and Construction Authority

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København

    Tel. (45) 35 46 60 00

    Fax (45) 35 46 60 01

    E-mail: postheeks@ebst.dk

    Website: în limba engleză: www.naec.dk

    în limba daneză: www.ebst.dk

    2.5.   Germania

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (Federal Office of Economics and Export Control)

    Frankfurter Str. 29-35

    D-65760 Eschborn

    Tel. (49-61) 96 90 8-0

    Fax (49-61) 96 90 88 00

    E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

    Website: www.bafa.de et www.ausfuhrkontrolle.info

    2.6.   Estonia

    Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

    Strateegilise kauba komisjon, Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    EE-15049 Tallinn

    Tel: (372) 63 77 200

    Fax (372) 63 77 288

    E-mail: stratkom@vm.ee

    Website: în limba engleză: http://www.vm.ee/eng/kat_153/

    în limba estonă: http://www.vm.ee/est/kat_186/

    2.7.   Irlanda

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel. (353-1) 631 25 34/25 41

    Număr local: 1890 220 222 (numai din Irlanda)

    Fax (353-1)631 25 62

    E-mail: exportcontrol@entemp.ie

    Website: www.entemp.ie/trade/export

    2.8.   Grecia

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for International Economic Policy

    Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments

    Export Regimes and Procedures Unit

    Kornarou 1 str

    GR-105 63 Athens

    Punct de contact: G. Archontaki

    Tel. 210 328 60 22/21/47

    Fax 210 328 60 94

    Website: e3c@mnec.gr

    2.9.   Spania

    The General Secretariat for Foreign Trade (Secretaría General de Comercio Exterior)

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Paseo de la Castellana no 162, 7a

    E-28046 Madrid

    Tel. (34) 913 49 25 87

    Fax (34) 913 49 24 70

    E-mail: SGDEFENSA.SSCC@mcx.es

    Websiteb: http://www.comercio.es/

    și

    The Department of Customs and Excise Duties of the National Tax Administration Agency (Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de Administración Tributaria)

    2.10.   Franța

    Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique

    Direction générale des douanes et droits indirects

    Service des titres du commerce extérieur (Setice)

    8, rue de la Tour-des-Dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Tél. (33) 155 07 46 73/-46 42/-48 64/-47 64

    Fax (33) 155 07 46 67/-46 91

    E-mail: dg-setice@douane.finances.gouv.fr

    Website: www.douane.gouv.fr

    2.11.   Italia

    Ministry of Economy and Trade (Ministero del Commercio Internazionale)

    Direzione generale per la politica commerciale

    Viale Boston, 25

    I-00144 Roma

    Tel. (39) 06 5993 2568

    Fax (39) 06 5964 7506

    E-mail: polcom4@mincomes.it

    Website: http://www.mincomes.it/menu/dualuse.htm

    2.12.   Cipru

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού/Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    Aνδρέα Αραούζου 6/6, Andrea Araouzou

    CY-1421 Λευκωσία/CY-1421 Nicosia

    Tel. (357) 22 86 71 00

    Fax (357) 22 37 51 20, 22 37 54 43

    E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy

    Website: http://www.mcit.gov.cy/ts

    2.13.   Letonia

    Autoritatea pentru autorizații:

    Control Committee for Strategic Goods

    Președintele Comitetului: Dl. Normans Penke

    Secretariat executiv: Dna. Inga Marcinkēviča

    Adresa: Ministerul afacerilor externe

    Brīvības bulvāris 36

    LV-1395 Riga

    Tel. (371) 701 61 96

    Fax (371) 722 72 26

    E-mail: inga.marcinkevica@mfa.gov.lv

    Oficiul autorizații:

    Șeful direcției pentru controlul la export: Dna. Inga Marcinkēviča

    Șef adjunct: Dr.sc.ing. Ģirts Krūmiņš

    Ministry of Foreign Affairs, Division of Export Control

    Pils laukums 4, Riga

    Tel. (371) 701 64 29

    E-mail: girts.krumins@mfa.gov.lv

    Biroul autorizații procesează cererile de autorizații pentru produsele enumerate în anexa 1 la Regulamentul (CE) nr. 1334/2000 (inclusiv din categoria 0), în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare și în Lista națională a produselor și serviciilor strategice. Autorizațiile sunt emise de președintele Comitetului de control al produselor strategice.

    Website: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

    2.14.   Lituania

    Ministry of Foreign Affairs, division of Export Control of Strategic Goods

    Gedimino 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Tel. (370-5) 262 30 85

    Fax (370-5) 262 39 74

    E-mail: spek@ukmin.lt

    Website: www.ukmin.lt

    2.15.   Luxemburg

    Ministère de l'économie et du commerce extérieur

    Office des licences/Contrôles à l'exportation

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Tél. (352) 478 23 70

    Fax (352) 46 61 38

    Website: office.licences@mae.etat.lu

    2.16.   Ungaria

    Hungarian Trade Licensing Office (Magyar Kereskedelmi Engedelyezési Hivatal)

    Authority of Defense Industry and Export Control (haditechnikai és exportellenőrzési hatóság)

    Margit krt. 85

    H-1024 Budapest

    Tel. (36) 1 336 74 16

    Fax (36) 1 336 74 15

    E-mail: eei@mkeh.gov.hu

    Website: www.mkeh.gov.hu

    2.17.   Malta

    Ministry for Competitiveness and Communications

    Dl. Brian Montebello

    Commerce Division

    Lascaris

    Valletta CMR 02

    Malta

    Tel. (356) 25 69 02 14

    Fax (356) 212 46 80 00

    E-mail: brian.montebello@gov.mt

    Website: www.mcmp.gov.mt/commerce_trade03.asp

    2.18.   Țările de Jos

    Customs Division North/Central Office for Import and Export

    P.O. Box 30003

    9700 RD Groningen

    Nederland

    Tel. (31-50) 52 326 00

    Fax (31-50) 52 321 83

    E-mail: cdiu.sgs@tiscali-business.nl

    Website: www.exportcontrole.ez.nl

    2.19.   Austria

    Ministry for Economic Affairs & Labour, Division for Dual-Use Items and the Wassenaar Arrangement (C2/3)

