EUR-Lex Der Zugang zum EU-Recht

Zurück zur EUR-Lex-Startseite

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 52008IP0633

Evaluarea și dezvoltarea viitoare a agenției FRONTEX și a sistemului european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR) Rezoluția Parlamentului European din 18 decembrie 2008 privind evaluarea și dezvoltarea viitoare a Agenției FRONTEX și a sistemului european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR) (2008/2157(INI))

JO C 45E, 23.2.2010, S. 41–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.2.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 45/41


Evaluarea și dezvoltarea viitoare a agenției FRONTEX și a sistemului european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR)

P6_TA(2008)0633

Rezoluția Parlamentului European din 18 decembrie 2008 privind evaluarea și dezvoltarea viitoare a Agenției FRONTEX și a sistemului european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR) (2008/2157(INI))

(2010/C 45 E/08)

Parlamentul European,

având în vedere Comunicarea Comisiei din 13 februarie 2008 intitulată „Raport cu privire la evaluarea și dezvoltarea viitoare a agenției FRONTEX” (COM(2008)0067),

având în vedere Comunicarea Comisiei din 13 februarie 2008 intitulată „Analizând crearea unui sistem european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR)” (COM(2008)0068),

având în vedere Comunicarea Comisiei din 13 februarie 2008 intitulată „Pregătirea următoarelor etape ale gestionării frontierelor în Uniunea Europeană” (COM(2008)0069),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului din 26 octombrie 2004 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (1),

având în vedere Pactul european privind imigrarea și azilul, adoptat la 7 iulie 2008 la Paris de către statele membre și aprobat de Consiliul European din 15-16 octombrie 2008,

având în vedere concluziile Președinției Consiliului European din 15-16 decembrie 2005 privind „abordarea globală a problematicii migrației: priorități de acțiune axate asupra Africii și a Mării Mediteraneene”, reluate în Concluziile Președinției Consiliului European din 14-15 decembrie 2006,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 863/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 iulie 2007 de stabilire a unui mecanism de creare a echipelor de intervenție rapidă la frontieră (2),

având în vedere Rezoluția sa din 26 septembrie 2007 privind prioritățile politice în cadrul luptei împotriva imigrației clandestine a resortisanților din țările terțe (3),

având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A6-0437/2008),

A.

întrucât combaterea imigrației ilegale și, mai precis, gestionarea integrată a tuturor frontierelor UE trebuie să se desfășoare în cadrul unei abordări globale și armonizate a fenomenelor migratorii, luând în considerare, de asemenea, organizarea migrației legale, integrarea imigranților legali și cooperarea cu țările de origine și de tranzit;

B.

întrucât problema imigrației ilegale constituie o provocare comună europeană și, prin urmare, necesită o politică comună europeană;

C.

întrucât aceste fenomene migratorii se vor perpetua atâta timp cât vor persista decalajele de dezvoltare între diferitele regiuni ale lumii; întrucât, din acest motiv, ar trebui organizată gestionarea fluxurilor migratorii în sinergie cu politicile de dezvoltare și cooperare cu țările terțe;

D.

atrage atenția asupra faptului că Agenția Europeană pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (FRONTEX) nu reprezintă un panaceu pentru toate problemele provocate de migrația ilegală;

E.

întrucât supravegherea frontierelor externe ale Uniunii constituie un element cheie în lupta împotriva imigrației ilegale, care trebuie însoțit de politici represive complementare vizând eradicarea surselor imigrației, precum combaterea muncii fără forme legale, în special prin adoptarea directivei care prevede sancțiuni împotriva angajatorilor de resortisanți ai țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală (COM(2007)0249), precum și împotriva rețelelor de criminalitate organizată specializate în traficul de persoane;

F.

întrucât se înregistrează o rată ridicată a mortalității asociată imigrării ilegale și trebuie desfășurate campanii de informare în cooperare cu țările de origine și de tranzit cu privire la riscurile și consecințele fatale ale acestui tip de imigrare;

G.

