This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XX1215(02)
Final report of the Hearing Officer in Case COMP/E-2/39.143 — Opel (Pursuant to Articles 15 and 16 of Commission Decision 2001/462/EC, ECSC of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings — OJ L 162, 19.6.2001, p. 21 )
Raport final al consilierului-audiator în cazul COMP/E-2/39.143 — Opel (în temeiul articolelor 15 și 16 din Decizia 2001/462/CE, CECO a Comisiei din 23 mai 2001 privind mandatul consilierilor-audiatori în anumite proceduri în domeniul concurenței — JO L 162, 19.6.2001, p. 21 )
Raport final al consilierului-audiator în cazul COMP/E-2/39.143 — Opel (în temeiul articolelor 15 și 16 din Decizia 2001/462/CE, CECO a Comisiei din 23 mai 2001 privind mandatul consilierilor-audiatori în anumite proceduri în domeniul concurenței — JO L 162, 19.6.2001, p. 21 )
JO C 304, 15.12.2007, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 304/12 |
Raport final al consilierului-audiator în cazul COMP/E-2/39.143 — Opel
(în temeiul articolelor 15 și 16 din Decizia 2001/462/CE, CECO a Comisiei din 23 mai 2001 privind mandatul consilierilor-audiatori în anumite proceduri în domeniul concurenței — JO L 162, 19.6.2001, p. 21)
(2007/C 304/11)
Proiectul de decizie prezentat Comisiei în temeiul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (1) se referă la furnizarea de informații tehnice pentru repararea autovehiculelor marca Opel și Vauxhall aparținând General Motors Europa (GME).
Comisia a deschis o investigație cu privire la furnizarea de către GME de informații tehnice reparatorilor independenți la data de 22 decembrie 2004, ca urmare a publicării unui studiu realizat de institutul german de cercetare IKA. La 1 decembrie 2006 Comisia a inițiat proceduri în conformitate cu capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 și a adoptat o evaluare preliminară astfel cum este menționat la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003. Evaluarea exprimă preocupările Comisiei cu privire la concurență, legate de faptul că GME pare să fi exclus toate persoanele cu excepția reparatorilor săi autorizați de la accesul complet la informațiile sale tehnice. Evaluarea preliminară a Comisiei a fost transmisă întreprinderii GME la 1 decembrie 2006.
Ca răspuns la aceasta, GME a prezentat observații la 9 februarie 2007.
În data de 22 martie 2007, Comisia a publicat o comunicare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în temeiul articolului 27 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, invitând întreprinderile interesate să transmită observații privind această notificare în termen de o lună de la data publicării acesteia. Observațiile primite ca răspuns la invitație au confirmat, în cea mai mare parte, eficiența angajamentelor asumate de GME.
Comisia a ajuns în prezent la concluzia că, având în vedere angajamentele asumate de GME și fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, nu se mai justifică o acțiune a Comisiei în acest sens.
Într-o decizie adoptată în temeiul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, nu este stabilită o încălcare a normelor privind concurența, dar părțile acceptă să răspundă preocupărilor exprimate de Comisie într-o evaluare preliminară. Există în acest proces o voință din partea ambelor părți de a simplifica cerințele administrative și juridice inerente unei investigații complete referitoare la o presupusă încălcare. Acesta este motivul pentru care, în mai multe decizii adoptate deja de Colegiu (2), s-a acceptat că este respectat dreptul la apărare în momentul în care părțile informează Comisia că au primit un acces suficient la informațiile pe care acestea le considerau necesare pentru a-și asuma angajamente în vederea răspunderii la preocupările exprimate de către Comisie.
Cazului de față i s-a dat același curs, GME prezentând în acest sens o declarație Comisiei la 24 mai 2007.
În lumina celor expuse mai sus, consider că dreptul la audiere a fost respectat în acest caz.
Bruxelles, 11 iulie 2007.
Karen WILLIAMS
(2) Cf. deciziei din 22 iunie 2005 în cazul COMP/39.116 — Coca-Cola și deciziei din 19 ianuarie 2005 în cazul COMP/E-2/37.214 — DFB.