    Stubenring 1

    A-10100 Wien

    Mr. Werner Haider

    Tel.: (43-1) 711 002 335

    Fax (43-1) 711 008 366

    E-mail: werner.haider@bmwa.gv.at

    Website: www.bmwa.gv.at

    2.20.   Polonia

    Ministry of Economic Affairs, Department of Export Control (Ministerstwo Gospodarki, Departament Kontroli Eksportu)

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    PL-00-950 Warszawa

    Tel. (48-22) 621 67 36

    Fax (48-22) 693 40 33

    E-mail: doecmoe@mg.gov.pl

    Website: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

    2.21.   Portugalia

    General Directorate for Customs and Excise (Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo)

    Rua Terreiro do Trigo

    P-1049-060 Lisboa

    Director: Luísa Nobre

    Oficiul pentru autorizații: Jorge Almeida/Maria Oliveira

    Tel. (351-21) 881 42 63

    Fax (351-21) 881 42 61

    E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

    Website (numai în limba portugheză): http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

    2.22.   România

    Agenția Natională de Control al Exporturilor

    Str. Polonă nr. 8, sector 1

    RO-010501 București

    Tel. (40-21) 305 72 00, 305 72 07

    Fax (40-21) 305 72 24

    E-mail: sconstantinescu@ancex.ro, dtocae@ancex.ro

    Website: www.ancex.ro

    2.23.   Slovenia

    Pentru PRODUSE CU DUBLĂ UTILIZARE:

    Ministry of the Economy

    Kotnikova 5

    SLO-1000 Ljubljana

    Tel. (386-1) 478 32 23

    Fax (386-1) 478 36 11

    E-mail: gp.mg@gov.si

    Website: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/ekonomski_odnosi_s_tujino/sektor_za_blago_z_dvojno_rabo_in_razpise_zveze_nato/

    și

    Pentru PRODUSE STRATEGICE:

    Ministry of Health

    National Chemicals Bureau

    Department for Chemicals

    Mali trg 6

    SLO-1000 Ljubljana

    Tel. (386-1) 478 60 51

    Fax (386-1) 478 62 66

    E-mail: gp-ursk.mz@gov.si

    Website: http://www.uk.gov.si/si/delovna_podrocja/stratesko_blago_posebnega_pomena_za_varnost_in_zdravje/

    2.24.   Slovacia

    Department of Sensitive Goods Trading Management, Ministry of Economic Affairs

    Mierova 19

    SK-827 15 Bratislava

    Mr. Viktor Lehotzký

    Tel. (421) 248 54 21 75

    Fax (421) 243 42 39 15

    E-mail: lehotzky@economy.gov.sk

    Website: www.economy.gov.sk

    2.25.   Finlanda

    Autoritatea finlandeză competentă cu privire la emiterea autorizațiilor de export pentru produse cu dublă utilizare:

    Ulkoasiainministeriö, Kauppapoliittinen osasto, Vientivalvontayksikkö

    Ministry for Foreign Affairs, Department for External Economic Relations

    PO Box 176

    FI-00161 Helsinki

    Tel. (358-9) 16 05 54 87 ou 16 05 54 89

    Fax (358-9) 16 05 50 70

    Website: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

    2.26.   Suedia

    National Inspectorate of Strategic Products (Inspektionen för strategiska produkter)

    Klarabergsviadukten 90, Box 70252

    S-107 22 Stockholm

    Tel. (46-8) 406 31 00

    Fax (46-8) 420 31 00

    E-mail: isp@isp.se

    Website: http://www.isp.se/

    Inspectoratul suedez al energiei nucleare (Statens kärnkraftinspektion)

    Klarabergsviadukten 90

    S-106 58 Stockholm

    Tel. (46-8) 698 84 00

    Fax (46-8) 661 90 86

    E-mail: info@ski.se

    Website: http://www.ski.se

    2.27.   Regatul Unit

    Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Export Control Organisation

    1 Victoria Street

    London SW1H 0ET

    United Kingdom

    Punct de contact: Jo Guthrie

    Tel. (44-207) 215 81 23

    Fax (44-207) 215 45 39

    E-mail: jo.guthrie@berr.gsi.gov.uk

    Website: http://www.berr.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/index.html

    3.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 13 DIN REGULAMENT

    Articolul 13 prevede obligația statelor membre de a informa Comisia în cazul în care optează pentru posibilitatea de a îndeplini formalitățile vamale pentru exportul produselor cu dublă utilizare numai la birourile vamale împuternicite în acest sens.

    3.1.   Bulgaria

    Punctele vamale teritoriale din Republica Bulgară pentru produse strategice au fost aprobate de directorul general al Agenției vamale în temeiul Ordinului ministerului de finanțe nr. 171 din 1 august 2006 (Jurnalul Oficial 65/2006).

    Lista punctelor vamale de pe teritoriul Bulgariei prin care produsele supuse controlului (arme și produse și tehnologii cu dublă utilizare) pot părăsi sau intra pe teritoriul vamal comunitar:

    Puncte vamale teritoriale

    Cod

    Cod

    Punctul vamal „Zapad Ribno Pristanishte Burgas” (Portul pescăresc de vest Burgas)

    1001

    BG001001

    Punctul vamal „Letishte Burgas” (aeroportul Burgas)

    1002

    BG001002

    Punctul vamal Lesovo

    1011

    BG001011

    Punctul vamal „Varna Zapad” (Varna vest)

    2002

    BG002002

    Punctul vamal „Letishte Varna” (aeroportul Varna)

    2003

    BG002003

    Punctul vamal „Pristanishte Varna” (portul Varna)

    2005

    BG002005

    Punctul vamal „Feribot Varna” (feribotul Varna)

    2007

    BG002007

    Punctul vamal „Letishte Plovdiv” (aeroportul Plovdiv)

    3002

    BG003002

    Punctul vamal „Zh. P. Svilengrad” (gara Svilengrad)

    3102

    BG003102

    Punctul vamal Kapitan Andreevo

    3103

    BG003103

    Punctul vamal „Dunav Most” (pod peste Dunăre)

    4001

    BG004001

    Punctul vamal „Gara razpredelitelna Ruse” (stația de mărfuri Ruse)