întrucât, deși sarcina controlului frontierelor incumbă fiecărui stat membru pentru partea de frontieră care-i revine, presiunea migratorie exercitată asupra frontierelor estice și sudice ale Uniunii necesită dezvoltarea și organizarea unui spirit de răspundere comună și de solidaritate obligatorie între statele membre, astfel încât să faciliteze asocierea resurselor materiale și umane care pot fi mobilizate pentru combaterea acestui fenomen;

H.

întrucât obiectivul pe termen lung al acestor instrumente (FRONTEX, EUROSUR, Sistemul electronic de autorizare a călătoriilor (SEAC), sistemul de înregistrare a intrărilor/ieșirilor) este instituirea treptată a unui sistem european integrat de gestionare a frontierelor;

I.

întrucât primele rezultate cuantificabile ale FRONTEX de la intrarea în funcțiune în octombrie 2005 sunt disponibile, și întrucât este necesar să se instituie o strategie pe termen mediu și lung, care a devenit indispensabilă în acest stadiu al dezvoltării sale;

J.

întrucât FRONTEX este un organism comunitar din primul pilon, supus principiilor controlului democratic și transparenței depline și, ca atare, are obligația de a respecta și de a promova valorile fundamentale ale Uniunii;

K.

întrucât operațiunile de coordonare axate pe informații, desfășurate de FRONTEX, se bazează pe analize de risc și evaluări ale amenințărilor, efectuate în condiții de confidențialitate;

L.

întrucât strategia de dezvoltare a FRONTEX ar trebui să constituie ocazia de a testa viabilitatea principiului „solidarității obligatorii” între statele membre, principiu la care s-a apelat deja în cadrul Regulamentului (CE) nr. 863/2007, care coordonează capacitățile de reacție rapidă ale Uniunii în caz de urgență, pentru a selecta modul adecvat pentru a asigura punerea necondiționată la dispoziție a resurselor materiale, enumerate în registrul centralizat al echipamentelor tehnice și umane (CRATE — Centralised Records of Available Technical Equipment) și resursele umane necesare pentru a permite FRONTEX să acționeze în mod eficient;

M.

întrucât Parlamentul a sprijinit în mod constant FRONTEX și a votat în favoarea creșterii semnificative a bugetului acesteia pentru a-i permite să dispună de resurse financiare suficiente în vederea îndeplinirii sarcinilor acesteia;

N.

întrucât FRONTEX a inițiat misiuni maritime pe coasta statelor membre din sud, al căror succes a variat în funcție de nivelul de cooperare a țărilor terțe din care pleacă imigranții; întrucât misiunea Hera din Insulele Canare a avut succes și a condus la o reducere semnificativă a numărului de sosiri, întrucât, cu toate acestea, misiunea Nautilus din zona centrală mediteraneană nu a fost eficientă, având în vedere faptul că numărul de sosiri a crescut, în loc să scadă;

O.

întrucât zonele fierbinți de imigrare din regiunile maritime sudice impun patrularea continuă de către misiunile maritime care sunt derulate în mod permanent;

P.

întrucât orice acțiune întreprinsă de FRONTEX ar trebui, în orice situație, să respecte în continuare normele de drept internațional, mai ales cele legate de dreptul maritim și drepturile omului, demnitatea persoanei umane și a refugiaților, în principal dreptul la azil, precum și cele legate de principiul nereturnării;

Q.

întrucât acțiunile FRONTEX ar trebui să ia în considerare necesitatea de a lua măsurile de precauție și de a prevedea mijloacele necesare respectării persoanelor celor mai vulnerabile, a femeilor și, mai ales, a femeilor însărcinate, a copiilor, în special a minorilor neînsoțiți, a persoanelor în vârstă și a persoanelor cu diverse handicapuri sau boli grave;

R.

