EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0107

Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului nr. 1386/2007 al Consiliului de instituire a unor măsuri de conservare şi executare care se aplică în zona de reglementare a Organizaţiei de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest

/* COM/2008/0107 final */

52008PC0107

Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului nr. 1386/2007 al Consiliului de instituire a unor măsuri de conservare şi executare care se aplică în zona de reglementare a Organizaţiei de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest /* COM/2008/0107 final */


[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |

Bruxelles, 26.2.2008

COM(2008) 107 final

Propunere de

REGULAMENT AL CONSILIULUI

de modificare a Regulamentului nr. 1386/2007 al Consiliului de instituire a unor măsuri de conservare și executare care se aplică în zona de reglementare a Organizației de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest

(prezentată de Comisie)

EXPUNERE DE MOTIVE

Scopul Regulamentului nr. 1386/2007 al Consiliului este punerea în aplicare în dreptul comunitar a unor măsuri de conservare și executare adoptate de Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO).

Măsurile de conservare și executare ale NAFO sunt revizuite în cadrul fiecărei reuniuni anuale ale NAFO.

Cu ocazia reuniunii anuale din 2007, desfășurată la Lisabona între 24-28 septembrie, NAFO a adoptat o serie de modificări referitoare la aceste măsuri de conservare și executare. Au fost adoptate următoarele modificări:

- o definiție a conceptului de transbordare;

- dispoziții privind dimensiunea ochiurilor de plasă pentru pescuitul de sebastă de mare în diviziunea 3O a NAFO;

- introducerea unor zone închise pentru pescuitul cu unelte de fund, cu scopul de a proteja coralii de adâncime;

- cerințe suplimentare privind raportarea capturilor pentru pescuit creveți în diviziunea 3L a NAFO;

- cerințe tehnice privind construcția scărilor de bord și a dispozitivelor de ridicare a pilotului;

- modificări ale listei de stocuri care fac obiectul unor cerințe regulate de raportare a capturilor;

- modificări ale modelului pentru inspecțiile în port și

- modificări ale listei de coduri de produse care urmează să aplice aceleași norme ca cele în vigoare în Atlanticul de Nord-Est.

Aceste modificări au fost adoptate cu sprijinul Comunității în urma consultării statelor membre, a industriilor implicate și a organizațiilor neguvernamentale.

Modificările sunt obligatorii și, prin urmare, trebuie puse în aplicare în legislația comunitară.

Scopul prezentei propuneri este de a introduce modificările necesare Regulamentului (CE) nr. 1386/2007 al Consiliului.

Propunerea intră în sfera competenței exclusive a Comunității. Prin urmare, principiul subsidiarității nu se aplică.

Propunerea nu are nicio consecință asupra bugetului comunitar.

Temeiul juridic al propunerii îl constituie clauza de revizuire de la articolul 70 din Regulamentului nr. 1386/2007 al Consiliului.

Consiliul este invitat să aprobe prezenta propunere în cel mai scurt timp posibil.

Propunere de

REGULAMENT AL CONSILIULUI

de modificare a Regulamentului nr. 1386/2007 al Consiliului de instituire a unor măsuri de conservare și executare care se aplică în zona de reglementare a Organizației de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul nr. 1386/2007 al Consiliului, în special articolul 70,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1) Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 al Consiliului de instituire a unor măsuri de conservare și executare care se aplică în zona de reglementare a Organizației de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest pune în practică anumite măsuri de conservare și executare adoptate de Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (denumită în continuare „NAFO”).

(2) Cu ocazia celei de-a douăzeci și noua reuniuni anuale în septembrie 2007, NAFO a adoptat o serie de modificări referitoare la măsurile de conservare și executare ale NAFO. Modificările respective se referă la dispoziții privind dimensiunea ochiurilor de plasă, transbordarea, zonele închise pentru a asigura protecția coralilor, rapoartele de captură, definirea încălcărilor grave, codurile de produse, modelul pentru inspecțiile în port, precum și cerințele tehnice privind scările de bord.

