Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1744

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1744 al Comisiei din 17 septembrie 2019 privind specificațiile tehnice pentru raportarea electronică a navelor în navigația interioară și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 164/2010

    C/2019/6537

    JO L 273, 25.10.2019, p. 1–182 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1744/oj

    25.10.2019   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 273/1


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1744 AL COMISIEI

    din 17 septembrie 2019

    privind specificațiile tehnice pentru raportarea electronică a navelor în navigația interioară și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 164/2010

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Directiva 2005/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind serviciile de informații fluviale (RIS) armonizate pe căile navigabile interioare de pe teritoriul Comunității (1), în special articolul 5 alineatul (1) litera (b),

    întrucât:

    (1)

    Raportarea electronică a navelor în navigația interioară ar trebui să contribuie la siguranța și eficiența navigației interioare, permițând schimbul electronic de date în scopuri de raportare către autoritățile competente și între acestea, precum și să faciliteze schimbul electronic de date între părțile implicate în transportul pe căi navigabile interioare. Raportarea electronică ar trebui să permită evitarea raportării multiple a acelorași date către autoritățile competente și către alte părți din lanțul de transport.

    (2)

    Dezvoltarea serviciilor de informații fluviale (RIS) armonizate, prevăzută de Directiva 2005/44/CE, necesită stabilirea unor specificații tehnice, inclusiv, printre altele, cu privire la raportarea electronică a navelor.

    (3)

    Specificațiile tehnice pentru raportarea electronică a navelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 164/2010 al Comisiei (2) precizează mesajele, elementele de date, codurile și referințele care trebuie utilizate în raportarea electronică pentru a face posibile serviciile și funcțiile specifice ale RIS în conformitate cu Directiva 2005/44/CE.

    (4)

    Specificațiile tehnice pentru raportarea electronică a navelor ar trebui să țină seama în mod corespunzător de progresul tehnologic și de experiența dobândită ca urmare a aplicării lor, inclusiv de introducerea unor cerințe obligatorii de raportare electronică pe râurile principale din Europa. Din acest motiv, specificațiile tehnice definite în Regulamentul (UE) nr. 164/2010 ar trebui revizuite și clarificate.

    (5)

    Specificațiile tehnice revizuite ar trebui să țină cont în mod corespunzător de cele mai recente standarde adoptate la nivel internațional și de experiența dobândită ca urmare a aplicării acestora, cum ar fi standardele relevante ale Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU), ale Comisiei Centrale pentru Navigația pe Rin (CCNR) și ale altor organisme internaționale. În plus, ar trebui avute în vedere dispozițiile specifice ale Directivei (UE) 2016/1629 a Parlamentului European și a Consiliului (3) și ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/2032 al Comisiei (4).

    (6)

    Specificațiile tehnice revizuite ar trebui să țină cont în mod corespunzător de cerința compatibilității cu alte moduri de transport, în special cu transportul maritim. Acest obiectiv ar trebui să fie atins prin utilizarea unor mesaje de notificare standardizate la nivel internațional, a unor liste de coduri și clasificări acceptate, precum și prin respectarea orientărilor definite de grupul PROTECT (5).

    (7)

    În temeiul articolului 12 alineatul (2) din Directiva 2005/44/CE, specificațiile tehnice ar trebui să intre în vigoare imediat după publicare, iar statele membre ar trebui să aplice specificațiile respective în cel mult 30 de luni de la intrarea lor în vigoare.

    (8)

    Având în vedere amploarea modificărilor necesare, Regulamentul (UE) nr. 164/2010 ar trebui să fie abrogat.

    (9)

    Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului menționat la articolul 11 din Directiva 2005/44/CE,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Specificațiile tehnice pentru raportarea electronică a navelor în navigația interioară sunt cele prevăzute în anexă.

    Articolul 2

    Regulamentul (UE) nr. 164/2010 se abrogă.

    Articolul 3

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Se aplică cel târziu la 30 de luni de la data intrării sale în vigoare.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 17 septembrie 2019.

    Pentru Comisie

    Președintele

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  JO L 255, 30.9.2005, p. 152.

    (2)  Regulamentul (UE) nr. 164/2010 al Comisiei din 25 ianuarie 2010 privind specificațiile tehnice pentru raportarea electronică a navelor în navigația interioară menționate la articolul 5 din Directiva 2005/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile de informații fluviale (RIS) armonizate pe căile navigabile interioare de pe teritoriul Comunității (JO L 57, 6.3.2010, p. 1).