întrucât dimensiunea umanitară a acțiunii FRONTEX trebuie consolidată prin asigurarea unei securități juridice maxime, atât în cadrul operațiunilor de salvare pe care agenția are sarcina de a le îndeplini, cât și în cadrul operațiunilor comune de returnare la care trebuie să contribuie;

S.

întrucât, datorită succesului de care se bucură, operațiunile de pregătire a personalului specializat implicat în funcționarea FRONTEX merită să fie continuate, dar și, mai ales, extinse spre personalul din țările terțe care cooperează zilnic cu FRONTEX în vederea pregătirii acestora pentru operațiuni de salvare pe mare și de recuperare a corpurilor în caz de naufragiu;

T.

întrucât controalele de la frontieră nu se concentrează doar asupra trecerilor neautorizate ale frontierelor, ci și asupra altor aspecte ale infracționalității transfrontaliere, precum traficul de ființe umane, traficul de stupefiante sau comerțul ilegal de arme; contribuind astfel la creșterea securității interne în ansamblu;

U.

întrucât acțiunile întreprinse de FRONTEX nu pot fi eficace fără o politică UE de gestionare a frontierelor care să incorporeze noile sisteme UE propuse de control al frontierelor, precum Sistemul electronic de autorizare a călătoriilor (SEAC), sistemul de înregistrare a intrărilor/ieșirilor sau sistemul de procesare rapidă,

1.   invită statele membre să examineze problematica migrației utilizând o abordare globală, care să impulsioneze într-un mod la fel de energic intensificarea controalelor la frontierele Uniunii, lupta împotriva imigrației ilegale și returnarea în țările de origine a imigranților ilegali, combaterea muncii fără forme legale și a traficului de persoane, dar și, în egală măsură, organizarea imigrației legale și luarea unor măsuri care să faciliteze integrarea imigranților legali, consolidarea unui parteneriat global cu țările terțe care să favorizeze o relație pozitivă între migrație și dezvoltare, precum și constituirea unei politici omogene la nivel comunitar în materia protecției drepturilor omului;

2.   consideră că FRONTEX constituie un instrument esențial în strategia globală a Uniunii privind imigrația și invită Comisia să prezinte propuneri de revizuire a mandatului agenției pentru a-i consolida rolul și a o eficientiza;

3.   subliniază că este cât se poate de necesar ca FRONTEX să se poată baza, atât pentru coordonarea operațiunilor sale punctuale comune, cât și pentru misiunile permanente, pe disponibilitatea mijloacelor puse la dispoziție de statele membre, în special prin CRATE; regretă faptul că unele state membre nu au demonstrat până acum suficientă disponibilitate pentru a oferi resursele necesare agenției FRONTEX și le invită să acționeze în acest sens;

4.   salută adoptarea Pactului european privind imigrarea și azilul de către Consiliul European și apelurile acestuia privind consolidarea FRONTEX;

5.   subliniază că FRONTEX ar trebui să integreze măsurile de control al traficului de ființe umane în activitatea sa, în special la frontierele externe ale Uniunii;

6.   îndeamnă, în acest scop, statele membre să oficializeze cât mai repede un sistem de „solidaritate obligatorie și irevocabilă”, în funcție de fezabilitate și de nevoile actuale specifice ale fiecărei țări participante, care să permită FRONTEX, în pregătirea și executarea misiunilor sale, să elimine orice incertitudine cu privire la amploarea precisă a mijloacelor pe care se poate baza în timp real;

7.   solicită instituirea unor patrule de supraveghere comune permanente și operaționale pe toată durata anului în toate zonele unde există riscuri serioase, mai ales la țărmul mării unde există riscul de pierderi de vieți omenești, dreptul la viață fiind primul drept fundamental inviolabil;

8.   subliniază importanța armonizării legislației CE cu alte dispoziții de drept internațional aplicabile în acest domeniu, astfel încât UE să poată contribui eficient la eforturile necesare pentru a ajuta refugiații în dificultate;