(3) Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 trebuie modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 se modifică după cum urmează:

(1) La articolul 3, se adaugă următorul alineat (20):

„(20) «Transbordarea» înseamnă transferul, de pe o navă de pescuit pe alta, al oricărei cantități de pește sau produse pescărești deținute la bord.”

(2) La articolul 7 se adaugă următorul alineat (4):

„(4). Navele care pescuiesc sebastă de mare în diviziunea 3O utilizând traule pelagice folosesc plase cu o dimensiune minimă a ochiurilor de 90 mm.”

(3) Articolul 12 se modifică după cum urmează:

Zone de pescuit cu acces restricționat

1. Este interzisă desfășurarea activităților de pescuit care implică unelte de pescuit demersale în următoarele zone:

Zonă | Coordonată 1 | Coordonată 2 | Coordonată 3 | Coordonată 4 |

Orphan Knoll | 50.00.30 47.00.30 | 51.00.30 45.00.30 | 51.00.30 47.00.30 | 50.00.30 45.00.30 |

Corner Seamounts | 35.00.00 48.00.00 | 36.00.00 48.00.00 | 36.00.00 52.00.00 | 35.00.00 52.00.00 |

Newfoundland Seamounts | 43.29.00 43.20.00 | 44.00.00 43.20.00 | 44.00.00 46.40.00 | 43.29.00 46.40.00 |

New England Seamounts | 35.00.00 57.00.00 | 39.00.00 57.00.00 | 39.00.00 64.00.00 | 35.00.00 64.00.00 |

2. Următoarea zonă din diviziunea 3O a NAFO este închisă tuturor activităților de pescuit cu unelte de fund. Zona închisă este definită prin reunirea următoarelor coordonate(în ordine numerică și sfârșind la coordonata 1).

Nr. punct | Latitudine | Longitudine |

1 | 42°53’00”N | 51° 00’ 00”V |

2 | 42°52’04”N | 51° 31’ 44”V |

3 | 43°24’13”N | 51° 58’ 12”V |

4 | 43°24’20”N | 51° 58’ 18”V |

5 | 43°39’38”N | 52° 13’ 10”V |

6 | 43°40’59”N | 52° 27’ 52”V |

7 | 43°56’19”N | 52° 39’ 48”V |

8 | 44°04’53”N | 52° 58’ 12”V |

9 | 44°18’38”N | 53° 06’ 00”V |

10 | 44°18’36”N | 53° 24’ 07”V |

11 | 44°49’59”N | 54° 30’ 00”V |

12 | 44°29’55”N | 54° 30’ 00”V |

13 | 43°26’59”N | 52° 55’ 59”V |

14 | 42°48’00”N | 51° 41’ 06”V |

15 | 42°33’02”N | 51° 00’ 00”V |

(4) La articolul 21 alineatul (2) se adaugă următoarea literă (f):

„(f) captura dinaintea intrării și ieșirii din diviziunea 3L. Aceste rapoarte sunt redactate de vasele care pescuiesc crevete în diviziunea 3L și se trimit cu o oră înaintea trecerii limitei diviziunii respective. Raportul include captura depozitată la bord din momentul raportului de captură anterior, pe diviziune și specii (cod alpha-3) în kg, rotunjită la cele mai apropiate 100 kilograme.”

(5) Articolul 47 se modifică după cum urmează:

- litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b) pune la dispoziție o scară de bord construită și utilizată astfel cum este indicat în măsurile de conservare și executare ale NAFO.”

- se adaugă următoarea literă (b)a:

„(b)a în cazul în care se pune la dispoziție un dispozitiv de ridicare, se asigură că echipamentul auxiliar este de tipul celor aprobate de administrația națională. Dispozitivul este astfel proiectat și construit încât să asigure îmbarcarea și debarcarea în siguranță a inspectorului, asigurând inclusiv accesul în siguranță de pe dispozitivul de ridicare pe punte și vice versa. O scară de bord care respectă dispozițiile de la litera (b) este păstrată pe punte, lângă dispozitivul de ridicare, fiind disponibilă pentru utilizare imediată.”

(6) Anexa II se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

(7) Anexa XII se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

(8) Anexa XIII se elimină.