    (3)  Directiva (UE) 2016/1629 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 septembrie 2016 de stabilire a cerințelor tehnice pentru navele de navigație interioară, de modificare a Directivei 2009/100/CE și de abrogare a Directivei 2006/87/CE (JO L 252, 16.9.2016, p. 118).

    (4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/2032 al Comisiei din 20 noiembrie 2018 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 416/2007 al Comisiei privind specificațiile tehnice ale notificărilor transmise comandanților de nave (JO L 332, 28.12.2018, p. 1).

    (5)  PROTECT: o organizație a porturilor europene care au elaborat orientări comune de implementare pentru mesajele electronice standard (www.protect-group.org).


    ANEXĂ

    CUPRINS

    1.

    PARTEA I: CONVENȚIA PRIVIND MANUALELE DE APLICARE A MESAJELOR 3

    1.1

    Introducere 3

    1.2.

    Structura mesajului UN/EDIFACT 4

    1.3.

    Prezentarea introductivă a tipurilor de mesaje 4

    1.3.1.

    ERINOT 4

    1.3.2.

    PAXLST 5

    1.3.3.

    ERIRSP 5

    1.3.4.

    BERMAN 5

    2.

    PARTEA II: CODURI ȘI REFERINȚE 5

    2.1.

    Introducere 5

    2.2.

    Definiții 5

    2.3.

    Clasificări și descrieri ale codurilor 7

    2.3.1.

    Tip de navă și convoi (Recomandarea nr. 28 a ONU) 8

    2.3.2.

    Numărul IMO de identificare a navei (IMO) 9

    2.3.3.

    Numărul european unic de identificare a navei (ENI) 10

    2.3.4.

    Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor (SA) inclusiv Nomenclatura combinată 12

    2.3.5.

    Clasificarea standard a mărfurilor pentru statistici de transport (NST) 13

    2.3.6.

    Codul maritim internațional pentru mărfuri periculoase (IMDG) 14

    2.3.7.

    Acordul privind mărfurile periculoase (ADN) 15

    2.3.8.

    Codul de țară ONU 17

    2.3.9.

    Codul de localizare ONU (UN/LOCODE) 19

    2.3.10.

    Codul secțiunii de șenal navigabil 20

    2.3.11.

    Codul de terminal 21

    2.3.12.

    Codul pentru dimensiunea și tipul containerului 23

    2.3.13.

    Codul de identificare al containerului 24

    2.3.14.

    Tipul de pachet 25

    2.3.15.

    Instrucțiuni de manipulare 26

    2.3.16.

    Scopul escalei 27

    2.3.17.

    Natura încărcăturii 29

    2.4.

    Coduri de localizare 30

    2.5.

    Listă de abrevieri 30

    Apendice: Manualele de aplicare a mesajelor 0

    Appendix 1

    Apendicele 1. Raportarea mărfurilor (periculoase) (IFTDGN) – ERINOT 33

    1.   PARTEA I: CONVENȚIA PRIVIND MANUALELE DE APLICARE A MESAJELOR

    1.1   Introducere

    Specificațiile tehnice definesc structura a patru mesaje pentru raportarea electronică a navelor în navigația interioară, bazate pe structura mesajelor prevăzută de normele Națiunilor Unite privind schimbul electronic de date pentru administrație, comerț și transport (UN/EDIFACT) (1) și adaptate, după caz, în scopul navigației interioare.

    În cazul în care raportarea electronică a navelor în navigația interioară este impusă prin legislația națională sau internațională, se aplică prezentele specificații tehnice.

    Utilizarea exactă a mesajelor, a elementelor de date și a codurilor este definită în apendice (Manualele de aplicare a mesajelor) cu scopul de a asigura o înțelegere și utilizare comună a mesajelor.

    Mesajele sunt:

    1.

    Mesajul Raportarea mărfurilor (periculoase) (IFTDGN) – ERINOT

    2.

    Mesajul Lista pasagerilor și a membrilor echipajului (PAXLST)

    3.

    Mesajul de răspuns și recepționare (APERAK) pentru ERINOT – ERIRSP

    4.

    Mesajul de notificare a autorității portuare pentru administrarea danelor (BERMAN)

    Pentru schimbul de informații, utilizarea tehnologiei XML este o altă posibilitate, în afară de standardele UN/EDIFACT.

    1.2.   Structura mesajului UN/EDIFACT

    Structura mesajului se bazează pe ISO 9735.

    Mesajele UN/EDIFACT sunt compuse din segmente. Structura unui mesaj este descrisă într-o diagramă de ramificare care indică poziția și relația reciprocă a segmentelor și grupurilor de segmente.