    4005

    BG004005

    Punctul vamal „Pristanishte Ruse” (portul Ruse)

    4006

    BG004006

    Punctul vamal „Tovarna Gara Ruse” (stația de mărfuri Ruse)

    4009

    BG004009

    Punctul vamal „Ro-Ro Terminal Ruse”

    4010

    BG004010

    Punctul vamal „Feribot Patnicheski Vidin” (feribotul de conexiune cu drumul către Vidin)

    4103

    BG004103

    Punctul vamal Oryakhovo

    4203

    BG004203

    Punctul vamal „Feribot Oryakhovo” (feribotul Oryakhovo)

    4204

    BG004204

    Punctul vamal „Letishte Gorna Oryakhovitsa” (aeroportul Gorna Oryakhovitsa)

    4303

    BG004303

    Punctul vamal „Letishte Sofia” (aeroportul Sofia)

    5106

    BG005106

    Biroul vamal Dragoman

    5302

    BG005302

    Punctul vamal Kalotina

    5304

    BG005304

    Punctul vamal „Zh. P. Kulata” (gara Kulata)

    5401

    BG005401

    Punctul vamal Kulata

    5405

    BG005405

    Punctul vamal Gyueshevo

    5501

    BG005501

    Lista birourilor vamale interioare pentru supunerea la procedura vamală a produselor controlate (arme și produse cu dublă utilizare):

    Puncte vamale teritoriale

    Cod

    Cod

    Biroul vamal teritorial Burgas

    1000

    BG001000

    Biroul vamal „Neftokhimicheski Kombinat” (combinat petrochimic)

    1005

    BG001005

    Biroul vamal teritorial Varna

    2000

    BG002000

    Biroul vamal teritorial Dobrich

    2100

    BG002100

    Biroul vamal teritorial Plovdiv

    3000

    BG003000

    Biroul vamal Kazanlak

    3001

    BG003001

    Biroul vamal „Mezhdunaroden Plovdivski Panair” (târgul internațional de la Plovdiv)

    3003

    BG003003

    Biroul vamal Karlovo

    3007

    BG003007

    Biroul vamal Ruse

    4003

    BG004003

    Biroul vamal Targovishte

    4011

    BG004011

    Biroul vamal teritorial Vidin

    4100

    BG004100

    Biroul vamal Gabrovo

    4301

    ВG004006

    Biroul vamal Gorna Oryakhovitsa

    4302

    ВG004302

    Biroul vamal Pleven

    4306

    BG004306

    Biroul vamal Cherven Bryag

    4308

    BG004308

    Biroul vamal teritorial Sofia

    5000

    BG005000

    Biroul vamal teritorial de la aeroportul Sofia

    5100

    BG005100

    Biroul vamal „Targovski Kompleks Evropa” (centrul comercial Evropa)

    5104

    BG005104

    Biroul vamal teritorial Kalotina

    5300

    BG005300

    Biroul vamal teritorial Kulata

    5400

    BG005400

    3.2.   Letonia

    Lista punctelor vamale de pe teritoriul Letoniei prin care produse strategice sunt exportate din sau importate pe teritoriul vamal comunitar sau transportate în tranzit pe teritoriul vamal comunitar:

    1.

    Regiunea Riga:

     

    Denumirea postului

    Adresa

    Cod poștal

    1.1.

    AMPK “0206”

    Maskavas iela 427a, Rīga, LV-1065

    0206

    1.2.

    Šķirotavas MKP

    Krustpils iela 38b, Rīga, LV-1065

    0207

    1.3.

    Rīgas brīvostas MKP

    Uriekstes iela 16, Rīga, LV-1010

    0210

    1.4.

    AMPK “0215”

    Uriekstes iela 3, Rīga, LV-1010

    0215

    1.5.

    Pasta MKP

    Starptautiskā lidosta “Rīga” 39/6, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1044

    0220

    1.6.

    AMKP “0229”

    Lubānas iela 84/86, Rīga, LV-1021

    0229

    1.7.

    Daugavgrīvas MKP

    Daugavgrīvas iela 83/89, Rīga, LV-1007

    0232

    1.8.

    Lidostas MKP

    Starptautiskā lidosta “Rīga”, Mārupes pagasts, Rīgas rajons, LV-1053

    0240

    1.9.

    MKP “0264”

    Ezera iela 22, Rīga, LV-1034

    0264

    1.10.

    AMKP “0265”

    Buļļu iela 74, Rīga, LV-1067

    0265

    2.

    Regiunea Latgales:

     

    Denumirea postului

    Adresa

    Cod poștal

    2.1.

    Grebņevas MKP

    Grebņeva, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5728

    0721

    2.2.

    Terehovas MKP

    Terehova, Zilupes novads, Ludzas rajons, LV-5751

    0722

    2.3.

    Zilupes MKP

    Stacijas iela 2, Zilupe, Ludzas rajons, LV-5751

    0723

    2.4.

    Kārsavas MKP

    Bozova, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5749

    0724

    2.5.

    Pātarnieku MKP

    p/n Daugavieši, Piedrujas pagasts, Krāslavas rajons, LV-5662

    0731

    2.6.

    Rēzeknes II MKP

    Atbrīvošanas aleja 160c, Rēzekne, LV-4604

    0742

    2.7.

    Rēzeknes MKP

    Maskavas iela 30, Rēzekne, LV-4600

    0743

    2.8.

    Daugavpils MKP

    Višķu iela 21z, Daugavpils, LV- 5404

    0810

    2.9.

    Silenes MKP

    Silene, Skrudalienas pagasts, Daugavpils rajons, LV-5472

    0814

    2.10.

    Daugavpils preču stacijas MKP

    Piekrastes iela 22, Daugavpils, LV-5400

    0816

    2.11.

    Indras MKP

    Blaževica iela 3, Indras pagasts, Krāslavas rajons, LV-5664

    0817

    3.

    Regiunea Kurzemes:

     

    Denumirea postului

    Adresa

    Cod poștal

    3.1.

    Ventspils ostas MKP

    Sarkanmuižas dambis 25a, Ventspils, LV-3602

    0311

    3.2.