(9) Anexa XIV (b) se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, […]

Pentru Consiliu,

Președintele

ANEXA I

Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 se înlocuiește cu următorul text:

ANEXA II

Lista de mai jos este o listă a stocurilor care trebuie raportate în conformitate cu articolul 22.

ANG/N3NO. | Lophius americanus | Pește undițar canadian |

CAA/N3LMN. | Anarhichas lupus | Lup-de-mare de Atlantic |

CAP/N3LM. | Mallotus villosus | Capelin |

CAT/N3LMN. | Anarhichas spp. | Lupi-de-mare n.i.a |

HAD/N3LNO. | Melanogrammus aeglefinus | Eglefin |

HAL/N23KL. | Hippoglossus hippoglossus | Halibut |

HAL/N3M. | Hippoglossus hippoglossus | Halibut |

HAL/N3NO. | Hippoglossus hippoglossus | Halibut |

HER/N3L. | Clupea harengus | Hering |

HKR/N2J3KL | Urophycis chuss | Cambulă roșie |

HKR/N3MNO. | Urophycis chuss | Cambulă roșie |

HKS/N3LMNO | Merlucius bilinearis | Merluciu argintiu |

RNG/N23. | Coryphaenoides rupestris | Grenadier de stâncă |

HKW/N2J3KL | Urophycis tenuis | Merluciu alb |

POK/N3O. | Pollachius virens | Cod negru |

PRA/N3LM | Pandalus borealis | Crevete nordic |

RHG/N23. | Macrourus berglax | Specie de grenadier |

SKA/N2J3KL | Raja spp. | Specii de vulpi-de-mare |

SKA/N3M. | Raja spp. | Specii de vulpi-de-mare |

SQI/N56. | Illex illecebrosus | Calmar roșu nordic |

VFF/N3LMN. | - | Pești nesortați, neidentificați |

WIT/N3M. | Glyptocephalus cynoglossus | Cambulă cenușie |

YEL/N3M. | Limanda ferruginea | Limandă cu coada galbenă |

ANEXA II

Anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 se înlocuiește cu următorul text:

ANEXA XII

Raportul de inspecție în port

A. FORMULARUL PENTRU „RAPORTUL DE INSPEC ȚIE ÎN PORT”

Pagina nr. | Din |

1. DATE REFERITOARE LA INSPECȚIE

Autoritatea de inspecție |

Data raportului |

Portul în care s-a efectuat inspecția |

Denumirea navei |

2. INFORMAȚII PRIVIND CAMPANIA DE PESCUIT[1]

Data de începere a campaniei de pescuit |

Numărul campaniei de pescuit[2] |

Activitățile desfășurate în zona de reglementare NAFO: |

Data intrării în zona de reglementare |

Data ieșirii din zona de reglementare |

Alte zone vizitate |

Data de încheiere a campaniei de pescuit |

3. IDENTIFICAREA NAVEI[3]

Identificare externă |

Indicativul de apel radio internațional |

Statul de pavilion |

Partea contractantă NAFO |

Portul de origine |

Proprietarul navei |

Operatorul navei |

Numele comandantului |

4. REZULTATELE INSPECȚIEI DE DESCĂRCARE[4]

4.1. Informații generale

Începutul descărcării; | Data | Ora |

Încheierea descărcării; | Data | Ora |

Nava a descărcat toate capturile aflate la bord? | DA | În ACEST CAZ, a se completa tabelul 4.2 |

NU | În ACEST CAZ, a se completa tabelul 4.3 |

Observații |

4.2. Cantitatea descărcată

Observații |

4.3. Cantitatea rămasă la bordul navei

A se completa în cazul în care o parte a capturilor rămâne la bord după încheierea descărcării

Specia | Prezentarea | Coeficient de conversie | Greutatea peștelui prelucrat (kg) | Greutatea în viu echivalentă (kg) |

Observații |

5. INSPECȚIA UNELTELOR DE PESCUIT ÎN PORT[5]

5.1. Date generale

Numărul uneltelor inspectate |

Data inspecției uneltelor |

Nava a fost citată? În cazul unui răspuns afirmativ, a se completa integral formularul de „inspecție în port”. În cazul unui răspuns negativ, a se completa formularul cu excepția detaliilor privind sigiliul NAFO. | ( Da ( Nu |