    Pentru fiecare segment sunt definite elementele de date: unele elemente de date sunt combinate pentru a forma elemente de date compozite. Un segment și un element de date dintr-un segment sunt fie obligatorii (M), fie condiționale (C). Segmentele și/sau elementele de date obligatorii conțin date importante pentru o aplicație receptoare și se completează cu date valide.

    Fiecare mesaj începe cu două sau trei segmente, „antet schimb de date” (UNB) (interchange header) și „antet mesaj” (UNH) (message header). În cazul în care este necesar, se utilizează și „avizul șir serviciu” (UNA) (service string advice) ca un prim segment pentru a defini care seturi de caractere sunt utilizate în mesaj. Fiecare mesaj se sfârșește cu segmentele „sfârșit mesaj” (UNT) (message trailer) și „sfârșit schimb de date” (UNZ) (interchange trailer). Astfel, fiecare mesaj este cuprins într-un singur schimb de date, iar un schimb de date conține doar un singur mesaj.

    1.3.   Prezentarea introductivă a tipurilor de mesaje

    Astfel cum s-a menționat în secțiunea 1.1, cele patru tipuri de mesaje sunt:

    1.

    Mesajul privind raportarea mărfurilor (periculoase) (IFTDGN) – ERINOT

    2.

    Mesajul privind lista pasagerilor și a membrilor echipajului (PAXLST)

    3.

    Mesajul de răspuns și recepționare (APERAK) pentru ERINOT – ERIRSP

    4.

    Mesajul de notificare a autorității portuare pentru administrarea danelor (BERMAN)

    În plus, mesajele pot îndeplini următoarele funcții:

    mesaj nou (identificator „9”);

    modificarea mesajului (identificator „5”);

    anularea mesajului (identificator „1”);

    sfârșitul voiajului (identificator „22”);

    întreruperea voiajului (identificator „150”);

    reluarea voiajului (identificator „151”).

    1.3.1.   ERINOT

    Mesajul de notificare ERI (ERINOT) se utilizează pentru raportarea informațiilor referitoare la voiaj și a informațiilor privind mărfurile periculoase și nepericuloase transportate la bordul navelor care navighează pe căile navigabile interioare. Mesajul ERINOT reprezintă o utilizare specifică a mesajului UN/EDIFACT „International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)”. Pentru datele și codurile conținute în aplicațiile mesajului bazate pe prezentele specificații ale mesajului s-a utilizat UN Directory D98B.

    Mesajul ERINOT cuprinde următoarele tipuri:

    notificarea transportului de către navă la autoritate (identificator „VES”), de la navă la țărm;

    notificarea transportului de către transportator la autoritate (identificator „CAR”), de la țărm la țărm;

    notificarea trecerii (identificator „PAS”), de la autoritate la autoritate.

    1.3.2.   PAXLST

    Mesajul PAXLST se bazează pe mesajul PAXLST UN/EDIFACT. Acesta se folosește pentru schimbul de date realizat în cadrul navigației pe căi interioare între căpitan/comandant sau transportator și autoritățile competente cum ar fi vamă, birouri de imigrare, poliție sau terminale care intră sub incidența International Ship and Port Facility Security Code – ISPS), astfel cum este definit în Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (2).

    Mesajul se folosește, de asemenea, pentru transferul de date privind pasagerii/membrii echipajului de la autoritatea competentă din țara de îmbarcare către autoritățile competente din țara de sosire a mijlocului de transport.

    1.3.3.   ERIRSP

    ERI response message (ERIRSP) se bazează pe mesajul UN/EDIFACT APERAK. Acesta poate fi generat de sistemul autorității competente. Răspunsul la o „modificare” sau la o „anulare” conține informații referitoare la faptul dacă „modificarea” sau „anularea” a fost sau nu procesată de sistemul receptor.

    1.3.4.   BERMAN

    Mesajul Berth Management (BERMAN) combină notificarea dinainte de sosire și declarația generală într-o singură notificare care se bazează pe mesajul EDIFACT BERMAN din UN/EDIFACT D04B directory.

    Mesajul BERMAN se trimite de către navele care navighează pe căile navigabile interioare înainte de sosirea la sau plecarea dintr-o dană sau un port și furnizează informații referitoare la ora sosirii și la serviciile solicitate pentru asigurarea unei manipulări prompte, pentru sprijinirea procedurilor și facilitarea controalelor.