    Talsu MKP

    Ērgļu iela 4, Talsi, LV-3201

    0314

    3.3.

    Rojas MKP

    Selgas iela 1, Roja, LV-3264

    0319

    3.4.

    Mērsraga MKP

    Mērsraga pagasts, Talsu rajons, LV-3284

    0320

    3.5.

    Liepājas ostas MKP

    Cukura iela 8/16, Liepāja, LV-3401

    0411

    3.6.

    Saldus MKP

    Torņi, Saldus pagasts, LV-3801

    0422

    4.

    Regiunea Vidzemes:

     

    Denumirea postului

    Adresa

    Cod poștal

    4.1.

    Valmieras MKP

    Alejas 12a, p/n Viesturi, Valmieras pagasts, LV-4201

    0626

    4.2.

    Gulbenes MKP

    Šneideri, Stradu pagasts, Gulbenes rajons, LV-4431

    0714

    4.3.

    Salacgrīvas ostas MKP

    Rīgas iela 2, Salacgrīva, Limbažu rajons, LV-4033

    0910

    5.

    Regiunea Zemgales:

     

    Denumirea postului

    Adresa

    Cod poștal

    5.1.

    Jelgavas MKP

    Stacijas iela 1, Jelgava, LV-3001

    0512

    5.2.

    Jēkabpils MKP

    Ā. Elksnes iela 6, Jēkabpils, LV-5200

    0823

    3.3.   Lituania

    Punctele vamale teritoriale pentru produse strategice din Republica Lituania au fost aprobate de directorul general al Departamentului vămilor în temeiul Ordinului ministerului de finanțe nr. 1B-756 din 30 iulie 2004 [Valstybės Žinios (Jurnalul Oficial), 2004, nr. 125-4527] și poate fi accesat prin intermediul site-ului web al Ministerul afacerilor economice la:

    http://www.ukmin.lt/index.php/lt/Prekyba/Strateginiu/istatymai/

    Lista punctelor vamale de pe teritoriul Lituaniei prin care produse strategice sunt exportate din sau importate pe teritoriul vamal comunitar sau transportate în tranzit pe teritoriul vamal comunitar:

    1.

    Districtul vamal Vilnius:

    1.1.

    Punctul de la aeroportul Vilnius, Rodūnios kelias 2, Vilnius (VA10/LTVA1000).

    1.2.

    Punctul de la oficiul poștal Vilnius, Rodūnios kelias 9, Vilnius (VP10/LTVP1000).

    1.3.

    Punctul de la gara Kena, Kalvelių k., Vilniaus r. (VG10/LTVG1000).

    1.4.

    Punctul de la gara Vaidotai, Eišiškių plentas 100, Vilnius (VG20/LTVG2000).

    1.5.

    Punctul rutier Medininkai, kelias A3, Vilniaus r. (VK20/LTVK2000).

    1.6.

    Punctul rutier Šalčininkai, kelias 104, Šalčininkų r. (VK30/LTVK3000).

    1.7.

    Punctul cargo Vilnius-Kirtimai, Metalo g. 2a, Vilnius (VR30/LTVR3000).

    1.8.

    Punctul cargo Vilnius-Savanoriai, Savanorių pr. 174a, Vilnius (VR10/LTVR1000).

    2.

    Districtul vamal Kaunas:

    2.1.

    Punctul de la aeroportul Kaunas, Karmėlava, Kauno r. (KA10/LTKA1000).

    2.2.

    Punctul feroviar Kybartai, Kudirkos Naumiesčio g. 4, Kybartai, Vilkaviškio r. (KG30/LTKG3000).

    2.3.

    Punctul rutier Kybartai, kelias A7, J.Basanavičiaus g. 1, Kybartai, Vilkaviškio r. (KK20/LTKK2000).

    2.4.

    Punctul cargo Kaunas-centre, Jovarų g. 3, Kaunas (KR10/LTKR1000).

    3.

    Districtul vamal Klaipėda:

    3.1.

    Punctul de la aeroportul Palanga, Liepojos pl. 1, Palanga (LA10/LTLA1000).

    3.2.

    Punctul rutier Panemunė, kelias A12, Donelaičio g., Panemunė, Šilutės r. (LK40/LTLK4000).

    3.3.

    Punctul cargo Klaipėda, Šilutės pl. 9, Klaipėda (LR10/LTLR1000).

    3.4.

    Punctul de la portul maritim Malkai, Perkėlos g. 10, Klaipėda (LU90/LTLU9000).

    3.5.

    Punctul de la portul maritim Molas, Naujoji Uosto g. 23, Klaipėda (LUA0/LTLUA000).

    3.6.

    Punctul de la portul maritim Pilis, Nemuno g. 24, Klaipėda (LUB0/LTLUB000).

    4.

    Districtul vamal Šiauliai:

    4.1.

    Punctul de la aeroportul Šiauliai, Lakūnų g. 4, Šiauliai (SA10/LTSA1000).

    4.2.

    Punctul feroviar Radviliškis, Geležinkelio kalnelis, Radviliškis (SG30/LTSG3000).

    4.3.

    Punctul cargo Šiauliai, Metalistų g. 4, Šiauliai (SR10/LTSR1000).

    5.

    Districtul vamal Panevėžis:

    5.1.

    Punctul cargo Panevėžis, Ramygalos g. 151, Panevėžys (PR20/LTPR2000).

    5.2.

    Punctul cargo Utena, Pramonės g. 5, Utena (PR40/LTPR4000).

    3.4.   Polonia

    Anexa la Ordonanța Ministrului de finanțe din 2 iulie 2007 (publicată la 9 august 2007)

    Lista birourilor vamale la care formalitățile vamale pentru exportul produselor cu dublă utilizare pot fi îndeplinite:

    Nr.