9.   invită statele membre să-și asume cât mai curând posibil angajamentul de a conferi o formă concretă acestui principiu al solidarității, sporind în special mijloacele materiale pe care le pun la dispoziția FRONTEX, în special în termeni de resurse de suprafață, și oferind, în practică, asigurări privind disponibilitatea necondiționată a resurselor respective în timp util;

10.   invită FRONTEX să transmită un raport Parlamentului și Consiliului în care să expună în principal utilizarea concretă și disponibilitatea reală a materialelor enumerate în baza CRATE și să evidențieze, dacă este cazul, dificultățile întâlnite și să prezinte informații complete cu privire la care state membre oferă resurse și care nu;

11.   invită statele membre, în cazul unor lipsuri persistente de mijloace disponibile, să prevadă cu promptitudine o modificare semnificativă a bugetului FRONTEX pentru a îi permite îndeplinirea misiunilor și, eventual, să analizeze aspectele juridice ale închirierii și/sau achiziționării în viitor de materiale în acest scop;

12.   reamintește că, de la înființarea FRONTEX, Parlamentul, în calitate de autoritate bugetară, a majorat deja bugetul acesteia și va monitoriza executarea corectă, precum și adaptarea acestuia în funcție de evoluția atribuțiilor FRONTEX;

13.   subliniază că cooperarea UE cu țările terțe trebuie să se întemeieze pe respectarea obligațiilor internaționale cu privire la protecția refugiaților și a solicitanților de azil și, în special, a prevederilor Convenției de la Geneva privind statutul refugiaților (1951);

14.   salută importantele eforturi de cooperare care au fost depuse de cvasitotalitatea țărilor terțe cu care FRONTEX lucrează în mod curent, eforturi aflate la baza unor rezultate cât se poate de benefice, precum cele obținute în insulele Canare; regretă, însă, că cooperarea în domeniul imigrației este foarte deficitară în alte țări, cum ar fi cel al Turciei și cel al Libiei;

15.   îndeamnă Uniunea să includă, ca parte a negocierilor sale cu țările terțe, necesitatea de a coopera mai strâns cu țările terțe în domeniul imigrației și invită țările terțe cu care cooperarea este insuficientă, respectiv, inexistentă, să depună toate eforturile posibile pentru a facilita activitatea FRONTEX, în special prin asigurarea unei cooperări mai eficiente din partea serviciilor de punere în aplicare;

16.   invită Comisia și statele membre să-și dubleze eforturile pentru a ajunge la un nivel mai ridicat de cooperare din partea țărilor terțe, în special prin negocierea acordurilor de readmisie; consideră că imigrația ar trebui să formeze o parte intrinsecă a oricăror negocieri ale acordurilor cu țările terțe care sunt țări de origine sau țări de tranzit;

17.   subliniază necesitatea ca FRONTEX, în cooperare cu țările terțe, să țină seama în mod corespunzător de opiniile acelor state membre care au acumulat cea mai multă experiență în abordarea aspectelor referitoare la imigrația ilegală în legătură cu țările în cauză; participarea unei țări terțe la orice operațiune comună a statelor membre, coordonată de FRONTEX trebuie să fie supusă aprobării statului membru care găzduiește operațiunea;

18.   solicită ca mandatul agenției FRONTEX să includă în mod explicit obligația de a respecta normele internaționale în domeniul drepturilor omului și datoria față de solicitanții de azil în cadrul operațiunilor de salvare pe mare, iar cooperarea cu Înaltul Comisariat al ONU pentru refugiați (UNHCR) și alte organizații neguvernamentale relevante să fie oficializate în cadrul mandatului;

19.   este îngrijorat de faptul că resortisanții țărilor terțe ar putea să nu aibă la dispoziție mijloace adecvate pentru a urmări dacă datele cu caracter personal care îi privesc, acumulate în cadrul „rețelei de sisteme” planificate a UE, sunt tratate în conformitate cu principiile juridice privind protecția datelor aplicabile în cadrul UE; solicită Comisiei să clarifice în ce măsură datele personale vor fi puse la dispoziția administrațiilor din țările terțe;