    2.   PARTEA II: CODURI ȘI REFERINȚE

    2.1.   Introducere

    Codurile și referințele, astfel cum sunt definite în această parte, se vor utiliza la raportarea electronică a navelor în navigația interioară. Utilizarea codurilor și a numerelor de referință contribuie la asigurarea clarității: aceasta elimină posibila interpretare greșită și facilitează traducerea mesajelor în alte limbi.

    Prin urmare, utilizarea codurilor și a numerelor de referință este obligatorie pentru elementele de date indicate în manualele de aplicare a mesajelor. Aceste coduri și referințe sunt disponibile, de asemenea, în format electronic în cadrul Sistemului european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisie.

    Aceste coduri și referințe se utilizează ori de câte ori datele sunt transferate între diferite aplicații informatice și între părți care folosesc limbi diferite, chiar și în afară de tipurile de mesaje care fac obiectul prezentei anexe.

    2.2.   Definiții

    În sensul prezentei anexe, se utilizează următoarele definiții.

    Agent înseamnă o persoană mandatată sau autorizată să acționeze pentru sau să furnizeze informații în numele operatorului (de transport) al navei.

    Barjă sau șlep înseamnă o navă care nu are propulsie proprie.

    Conuri albastre înseamnă semnalele pe care trebuie să le prezinte navele de navigație interioară care efectuează operațiuni de transport care implică substanțe periculoase în conformitate cu Acordul european privind transportul internațional al mărfurilor periculoase pe căi navigabile interioare (ADN), și anume unul, două sau trei conuri albastre în timpul zilei și unul, două sau trei lumini albastre pe timp de noapte.

    Transportator sau operator de transport înseamnă persoana responsabilă pentru transportul mărfurilor, fie în mod direct, fie prin intermediul unei părți terțe.

    Încărcătură înseamnă orice bunuri, produse, mărfuri și articole transportate pe o navă. Astfel, nava transportă o încărcătură care constă din una sau mai multe expediții (cu echipamentul necesar), fiecare constând din unul sau mai multe articole de marfă.

    Cod înseamnă un șir de caractere utilizat ca un mijloc abreviat de (a) înregistrare sau identificare a informației (b) pentru reprezentarea sau identificarea informațiilor care utilizează o formă simbolică specifică ce poate fi recunoscută de un computer.

    Referința de acces comună înseamnă o cheie comună pentru a face legătura între toate transferurile ulterioare de date din același caz sau dosar comercial (elementul de date 0068 TDED). Referința de acces comună este considerată un numitor comun (3) care leagă, printr-un număr unic, documente, mesaje electronice și alte comunicări cu același obiectiv și aceleași caracteristici.

    O expediție înseamnă un număr distinct identificabil de mărfuri transportate de la un expeditor (port de încărcare) la un destinatar (port de descărcare) și care este identificat și specificat într-un singur document de transport. În acest context, un container ca echipament este considerat o unitate de ambalare identificabilă distinctă pentru care se efectuează rezervări separate și, prin urmare, se consideră o singură expediție.

    Destinatar înseamnă partea menționată în documentul de transport care urmează să primească mărfurile, încărcătura sau containerele.

    Expeditor înseamnă comerciantul care a încheiat sau în numele sau interesul căruia s-a încheiat un contract de transport de mărfuri cu un transportator sau orice parte care livrează sau în numele sau interesul căreia sunt livrate realmente mărfurile la destinatar în temeiul contractului de transport. (Sinonime: expeditor, trimițător al încărcăturii).

    Container înseamnă un echipament de transport cu următoarele caracteristici:

    1.

    un caracter permanent și, în consecință, suficient de rezistent pentru a permite utilizarea sa repetată;

    2.

    special proiectat pentru a facilita transportul mărfurilor utilizând una sau mai multe modalități și mijloace de transport;

    3.

    echipat cu dispozitive care permit manipularea imediată, în special de la un mijloc de transport la altul;

    4.

    proiectat astfel încât să poată fi încărcat și golit cu ușurință.

    Termenul container nu include nici vehiculele, nici ambalajele convenționale.

    Mărfuri periculoase înseamnă următoarele categorii, menționate în instrumentele internaționale relevante definite în Directiva 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4):

    mărfurile clasificate în Codul UNDG;

    mărfurile clasificate în Codul ADN;

    mărfurile clasificate în Codul IMDG;

    substanțele lichide periculoase enumerate în Codul IBC;

    gazele lichefiate enumerate în Codul IGC;

    substanțele solide menționate în apendicele B la codul BC.

    Element de date înseamnă o unitate de date care, într-un anumit context, este considerată indivizibilă și pentru care s-a specificat identificarea, descrierea și reprezentarea valorică.