5.2. Detalii privind traulele cu panouri

Numărul de sigiliu NAFO |

Sigiliul este intact? | Da | Nu |

Tipul uneltei de pescuit |

Anexe |

Spațiul între barele grilajelor (mm) |

Tipul de ochi de plasă |

Dimensiunea medie a ochiului de plasă (mm) |

PĂRȚILE TRAULULUI |

Părțile laterale: |

Partea centrală: |

Gura traulului: |

Sacul de traul: |

6. ÎNCĂLCĂRI ȘI MONITORIZARE |

6.1 | Inspecție pe mare |

Încălcări în urma |

inspecțiilor în zona de reglementare NAFO |

Echipa de inspecție | Data inspecției | Diviziune | Referințele juridice ale încălcării în conformitate cu măsurile de conservare și executare ale NAFO |

6.2 | Rezultatele inspecției în port în vederea confirmării încălcărilor |

( a ) – Confirmarea încălcărilor constatate în cadrul inspecției pe mare |

Referințele juridice ale încălcării în conformitate cu măsurile de conservare și executare ale NAFO | Referințele juridice naționale ale încălcării |

( b ) - Încălcări constatate în cadrul inspecției pe mare și care nu au putut fi |

confirmate în cadrul inspecției în port |

Observații: |

( c ) – Alte încălcări constatate în cadrul inspecției în port |

Referințele juridice ale încălcării în conformitate cu măsurile de conservare și executare ale NAFO | Referințele juridice naționale ale încălcării |

Observații ale monitorizării: |

B. INFORMAȚII CARE URMEAZĂ SĂ FIE INTRODUSE ÎN RAPORT

1. DATE PRIVIND INSPECȚIA

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Autoritate de inspecție | O | Detaliu privind inspecția: numele autorității de inspecție sau al organismului supleant desemnat de către aceasta |

Data | O | Detaliu privind inspecția: data la care este elaborat raportul |

Portul de inspecție | O | Detaliu privind activitatea navei: locul de inspecție a navei: portul urmat de codul de țară ISO-3 sub forma „St Johns/CAN” |

Denumirea navei | O | Detaliu privind înmatricularea navei; denumirea navei |

2. INFORMAȚII PRIVIND CAMPANIA DE PESCUIT

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Data de începere a campaniei de pescuit | O | Detalii privind activitatea navei: data la care a început campania curentă de pescuit |

Numărul campaniei de pescuit a navei | F | Detalii privind activitatea navei: numărul campaniei de pescuit în anul curent |

Data intrării în zona de reglementare | O | Detalii privind activitatea navei: data la care nava a intrat în zona de reglementare NAFO pentru campania curentă de pescuit |

Data ieșirii din zona de reglementare | O | Detalii privind activitatea navei: data la care nava a ieșit din zona de reglementare NAFO pentru campania curentă de pescuit |

Alte zone vizitate | F | Detaliu privind activitatea navei: alte zone în care nava a pescuit pe perioada campaniei curente de pescuit |

Data de încheiere a campaniei de pescuit | O | Detalii privind activitatea navei: data la care s-a încheiat campania curentă de pescuit |

3. IDENTIFICAREA NAVEI

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Numărul extern de identificare | O | Detalii privind înmatricularea navei: numărul care figurează pe flancul navei |

Indicativul de apel radio internațional | O | Detalii privind înmatricularea navei: indicativul de apel radio internațional al navei |

Statul de pavilion | O | Detaliu privind înmatricularea navei; statul în care este înmatriculată nava, codul de țară ISO-3 |

Partea contractantă NAFO | F (1) | Detaliu privind înmatricularea navei: partea contractantă NAFO a navei, sub forma codului de țară ISO, EUR pentru Comunitatea Europeană, PNC pentru partea necontractantă |

Portul de origine | F | Detalii privind înmatricularea navei: portul de înmatriculare a navei sau portul de origine |

Proprietarul navei | O | Detalii privind înmatricularea navei: numele și adresa proprietarului navei |

Operatorul navei | O (2) | Detalii privind înmatricularea navei: persoana responsabilă de utilizarea navei |

Numele comandantului | F | Detalii privind activitatea navei: numele comandantului |

(1) În cazul în care nu coincide cu statul de pavilion.