20.   solicită ca atribuțiile FRONTEX să fie extinse astfel încât aceasta să poată fi încurajată să desfășoare proiecte și operațiuni în țări terțe, printre altele pentru a consolida eficiența acordurilor de lucru și a identifica necesitățile de consolidare instituțională în ceea ce privește gestionarea frontierelor în țările terțe;

21.   solicită FRONTEX să-și consolideze și să-și asume rolul cheie în sprijinirea operațiunilor de returnare comune și în toate aspectele referitoare la aceste proceduri; invită statele membre, ca în spiritul solidarității, să implice agenția FRONTEX în planificarea și organizarea zborurilor de returnare comune, precum și în identificarea necesităților pentru returnările comune;

22.   invită statele membre să permită o revizuire a mandatului FRONTEX pentru a elimina lacunele legislative de natură să împiedice agenția să acționeze, stabilind în principal condițiile juridice precise ale intervențiilor sale de salvare pe mare, dar și cele cu privire la contribuția sa la operațiunile de returnare, precum și la posibilitatea ca țările terțe să apeleze la echipamentele sale, în special prin intermediul eventualelor proiecte pilot de care acestea ar beneficia;

23.   invită Comisia să evalueze complet activitățile FRONTEX în ceea ce privește impactul lor asupra libertăților și drepturilor fundamentale, inclusiv „responsabilitatea de a proteja”;

24.   solicită pregătirea personalului FRONTEX cu privire la diversele dimensiuni de gen ale activității agenției;

25.   consideră că extinderea, în acest mod, a atribuțiilor FRONTEX, împreună cu contribuția sa la lupta de zi cu zi împotriva imigrației ilegale ar putea justifica o dezvoltare structurală a capacităților sale logistice și administrative, cu respectarea principiului proporționalității;

26.   consideră în special că, în timp ce ritmul evenimentelor și mijloacele puse la dispoziție nu justifică deocamdată creșterea numărului agențiilor descentralizate, ar putea fi luată în considerare în această etapă creării a două antene distincte, una care să coordoneze activitatea la frontierele terestre, iar alta operațiunile maritime; reamintește că, ținând cont de faptul că rutele terestre de migrare de la frontiera de est vor reprezenta din ce în ce mai mult o provocare din ce în ce mai mare în viitor, acestea ar trebui abordate cu o atenție mult mai mare, odată cu creșterea resurselor pentru realizarea acestui lucru;

27.   invită Comisia și statele membre să analizeze fezabilitatea unui sistem de supraveghere a frontierelor UE;

28.   subliniază necesitatea continuării operațiunilor de pregătire a personalului mobilizat în cadrul operațiunilor agenției FRONTEX, în special în domeniul dreptului maritim, al dreptului de azil și al drepturilor fundamentale, destinate inclusiv personalului din țările terțe vizate, după ce mandatul său va fi extins; în acest scop, încurajează FRONTEX să coopereze cu alte instituții, cum ar fi Organizația Internațională pentru Migrație, Agenția Uniunii Europene pentru Drepturi Fundamentale și UNHCR, organismul ONU responsabil pentru dreptul mării, ONG-uri, precum și cu alte ONG-uri și asociații cu experiență și know-how în aceste domenii;

29.   invită Comisia să organizeze campanii de informare cu privire la cele mai bune practici din statele membre cu privire la riscurile imigrației ilegale;

30.   salută procesul de reflecție actual organizat de Consiliu în vederea instituirii sistemului de supraveghere a frontierelor EUROSUR, care urmărește să asigure exploatarea la maximum a tuturor dispozitivelor de supraveghere, în principal prin extinderea ariei actuale de acoperire, care nu cuprinde, în acest moment, decât o parte din zonele în care este necesară organizarea de operațiuni;

