EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC0703(03)

Impunerea unor obligații de serviciu public în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului în ceea ce privește serviciile aeriene regulate din Germania (Text cu relevanță pentru SEE)

JO C 149, 3.7.2007, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 149/7


Impunerea unor obligații de serviciu public în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului în ceea ce privește serviciile aeriene regulate din Germania

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 149/08)

1.

Guvernul Republicii Federale Germania a decis să modifice după cum urmează obligațiile de serviciu public în ceea ce privește serviciile aeriene regulate pe ruta Hof — Frankfurt pe Main, impuse în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind accesul operatorilor de transport aerian comunitari la rutele aeriene intracomunitare (1), astfel cum a fost publicat ultima dată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 199 din 25 iunie 1998, p. 10 și astfel cum a fost modificat ultima dată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 321 din 28 decembrie 2004, p. 4, începând cu 1 aprilie 2008.

2.

Obligațiile de serviciu public se modifică după cum urmează:

2.1.   Rută

Servicii aeriene regulate pe ruta Hof — Frankfurt pe Main.

2.2.   Frecvența minimă

Pe ruta menționată mai sus trebuie programate cel puțin trei zboruri dus-întors zilnic, de luni până vineri, cu posibilitatea unor conexiuni directe din Frankfurt pe Main. Aceste obligații se aplică pe toată durata anului. În perioada dintre Crăciun și Revelion există posibilitatea operării unor servicii aeriene limitate.

2.3.   Capacitatea aeronavelor

Cel puțin 540 de locuri pe săptămână (36 de locuri pentru fiecare zbor, 3 zboruri pe zi, 5 zile pe săptămână) pe ruta Hof — Frankfurt pe Main.

Aceste obligații se aplică pe toată durata anului.

2.4.   Orare de zbor

Zborurile vor fi operate, fără escală, între 6:00 cu plecare din Hof și 22:30 cu sosire în Hof.

Următoarele sloturi (orar de zbor pentru martie 2007, sosire și respectiv plecare) sunt rezervate la Frankfurt pe Main:

către Frankfurt: 7:00 (vineri), 7:10 (luni-joi), 10:55 (luni-vineri), 19:55 (luni-vineri),

dinspre Frankfurt: 7:45 (miercuri-vineri), 8:05 (marți), 8:25 (luni), 17:10 (luni-vineri), 20:50 (luni-vineri).

2.5.   Tipuri de aeronave

Serviciile trebuie operate prin utilizarea de aeronave presurizate cu o capacitate minimă de 36 de locuri.

Transportatorii aerieni sunt invitați să verifice caracteristicile tehnice și funcționale ale aeroportului Hof (a se vedea manualul de aviație civilă al Republicii Federale Germania).

2.6.   Tarife

Tariful de bază cel mai ridicat pentru un zbor simplu Hof — Frankfurt pe Main nu trebuie să depășească cu mai mult de 5 % tariful de bază cel mai ridicat pentru un zbor simplu între Nürnberg și Frankfurt pe Main. În martie 2007, tariful de bază, cu TVA inclusă dar fără taxele de aeroport, pentru un zbor simplu între Nürnberg și Frankfurt pe Main era de 261,81 EUR.

Acordurile interlinie trebuie asigurate prin stabilirea unor tarife de tranzit, în conformitate cu regulile IATA.

2.7.   Rezervări

Rezervarea zborurilor ar trebui să se poată face prin intermediul a cel puțin un sistem internațional de rezervări (CRS) și online.

2.8.   Continuitatea serviciilor aeriene

Numărul de zboruri anulate din motive ce pot fi atribuite direct transportatorului aerian nu poate depăși 2 % din numărul anual de zboruri estimat.

3.   Invitație de participare la licitație

Transportatorii aerieni comunitari sunt informați că operarea serviciilor aeriene regulate va fi scoasă la licitație și că data de începere a contractelor este 1 aprilie 2008. În scurt timp se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene o cerere de oferte, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92.

Puteți solicita mai multe informații la următoarea adresă:

Bayerische Staatsministerium für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie

D-80525 München

Tel. (49-89) 2162-2392 sau 2162-2350

Fax (49-89) 2162-2588

4.

Prezentele obligații de serviciu public le înlocuiesc pe cele din Comunicarea Comisiei publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 321 din 28 decembrie 2004, p. 4.


(1)  JO L 240, 24.8.1992, p. 8.


Top