    Oficiu

    Birou

    Sucursală

    Cod de identificare

    I

    CAMERE DE COMERȚ DIN BIAŁA PODLASKA

     

    1

    Biroul vamal din Biała Podlaska

     

    a

    Sucursala vamală din Biała Podlaska

    301010

    b

    Sucursala vamală din Małaszewicze

    301020

    c

    Sucursala vamală din Koroszczyn

    301040

    2

    Biroul vamal din Lublin

     

    a

    Sucursala vamală din Lublin

    302010

    b

    Sucursala vamală din Puławy

    302020

    3

    Biroul vamal din Zamość

     

    a

    Sucursala vamală din Zamość

    303010

    b

    Sucursala vamală din Hrebenne

    303020

    c

    Sucursala vamală din Hrubieszów

    303030

    d

    Sucursala vamală din Chełm

    303050

    e

    Sucursala vamală din Dorohusk

    303060

    f

    Sucursala vamală (rutieră) din Dorohusk

    303070

    II

    OFICIUL VAMAL DIN BIAŁYSTOK

     

    a

    Sucursala vamală din Białystok

    311010

    b

    Sucursala vamală (feroviară) din Kuźnica

    311020

    c

    Sucursala vamală (rutieră) din Kuźnica

    311030

    d

    Sucursala vamală din Czeremcha

    311040

    e

    Sucursala vamală din Siemianówce

    311050

    f

    Sucursala vamală din Bobrownice

    311070

    2

    Biroul vamal din Łomża

     

    a

    Sucursala vamală din Łomża

    312010

    3

    Biroul vamal din Suwałki

     

    a

    Sucursala vamală din Suwałki

    313010

    III

    OFICIUL VAMAL DIN GDYNIA

     

    1

    Biroul vamal din Gdynia

     

    a

    Sucursala vamală „Basen V” din Gdynia

    321010

    b

    Sucursala vamală „Dworzec Morski” din Gdynia

    321020

    c

    Sucursala vamală „Baza Kontenerowa” din Gdynia

    321030

    d

    Sucursala vamală poștală din Gdynia

    321040

    e

    Sucursala vamală „Basen IV” din Gdynia

    321050

    f

    Sucursala vamală „Nabrzeże Bułgarskie” din Gdynia

    321070

    2

    Biroul vamal din Gdańsk

     

    a

    Sucursala vamală „Opłotki” din Gdańsk

    322010

    b

    Sucursala vamală „Nabrzeże Bułgarskie” din Gdańsk

    322020

    c

    Sucursala vamală „Basen im. Władysława IV” din Gdańsk

    322030

    d

    Sucursala vamală „Port Północny” din Gdańsk

    322040

    e

    Sucursala vamală Port Lotniczy Gdańsk-Rębiechowo (aeroport)

    322050

    f

    Sucursala vamală din Starogard Gdański

    322060

    g

    Sucursala vamală din Kwidzyn

    322070

    3

    Biroul vamal din Słupsk

     

    a

    Sucursala vamală din Słupsk

    323010

    IV

    OFICIUL VAMAL DIN KATOWICE

     

    1

    Biroul vamal din Katowice

     

    a

    Sucursala vamală din Katowice

    331010

    b

    Sucursala vamală din Tychy

    331020

    c

    Sucursala vamală din Dąbrowa Górnicza

    331030

    d

    Sucursala vamală Port Lotniczy Katowice-Pyrzowice (aeroport)

    331040

    2

    Biroul vamal din Gliwice

     

    a

    Sucursala vamală din Gliwice

    332010

    b

    Sucursala vamală din Bytom

    332020

    3

    Biroul vamal din Częstochowa

     

    a

    Sucursala vamală din Częstochowa

    333010

    4

    Biroul vamal din Bielska-Biała

     

    a

    Sucursala vamală din Czechowice-Dziedzice

    335010

    b

    Sucursala vamală din Cieszyna

    335030

    V

    OFICIUL VAMAL DIN KIELCE

     

    1

    Biroul vamal din Kielce

     

    a

    Sucursala vamală din Kielce

    341010

    b

    Sucursala vamală din Starachowice

    341020

    VI

    OFICIUL VAMAL DIN CRACOVIA

     

    1

    Biroul vamal din Cracovia

     

    a

    Sucursala vamală I din Cracovia

    351010

    b

    Sucursala vamală II din Cracovia

    351020

    c

    Sucursala vamală Port Lotniczy Kraków-Balice (aeroport)

    351030

    2

    Biroul vamal din Nowy Targ

     

    a

    Sucursala vamală din Nowy Targ

    352010

    b

    Sucursala vamală din Andrychów

    352020

    3

    Biroul vamal din Nowy Sącz

     

    a

    Sucursala vamală din Nowy Sącz

    353010

    b

    Sucursala vamală din Tarnów

    353030

    VII

    OFICIUL VAMAL DIN ŁÓDZ

     

    1

    Biroul vamal I din Łódz

     

    a

    Sucursala vamală I din Łódz

    361010

    b

    Sucursala vamală din Sieradz

    361030

    2

    Biroul vamal II din Łódz

     

    a

    Sucursala vamală II din Łódz

    362010

    b

    Sucursala vamală din Kutno

    362030

    3

    Biroul vamal din Piotrków Trybunalski

     

    a

    Sucursala vamală din Piotrków Trybunalski

    363010

    VIII

    OFICIUL VAMAL DIN OLSZTYN

     

    1

    Biroul vamal din Olsztyn

     

    a

    Sucursala vamală din Olsztyn

    371010

    b

    Sucursala vamală din Bezledy

    371030

    c

    Sucursala vamală din Ełk

    371050

    2

    Biroul vamal din Elbląg

     

    a

    Sucursala vamală din Elbląg

    372010

    b

    Sucursala vamală din Braniewo

    372020

    c

    Sucursala vamală din Iława

    372040

    IX

    OFICIUL VAMAL DIN OPOLE

     

    1

    Biroul vamal din Opole

     

    a

    Sucursala vamală din Opole

    381010

    b

    Sucursala vamală din Kędzierzyn-Koźle

    381030

    c

    Sucursala vamală din Nysa

    381040

    X

    OFICIUL VAMAL DIN POZNAŃ

     

    1

    Biroul vamal din Poznań

     

    a

    Sucursala vamală din Poznań

    391010

    b

    Sucursala vamală „MTP” din Poznań

    391020

    c

    Sucursala vamală Port Lotniczy Poznań-Ławica (aeroport)