31.   insistă, prin urmare, asupra necesității imediate de actualizare a sistemelor naționale de supraveghere și interconectarea acestora în rețea, precum și ca, pentru asigurarea coerenței, sarcina grupării instrumentelor disponibile să fie încredințată FRONTEX, mai ales în ceea ce privește gestionarea Rețelei de informare și coordonare securizate, conectate la internet, pentru serviciile de gestionare a migrării ale statelor membre (ICONET) (4) și reluarea activității Centrului pentru informare, discuții și schimb de date privind trecerea frontierelor și imigrație (CIREFI), astfel cum se menționează în concluziile Consiliului din 30 noiembrie 1994;

32.   subliniază necesitatea realizării de progrese în ceea ce privește cooperarea FRONTEX în materie de analiză a riscurilor cu alte agenții europene, precum și cu alte organisme internaționale și autorități de control la frontieră din țările terțe, în special în contextul eliminării rețelelor de traficanți și aducerii în fața justiției a persoanelor care fac trafic de imigranți ilegali; consideră, de asemenea, că este esențial să existe un mecanism care să-i permită agenției FRONTEX să transfere informații-cheie celor care le pot utiliza în mod optim;

33.   invită statele membre să garanteze că nevoile concrete ale serviciilor responsabile cu controalele la frontiere primesc atenția cuvenită în cadrul activităților de cercetare;

34.   consideră că obiectivul unui sistem integrat de gestionare a frontierelor UE este legitim și este de acord asupra importanței continuării dezvoltării unei politici comune UE privind gestionarea frontierelor; subliniază, totuși, necesitatea unei evaluări și analize a sistemelor existente și a celor în curs de pregătire înainte de trecerea la noile etape de construcție, așa cum a propus Comisia în comunicarea sa menționată anterior intitulată „Pregătirea următoarelor etape ale gestionării frontierelor în Uniunea Europeană”; insistă în continuare asupra unui plan global care să prevadă arhitectura generală a strategiei UE privind frontierele, precum și detaliile referitoare la programele și sistemele care ar urma să funcționeze colectiv și la modul în care ar putea fi optimizate relațiile dintre programele înrudite;

35.   invită FRONTEX să ia inițiativa creării unui mediu comun de utilizare a informațiilor între autoritățile naționale competente pentru a optimiza colectarea, analiza și difuzarea datelor sensibile; solicită Forumului European de Cercetare și Inovare în Domeniul Securității (ESRIF — European Security Research and Innovation Forum) să-și aducă contribuția la realizarea acestui obiectiv, acordând prioritate, în cadrul activităților sale, aplicațiilor comune destinate perfecționării și inovării în domeniul instrumentelor de supraveghere;

36.   solicită întărirea controlului democratic asupra FRONTEX de către Parlamentului European și invită FRONTEX să informeze Parlamentul European cu privire la negocierile în vederea încheierii de acorduri cu țările terțe, să prezinte evaluări tactice cu accent pe anumite regiuni de frontieră, să facă publice rapoartele de evaluare privind operațiunile comune și alte misiuni coordonate, analize de risc, studii de fezabilitate și statistici privind tendințele de migrare; subliniază faptul că controlul democratic al activităților FROTEX ar consolida, printre altele, legitimitatea acesteia; cu toate acestea, informațiile publicate în aceste rapoarte nu ar trebui să conțină date confidențiale care ar putea afecta operațiunile aflate în desfășurare;

37.   solicită Comisiei să clarifice amploarea sprijinului logistic pentru supravegherea frontierelor, care urmează să fie acordat țărilor terțe vecine, astfel cum se menționează la etapa 3 din faza 1 a EUROSUR;

38.   încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Biroului Înaltului Comisar al Organizației Națiunilor Unite pentru Refugiați și Organizației Internaționale pentru Migrație.


(1)  JO L 349, 25.11.2004, p. 1.

(2)  JO L 199, 31.7.2007, p. 30.

(3)  JO C 219 E, 28.8.2008, p. 223.

(4)  Decizia 2005/267/CE a Consiliului din 16 martie 2005 (JO L 83, 1.4.2005, p. 48).


nach oben