(2) În cazul în care nu coincide cu proprietarul navei.

4. REZULTATELE INSPECȚIEI DE DESCĂRCARE

4.1 Informații generale

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Data de începere a descărcării | O | Detaliu privind descărcarea: data la care nava a început descărcarea |

Data de încheiere a descărcării | O | Detaliu privind descărcarea: data la care nava a terminat descărcarea |

Nava a debarcat toate capturile aflate la bord? | O | Detaliu privind descărcarea: Nava a debarcat toate capturile aflate la bord? A se completa cu D în cazul unui răspuns afirmativ sau cu N în cazul unui răspuns negativ |

Observații | F | Detaliu privind descărcarea: observații, după caz. În cazul în care nu s-a terminat descărcarea, a se face o estimare a capturii aflate încă la bord |

4.2. Cantitatea descărcată

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Specie | O | Detaliu privind descărcarea: Codul FAO alpha-3 (partea V lista II anexa II) |

Prezentare | O | Detaliu privind descărcarea: tip de produs |

Greutatea în viu | O | Cantitățile determinate cu ajutorul jurnalului de bord. |

Coeficientul de conversie | F | Detalii privind produsul: coeficientul de conversie, astfel cum a fost definit de către comandant pentru specia corespunzătoare, dimensiune și prezentare, facultativ în cazul în care a fost deja menționat în tabelul B |

Greutatea prelucrată | O | Detaliu privind descărcarea: cantitățile debarcate, pe specii și prezentare, în kilograme de produs, rotunjite la cea mai apropiată unitate de 10 kg |

Greutatea în viu echivalentă | O | Detaliu privind descărcarea: cantitățile debarcate, măsurate în greutatea în viu echivalentă, sub forma „greutatea produsului x coeficientul de conversie”, exprimate în kilograme, rotunjite la cea mai apropiată unitate de 10 kg |

Observații | F | Detalii privind descărcarea: spațiu liber |

4.3. Cantitățile rămase la bordul navei

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Specie | O | Detaliu privind descărcarea: Codul FAO alpha-3 (partea V lista II anexa II) |

Prezentare | O | Detaliu privind descărcarea: tip de produs |

Coeficientul de conversie | F | Detalii privind produsul: coeficientul de conversie, astfel cum a fost definit de către comandant pentru specia corespunzătoare, dimensiune și prezentare, facultativ în cazul în care a fost deja menționat în tabelul B |

Greutatea prelucrată | O | Detaliu privind descărcarea: cantitățile debarcate, pe specii și prezentare, în kilograme de produs, rotunjite la cea mai apropiată unitate de 10 kg |

Greutatea în viu echivalentă | O | Detaliu privind descărcarea: cantitățile debarcate, măsurate în greutatea în viu echivalentă, sub forma „greutatea produsului x coeficientul de conversie”, exprimate în kilograme, rotunjite la cea mai apropiată unitate de 10 kg |

Observații | F | Detalii privind descărcarea: spațiu liber |

5. REZULTATELE INSPECȚIEI UNELTELOR DE PESCUIT[6]

5.1 Informații generale

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Data inspecției | O | Detaliu privind inspecția: data inspecției curente a uneltelor de pescuit |

Uneltele inspectate | O | Detaliu privind inspecția: numărul de unelte verificate în timpul inspecției în port |

5.2. Detalii privind traulele cu panouri

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Numărul de sigiliu NAFO | O | Detaliu privind inspecția (după caz): numărul sigiliului NAFO atașat uneltei în urma inspecției pe mare |

Sigiliul este intact? | O | A se preciza dacă sigiliul de inspecție NAFO este intact. – „da” sau „nu” |

Tipul uneltei de pescuit | O | Clasificarea statistică internațională standard a uneltelor de pescuit, OTB pentru traulele cu panouri |