    391030

    2

    Biroul vamal din Pila

     

    a

    Sucursala vamală din Pila

    392010

    3

    Biroul vamal din Leszno

     

    a

    Sucursala vamală din Leszno

    393010

    b

    Sucursala vamală din Nowy Tomyśl

    393020

    4

    Biroul vamal din Kalisz

     

    a

    Sucursala vamală din Kalisz

    394010

    XI

    OFICIUL VAMAL DIN PRZEMYŚL

     

    1

    Biroul vamal din Przemyśl

     

    a

    Sucursala vamală din Przemyśl

    401010

    b

    Sucursala vamală din Medyka

    401030

    c

    Sucursala vamală din Medyka-Żurawica

    401040

    d

    Sucursala vamală din Korczowa

    401060

    e

    Sucursala vamală din Werchrata

    401070

    2

    Biroul vamal din Rzeszów

     

    a

    Sucursala vamală din Rzeszów

    402010

    b

    Sucursala vamală Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka (aeroport)

    402020

    c

    Sucursala vamală din Stalowa Wola

    402050

    d

    Sucursala vamală din Mielec

    402060

    3

    Biroul vamal din Krosno

     

    a

    Sucursala vamală din Krosno

    404010

    XII

    OFICIUL VAMAL DIN RZEPIN

     

    1

    Biroul vamal din Zielona Góra

     

    a

    Sucursala vamală din Zielona Góra

    411010

    b

    Sucursala vamală din Olszyn

    411020

    2

    Biroul vamal din Gorzów Wielkopolski

     

    a

    Sucursala vamală din Gorzów Wielkopolski

    412010

    b

    Sucursala vamală din Świeck

    412020

    XIII

    OFICIUL VAMAL DIN SZCZECIN

     

    1

    Biroul vamal din Szczecin

     

    a

    Sucursala vamală din Szczecin

    421010

    b

    Sucursala vamală „Nabrzeże Łasztownia” din Szczecin

    421030

    c

    Sucursala vamală Port Lotniczy Szczecin-Goleniów (aeroport)

    421050

    d

    Sucursala vamală din Stargard Szczeciński

    421060

    e

    Sucursala vamală din Świnoujść

    421080

    f

    Sucursala vamală din Lubieszyn

    421090

    2

    Biroul vamal din Koszalin

     

    a

    Sucursala vamală din Koszalin

    422010

    b

    Sucursala vamală din Kołobrzeg

    422020

    c

    Sucursala vamală din Szczecinka

    422030

    XIV

    OFICIUL VAMAL DIN TORUŃ

     

    1

    Biroul vamal din Bydgoszcz

     

    a

    Sucursala vamală II din Bydgoszcz

    431020

    2

    Biroul vamal din Toruń

     

    a

    Sucursala vamală din Toruń

    432010

    b

    Sucursala vamală din Włocławek

    432030

    c

    Sucursala vamală din Grudziądz

    432040

    XV

    OFICIUL VAMAL DIN VARȘOVIA

     

    1

    Biroul vamal I din Varșovia

     

    a

    Sucursala vamală IV din Varșovia

    441040

    2

    Biroul vamal II din Varșovia

     

    a

    Sucursala vamală VI din Varșovia

    442020

    3

    Biroul vamal III „Port Lotniczy” din Varșovia (aeroport)

     

    a

    Sucursala vamală (persoane) din Varșovia

    443010

    b

    Sucursala vamală „produse I” din Varșovia

    443020

    c

    Sucursala vamală „produse II” din Varșovia

    443030

    d

    Sucursala vamală „produse III” din Varșovia

    443040

    4

    Biroul vamal din Radom

     

    a

    Sucursala vamală din Radom

    444010

    5

    Biroul vamal din Pruszków

     

    a

    Sucursala vamală I din Pruszków

    445010

    b

    Sucursala vamală din Błonie

    445030

    6

    Biroul vamal din Ciechanów

     

    a

    Sucursala vamală din Ciechanów

    447010

    XVI

    OFICIUL VAMAL DIN WROCŁAW

     

    1

    Biroul vamal din Wrocław

     

    a

    Sucursala vamală I din Wrocław

    451010

    b

    Sucursala vamală Port Lotniczy Wrocław-Strachowice (aeroport)

    451030

    2

    Biroul vamal din Legnica

     

    a

    Sucursala vamală din Legnica

    452010

    b

    Sucursala vamală din Polkowice

    452020

    c

    Sucursala vamală din Żarska Wieś

    452030

    3

    Biroul vamal din Wałbrzych

     

    a

    Sucursala vamală din Wałbrzych

    454010

    b

    Sucursala vamală din Jelena Góra

    454040

    Listă modificată prin ordonanțele Ministrului de finanțe din 18 iulie 2005, 23 august 2005, 24 mai 2006 și 2 iulie 2007.

    3.5.   România

    Lista birourilor vamale din România împuternicite pentru a îndeplini formalitățile exportul produselor cu dublă utilizare, în conformitate cu articolul 13 din Regulament:

    Nr.

    Birouri vamale

    Cod

    1.

    Biroul vamal ALBIȚA

    ROIS0100

    2.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale ALBA

    ROBV0300

    3.

    Biroul Vamal AEROPORT MIHAIL KOGĂLNICEANU

    ROCT5100

    4.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale ILFOV

    ROBU1200

    5.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale ARAD

    ROTM0200

    6.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BACĂU

    ROIS0600

    7.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BRAȘOV

    ROBV0900

    8.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BRĂILA

    ROGL0700

    9.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale CĂLĂRAȘI

    ROCT1710

    10.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale CLUJ NAPOCA

    ROCJ1800

    11.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale CONSTANȚA

    ROCT1970

    12.

    Biroul Vamal CONSTANȚA SUD

    ROCT1900

    13.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale DOLJ

    ROCR2100

    14.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale HUNEDOARA

    ROTM8100

    15.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale VRANCEA

    ROGL3600

    16.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale GALAȚI

    ROGL3800

    17.

    Biroul vamal GIURGIULEȘTI

    ROGL3850

    18.

    Biroul vamal HALMEU

    ROCJ4320

    19.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale IAȘI

    ROIS4650

    20.

    Biroul vamal JIMBOLIA

    ROTM5010

    21.

