EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0603(02)
Commission Notice concerning parties exempted, pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 on the authorisation of the exemption of imports of certain bicycle parts originating in the People's Republic of China from the extension by Council Regulation (EC) No 71/97 of the anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, maintained by Council Regulation (EC) No 1524/2000 and last amended by Council Regulation (EC) No 1095/2005: changes in the name and address of certain exempted parties
Comunicarea Comisiei privind părțile scutite, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză, în ceea ce privește extinderea în temeiul Regulamentului (CE) nr. 71/97 al Consiliului a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului și menținute prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 al Consiliului și modificate ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1095/2005 al Consiliului: modificarea numelor și adreselor anumitor părți scutite
Comunicarea Comisiei privind părțile scutite, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză, în ceea ce privește extinderea în temeiul Regulamentului (CE) nr. 71/97 al Consiliului a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului și menținute prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 al Consiliului și modificate ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1095/2005 al Consiliului: modificarea numelor și adreselor anumitor părți scutite
JO C 135, 3.6.2008, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 135/5 |
Comunicarea Comisiei privind părțile scutite, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei privind autorizarea scutirii importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză, în ceea ce privește extinderea în temeiul Regulamentului (CE) nr. 71/97 al Consiliului a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului și menținute prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 al Consiliului și modificate ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1095/2005 al Consiliului: modificarea numelor și adreselor anumitor părți scutite
(2008/C 135/04)
Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei (1) („regulamentul de scutire”) autorizează scutirea importurilor de anumite componente pentru biciclete originare din Republica Populară Chineză de taxa antidumping extinsă. Această taxă este rezultatul extinderii, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 71/97 al Consiliului (2), a taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului (3), menținute de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 al Consiliului (4) și modificate ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1095/2005 al Consiliului (5).
În acest context, prin decizii succesive ale Comisiei, o serie de producători de biciclete au fost scutiți de taxa antidumping extinsă, printre alții:
|
Athletic Manufacturing Sp. z o.o. (Cod adițional Taric A568) (6), Cicli Esperia SpA (Cod adițional Taric 8068) (7), Cycleurope International/Peugeot (Cod adițional Taric 8963) (8), Euro.T Polska Sp. z o.o. (Cod adițional Taric A549) (9), Jan Janssen Fietsen v.o.f. (Cod adițional Taric 8078) (10), Kurt Gudereit (Cod adițional Taric 8524) (11), MIFA Mittdeldeutsche Fahrradwerke GmbH (Cod adițional Taric 8009) (12), Rabeneick GmbH (Cod adițional Taric 8489) (13). |
|
Athletic Manufacturing Sp. z o.o. a informat Comisia cu privire la faptul că sediul social al companiei a fost schimbat din ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa la ul. Strefowa 7, PL-75-202 Koszalin. |
|
Cicli Esperia SpA (inițial Esperia SpA) a informat Comisia cu privire la faptul că sediul social al companiei a fost schimbat din via Meucci 27, I-35028 Piove di Sacco (PD) la via Bellini Vincenzo 5, I-35131 Padova. |
|
Cycleurope International/Peugeot a informat Comisia cu privire la faptul că denumirea companiei a fost schimbată din Cycleurope International/Peugeot în Cycleurope Industries. |
|
Euro.T Polska Sp. z o.o. a informat Comisia cu privire la faptul că sediul social și denumirea companiei au fost schimbate din Euro.T Polska Sp. z o.o., ul. Drogowców 12, PL-42-200 Czestochowa în Alliance Bikes Sp. z o.o., ul. Janiszowska 9A, PL-02-264 Warszawa. |
|
Jan Janssen Fietsen v.o.f. a informat Comisia cu privire la faptul că denumirea companiei a fost schimbată din Jan Janssen Fietsen v.o.f. în Jan Janssen Fietsen BV. |
|
Kurt Gudereit a informat Comisia cu privire la faptul că denumirea companiei a fost schimbată din Kurt Gudereit în Kurt Gudereit GmbH & Co. KG. |
|
MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke GmbH (inițial SFG Sachsen-Anhalt Fahrradbau GmbH) a informat Comisia cu privire la faptul că denumirea companiei a fost schimbată din MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke GmbH în MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke AG. |
|
Rabeneick GmbH a informat Comisia cu privire la faptul că denumirea companiei a fost schimbată din Rabeneick GmbH în Cycle-Union GmbH. |
Comisia, în urma examinării informațiilor furnizate, a stabilit că modificările apărute în denumirile și sediile sociale ale companiilor nu afectează operațiunile de asamblare, în ceea ce privește dispozițiile regulamentului de scutire și, prin urmare, Comisia nu consideră că aceste modificări vor afecta scutirea de taxa antidumping extinsă.
Prin urmare, referințele la Athletic Manufacturing Sp. z o.o. din Decizia 2006/772/CE a Comisiei, la Cicli Esperia SpA (inițial Esperia SpA) din Decizia 97/447/CE a Comisiei și din Comunicarea 2007/C 158/06 a Comisiei, la Cycleurope International/Peugeot din Regulamentul (CE) nr. 88/97, la Euro.T Polska Sp. z o.o. din Decizia 2006/22/CE a Comisiei, la Jan Janssen Fietsen v.o.f. din Decizia 97/447/CE a Comisiei, la Kurt Gudereit din Decizia 98/115/CE a Comisiei, la MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke GmbH (inițial SFG Sachsen-Anhalt Fahrradbau GmbH) din Decizia 98/115/CE și Comunicarea 1999/C 294/03 a Comisiei, la Rabeneick GmbH din Decizia 98/684/CE a Comisiei ar trebui interpretată în funcție de dispozițiile din următoarea anexă.
(1) JO L 17, 21.1.1997, p. 17.
(2) JO L 16, 18.1.1997, p. 55.
(4) JO L 175, 14.7.2000, p. 39.
(5) JO L 183, 14.7.2005, p. 1.
(6) JO L 313, 14.11.2006, p. 5.
(7) JO C 193, 22.7.1997, p. 32, JO C 158, 11.7.2007, p. 6.
(8) JO L 17, 21.1.1997, p. 17.
(9) JO L 17, 31.1.2006, p. 16.
(10) JO L 193, 22.7.1997, p. 32.
(11) JO L 31, 6.2.1998, p. 25.
(12) JO C 31, 6.2.1998, p. 25, JO C 294, 14.10.1999, p. 3.
(13) JO L 320, 28.11.1998, p. 60.
ANEXĂ
Referința anterioară |
Referința nouă |
Țara |
Cod adițional Taric |
||||||
|
|
Polonia |
A568 |
||||||
|
|
Italia |
8068 |
||||||
|
|
Franța |
8963 |
||||||
|
|
Polonia |
A549 |
||||||
|
|
Țările de Jos |
8078 |
||||||
|
|
Germania |
8524 |
||||||
|
|
Germania |
8009 |
||||||
|
|
Germania |
8489 |