Elemente de fixare | Detaliu privind traulele cu panouri: dispozitivele prinse de grandeea marginii de întinsură |

Spațiul între barele grilajelor | O | Detaliu privind traulele cu panouri: spațiul între barele grilajelor, exprimat în milimetri |

Tipul de ochi de plasă | O | Detaliu privind traulele cu panouri: tipul de ochi de plasă, respectiv: SQ pentru ochiurile pătrate, DI pentru ochiurile în formă de romb |

Dimensiunea medie a ochiurilor | O | Detaliu privind traulele cu panouri: dimensiunea medie a ochiurilor, luate în perechi, în secțiunea traulului |

Traul | O | Porțiunea de traul măsurată |

Dimensiunea ochiurilor de plasă | O | Dimensiunea ochiurilor de plasă, exprimată în milimetri |

6. ÎNCĂLCĂRI ȘI MONITORIZARE

6.1 Inspecție pe mare

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Echipa de inspectori | O | Denumirea părții contractante; denumirea navei de patrulare |

Data inspecției | O |

Referință juridică | O | Menționarea capitolului conținând măsurile de conservare și executare ale NAFO; Articolul (articolele) și alineatul (alineatele) pentru fiecare încălcare |

6.2 Rezultatele inspecției în port în vederea constatării încălcărilor

(a) – Confirmarea încălcărilor constatate în cadrul inspec ției pe mare

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Identificarea încălcării NAFO | O | Menționarea capitolului conținând măsurile de conservare și executare ale NAFO; Articolul (articolele) și alineatul (alineatele) pentru fiecare încălcare |

Identificarea încălcării naționale | F | Menționarea registrului național, titlu, capitol; Articolul (articolele) și alineatul (alineatele) pentru fiecare încălcare |

(c) – Alte încălcări constatate în cadrul inspecției în port

Date | O/F | Categorie; Definiție |

Identificarea încălcării NAFO | O | Menționarea capitolului conținând măsurile de conservare și executare ale NAFO; Articolul (articolele) și alineatul (alineatele) pentru fiecare încălcare |

Identificarea încălcării naționale | F | Menționarea registrului național, titlu, capitol; Articolul (articolele) și alineatul (alineatele) pentru fiecare încălcare |

ANEXA III

Anexa XIV(b) la Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 se înlocuiește cu următorul text:

Anexa XIV (b)

Codurile tipurilor de produse

Codul | Tip de produs |

A | Întreg - Congelat |

B | Întreg – Congelat (semipreparat) |

C | Eviscerat, cu cap - Congelat |

D | Eviscerat, fără cap - Congelat |

E | Eviscerat, fără cap – Curățat - Congelat |

F | Fileuri fără piele – Cu oase – Congelate |

G | Fileuri fără piele – Fără oase – Congelate |

H | Fileuri cu piele – Cu oase – Congelate |

I | Fileuri cu piele – Fără oase – Congelate |

J | Pește sărat |

K | Pește în saramură |

L | Produse în conservă |

M | Ulei |

N | Făină produsă din pește întreg |

O | Făină produsă din deșeuri de pește |

P | Altele (a se specifica) |

[1] Urmează a fi completate de către autoritatea de inspecție sau de oricare organism supleant desemnat de către autorități cât mai repede posibil de la sosirea navei în port, pe baza datelor consemnate în jurnalul de bord.

[2] După caz.

[3] A se completa pe baza informațiilor din licență.

[4] A se completa după încheierea descărcării.

[5] Verificarea se face în cazul în care, în timpul inspecției pe mare, s-a consemnat/constatat o încălcare. A se completa în cazul în care inspecția în port implică, de asemenea, inspecția uneltelor de pescuit aflate la bord. Se completează un formular detaliat pentru fiecare unealtă care a făcut obiectul unei inspecții în port.

[6] Verificarea se face în cazul în care, în timpul inspecției pe mare, s-a consemnat/constatat o încălcare. A se completa în cazul în care inspecția în port implică, de asemenea, inspecția uneltelor de pescuit aflate la bord. Se completează un formular detaliat pentru fiecare unealtă care a făcut obiectul unei inspecții în port.

Top