    Biroul vamal MORAVIȚA

    ROTM5510

    22.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BIHOR

    ROCJ6570

    23.

    Biroul Vamal OTOPENI CĂLĂTORI

    ROBU1030

    24.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale ARGEȘ

    ROCR7000

    25.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale PRAHOVA

    ROBU7100

    26.

    Biroul Vamal PORȚILE DE FIER I

    ROCR7270

    27.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale VÂLCEA

    ROCR7700

    28.

    Biroul vamal SCULENI

    ROIS4990

    29.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale SIBIU

    ROBV7900

    30.

    Biroul vamal SIGHET

    ROCJ8000

    31.

    Biroul vamal SIRET

    ROIS8200

    32.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale SUCEAVA

    ROIS8230

    33.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale DÂMBOVIȚA

    ROBU8600

    34.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BUCUREȘTI

    ROBU1400

    35.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale MUREȘ

    ROBV8800

    36.

    Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale TIMIȘ

    ROTM8720

    37.

    Biroul Vamal TIMIȘOARA AIRPORT

    ROTM8730

    4.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 21 DIN REGULAMENT

    Articolul 21 alineatul (2) litera (d) prevede că statele membre care impun obligația obținerii unei autorizații pentru transferul de pe teritoriul propriu către alt stat membru al altor produse cu dublă utilizare decât acelea enumerate în anexa IV la Regulament (anexa IV enumeră produsele care nu beneficiază de libera circulație pe piața unică) trebuie să informeze Comisia, care, la rândul său, trebuie să publice aceste informații în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Numai Germania și Regatul Unit au notificat Comisia cu privire la acest tip de măsuri. Mai precis:

    4.1.   Germania

    Următoarele dispoziții ale Legii privind comerțul și plățile externe (Aussenwirtschaftsgesetz; denumită în continuare: „AWG”) și ale Ordonanței privind comerțul și plățile externe (Außenwirtschaftsverordnung; denumită în continuare: „AWV”), adoptate la 18 decembrie 1986, sunt aplicabile:

    Secțiunea 2 alineatul (2) din AWG

    A se vedea mai sus (alineatul 1.2 litera d)

    Secțiunea 7 alineatul (2) din AWV

    Secțiunea 7 alineatul (2) din AWV poate face trimitere la întreaga gamă de produse enumerate în anexa I sau la produsele din lista națională germană (pozițiile 900+).

    Secțiunea 7 alineatul (2): Transferul produselor menționate în partea I, secțiunea C din Lista de control la export (anexa AL) va necesita obținerea unei autorizații în cazul în care expeditorul are cunoștință de faptul că destinația finală a produselor se află în afara Uniunii Europene. Prima teză nu se aplică în cazul în care transferul deja necesită obținerea unei autorizații în temeiul articolului 21 alineatul (1) teza 1 din Regulamentul (CE) nr. 1334/2000.

    Secțiunea 7 alineatul (3) din AWV

    Secțiunea 7 alineatul (3): Transferul produselor care nu sunt înscrise pe Lista de control la export (anexa AL) va necesita obținerea unei autorizații în cazul în care destinația finală a produselor se află în afara Uniunii Europene iar expeditorul a fost informat de Bundesamt für Wirtschaft und Ausfurhkontrolle (Biroul federal de economie și controlul exporturilor; denumit în continuare „BAFA”) că produsele sunt sau pot fi destinate, în totalitate sau parțial, unei utilizări finale militare, în sensul definiției de la secțiunea 5 litera c, alineatul (1) teza 2, iar țara cumpărătoare sau țara de destinație este înscrisă pe lista țărilor K sau este o țară aflată sub embargo, în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2000. În cazul în care expeditorul are cunoștință de faptul că produsele, conform definiției de la teza 1 de mai sus, pe care le propune spre transfer și a căror destinație finală se află în afara Uniunii Europene, sunt destinate unei utilizări finale militare, iar țara cumpărătoare sau țara de destinație este înscrisă pe lista țărilor K sau este o țară aflată sub embargo, în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2000, acesta are obligația de a notifica Biroul federal de economie și controlul exporturilor (BAFA); acesta va decide daca transferul face sau nu obiectul obligației de autorizare. Produsele pot fi exportate numai după ce BAFA a aprobat transferul sau a hotărât că nu este necesară obținerea unei autorizații.

    [Lista țărilor K, modificată prin al 80-lea Regulament de modificare a Ordonanței privind comerțul și plățile externe (AWV) din 16 august 2007, conține următoarele țări: Cuba și Siria]

    Articolul 7 alineatul (4) din AWV

    Articolul 7 alineatul (4): Transferul produselor care nu sunt înscrise pe Lista de control la export (anexa AL) va necesita obținerea unei autorizații în cazul în care destinația finală a produselor se află în afara Uniunii Europene, iar expeditorul a fost informat de Biroul federal de economie și controlul exporturilor că produsele în cauză sunt sau pot fi destinate, în totalitate sau parțial, instalării sau funcționării unei instalații nucleare sau încorporării într-o astfel de instalație, în sensul definiției din secțiunea 5 litera (d), alineatul 1 AWV, iar țara cumpărătoare sau țara de destinație este Algeria, Coreea de Nord, India, Iordania, Iran, Irak, Israel, Libia, Pakistan sau Siria. În cazul în care un expeditor are cunoștință de faptul că produsele, conform definiției de la teza 1 de mai sus, pe care le propune spre transfer și a căror destinație finală se află în afara Uniunii Europene, sunt destinate unei utilizări menționate în teza 1 de mai sus, iar țara cumpărătoare sau țara de destinație este Algeria, Coreea de Nord, India, Iordania, Iran, Irak, Israel, Libia, Pakistan sau Siria, are obligația de a notifica Biroul federal de economie și controlul exporturilor (BAFA); acesta va decide dacă transferul face sau nu obiectul obligației de autorizare. Produsele pot fi transferate numai după ce BAFA a aprobat transferul sau a hotărât că nu este necesară obținerea unei autorizații.

    4.2.   Regatul Unit

    Articolul 21 alineatul (2) litera (a) le oferă statelor membre opțiunea de a impune controlul asupra transferului altor produse cu dublă utilizare (și anume altele decât cele menționate în anexa IV) de pe teritoriul propriu către alt stat membru, în cazul în care, sub rezerva anumitor dispoziții, la data transferului, se cunoaște faptul că destinația finală se află în afara Comunității.

    Regatul Unit a inclus respectiva clauză facultativă în legislația națională, prin articolul 4 alineatul (2) litera (a) din „Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003” (S.I. 2003 nr. 2764).

    Articolul 4

    din „Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003” (S.I. 2003 nr. 2764)

    Exportul produselor cu dublă utilizare și controlul utilizării finale

    4.

    1.

    Sub rezerva dispozițiilor ordinului menționat, exportul produselor a căror descriere este prezentată în anexa 2 la ordinul în cauză este interzis către destinațiile menționate în anexa respectivă, ca fiind destinații interzise pentru aceste bunuri.

    2.

    Sub rezerva dispozițiilor ordinului menționat:

    (a)

    produsele specificate în anexa I, însă nu și în anexa IV la Regulament;

    (b)

    produse care sunt descrise în anexa 2 la ordinul menționat; sau

    (c)

    produse care nu sunt menționate în anexa I la Regulament sau în anexa 2 la ordinul menționat, dar pentru al căror export din Comunitatea Europeană este necesară obținerea unei autorizații în conformitate cu:

    (i)

    articolul 4 alineatul (1) din Regulament; sau

    (ii)

    articolul 4 alineatele (2), (3) sau (4) din Regulament,

    este interzis exportul către orice destinație din oricare stat membru în cazul în care, la data exportului, exportatorul cunoaște faptul că destinația finală a produselor în cauză se află în afara Comunității Europene și nu se vor executa lucrări sau procesări ale produselor în cauză în niciun stat membru către care se vor exporta.

    3.

    Sub rezerva dispozițiilor ordinului menționat, exportul produselor cu dublă utilizare care nu sunt enumerate în anexa I la Regulament, cu privire la care exportatorul are motive să suspecteze că sunt sau pot fi destinate, în totalitate sau parțial, unei utilizări relevante, este interzis către orice destinații din afara Comunității Europene, cu excepția cazului în care exportatorul a întreprins toate investigațiile necesare cu privire la utilizările propuse pentru aceste produse și s-a asigurat în mod satisfăcător că nu vor fi utilizate în acest sens.

    4.

    Sub rezerva dispozițiilor ordinului menționat, exportul produselor care sunt descrise în anexa I la Regulament, reprezentând produse în tranzit, este interzis către orice destinație.

    5.

    Sub rezerva dispozițiilor ordinului menționat, alineatele (1), (2), (3) și (4) nu interzic exportul niciunor produse cu privire la care a fost acordată o autorizație în scris de către secretarul de stat, cu condiția ca toate cerințele pentru obținerea autorizației să fie îndeplinite.

    Articolul 7

    din „Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003” (S.I. 2003 nr. 2764)

    Transferul electronic al tehnologiilor și programelor informatice cu dublă utilizare suspuse controlului și controalele privind utilizarea finală

    7.

    1.

    Sub rezerva dispozițiilor ordinului menționat, este interzis transferul prin intermediul oricăror mijloace electronice a oricăror tehnologii și programe informatice cu dublă utilizare a căror descriere este inclusă în anexa 2 la acest ordin, în cazul în care transferul se face către o persoană sau către o locație din orice destinație menționată în anexa în cauză ca fiind interzisă în ceea ce privește respectivele tehnologii și programe informatice.

    2.

    Sub rezerva dispozițiilor ordinului menționat, este interzis transferul prin intermediul oricăror mijloace electronice către o persoană sau către o locație din orice stat membru a oricăror tehnologii și programe informatice cu dublă utilizare care fie:

    (a)

    sunt specificate în anexa I, însă nu și în anexa IV la Regulament;

    (b)

    sunt specificate în anexa 2 la ordinul menționat; sau

    (c)

    care nu sunt specificate în anexa I la Regulament sau în anexa 2 la ordinul menționat, dar pentru al căror transfer din Comunitatea Europeană este necesară obținerea unei autorizații în conformitate cu:

    (i)

    articolul 4 alineatul (1) din Regulament; sau

    (ii)

    articolul 4 alineatele (2), (3) sau (4) din Regulament,

    dacă, la data transferului, acesta are cunoștință de faptul că tehnologiile și programele informatice sunt destinate utilizării în afara Comunității Europene și nu se vor executa lucrări sau procesări ale tehnologiilor și programelor informatice în cauză în niciun stat membru către care se vor transfera.

    3.

    Sub rezerva dispozițiilor ordinului menționat, este interzis transferul prin intermediul oricăror mijloace electronice al oricăror tehnologii și programe informatice cu dublă utilizare care nu sunt enumerate în anexa 1 la Regulament, către o persoană sau către o locație din afara Comunității Europene în cazul în care sunt motive să suspecteze că aceste tehnologii și programe informatice sunt sau pot fi destinate, integral sau parțial, unei utilizări relevante, cu excepția cazului în care s-au întreprins toate investigațiile necesare cu privire la utilizările propuse pentru acestea și s-a asigurat în mod satisfăcător că nu vor fi utilizate în acest sens.

    4.

    Sub rezerva dispozițiilor ordinului menționat:

    (a)

    articolul 21 alineatul (1) din Regulament și alineatele (1), (2) și (3) nu interzic transferul niciunor tehnologii și programe informatice cu dublă utilizare cu privire la care a fost acordată o autorizație în scris de către secretarul de stat, cu condiția ca toate cerințele pentru obținerea autorizației să fie îndeplinite; și

    (b)

    articolul 3 alineatul (1) din Regulament nu interzice transferul niciunor tehnologii și programe informatice cu dublă utilizare care se află sub autoritatea Autorizației generale comunitare de export sau pentru care a fost acordată o autorizație în scris de către secretarul de stat sau a fost acordată o autorizație comunitară de către orice autoritate competentă, cu condiția ca toate cerințele pentru obținerea autorizației respective să fie îndeplinite.


    (1)  Acest text este un extras din legislația națională care include atât produse militare, cât și produse cu dublă utilizare.


    Top