    Tonajul deadweight (DWT) înseamnă deplasamentul maxim al unei nave după scăderea greutății navei.

    Tonă-deplasament înseamnă o unitate pentru măsurarea deplasamentului navelor, egală cu 35 picioare cub; aceasta este aproximativ egală cu volumul unei tone lungi (1 016,06 kg) de apă de mare.

    Numărul EDI înseamnă adresa electronică a emițătorului sau a receptorului unui mesaj (de exemplu, expeditorul și destinatarul încărcăturii). Acesta poate fi o adresă de e-mail, un element de identificare aprobat sau, de exemplu, un număr al Asociației Europene de Numerotare a articolelor (număr EAN).

    Schimb de date electronic (Electronic Data Interchange – EDI) înseamnă transferul de date structurate conform standardelor agreate de la aplicațiile computerizate ale unei părți către aplicațiile computerizate ale altei părți, prin mijloace electronice.

    Mărfuri înseamnă bunuri mobiliare, marfă sau produse.

    Articol de marfă înseamnă întreaga încărcătură (expediție) sau o parte din aceasta primită de la expeditor, inclusiv orice material de ambalare, cum ar fi paleți livrați de expeditor.

    Tonaj brut (GRT) înseamnă măsura dimensiunii globale a unei nave, determinată în conformitate cu dispozițiile Convenției internaționale privind măsurarea tonajului navelor, exprimată în mod normal în tone-registru.

    Greutate brută înseamnă greutatea (masa) mărfurilor, inclusiv ambalajul, dar excluzând echipamentul de transport, exprimată în kilograme întregi.

    Manual de aplicare a mesajelor înseamnă un manual care descrie în detaliu modul în care va fi aplicat un anumit mesaj standard, care segmente, elemente de date, coduri și referințe vor fi utilizate și modul de utilizare a acestora.

    Locație înseamnă orice loc geografic numit, cum ar fi un port, un terminal de mărfuri intern, un aeroport, o stație de marfă pentru containere, un terminal sau orice alt spațiu în care poate avea loc vămuirea mărfurilor sau recepția sau predarea obișnuită a mărfurilor, având instalații permanente utilizate pentru mișcările de mărfuri asociate comerțului sau transportului internațional și folosit frecvent în aceste scopuri. Locația trebuie să fie recunoscută ca atare de către un organism național competent.

    Mijloc de transport înseamnă tipul de vehicul utilizat pentru transportul mărfurilor, cum ar fi barjă, camion, navă sau tren.

    Tonă metrică înseamnă o unitate de greutate echivalentă cu 1 000 kg

    Mod de transport înseamnă o metodă de transport utilizată pentru transportarea mărfurilor, de exemplu pe calea ferată, pe cale rutieră, pe cale maritimă sau pe căile navigabile interioare.

    Următorul port de escală înseamnă locul consecutiv (port de escală) unde va sosi o navă după ce a făcut un voiaj. Termenul este utilizat, doar de către comandant, pentru a indica autoritatea competentă ulterioară în conformitate cu reglementările aplicabile.

    Punct de trecere înseamnă un punct distinct definit care servește ca indicator pentru a determina părțile dintr-un voiaj al unei nave și care declanșează o anumită acțiune. Acesta poate să ia forma unei linii virtuale perpendiculare pe axa de șenal navigabil care se întinde de pe o parte pe cealaltă a șenalului navigabil.

    Port de escală înseamnă un loc în care o navă efectiv ancorează, acostează sau se oprește în alt mod pentru o anumită perioadă de timp în scopul de a executa orice operațiuni necesare legate de navă, de marfă sau de echipaj.

    Calificator înseamnă un element de date a cărui valoare se exprimă ca un cod care dă un înțeles specific funcției altui element de date sau unui segment.

    Numărul de referință înseamnă un număr care servește pentru a trimite la sau a menționa o relație sau, după caz, o restricție.

    Tonă-registru înseamnă o unitate de capacitate internă a navelor egală cu 100 picioare cub (2,8317 m3).

    Segment înseamnă un set predefinit și identificat de valori de elemente de date legate în mod funcțional care sunt identificate prin pozițiile lor secvențiale din cadrul setului. Un segment începe cu un marcaj de segment și se sfârșește cu un indicator de final de segment. Acesta poate fi un segment de serviciu sau un segment de date ale utilizatorului.

    Cod de segment înseamnă un cod care identifică în mod unic fiecare segment, specificat într-un repertoriu de segmente.

    Comandantul navei este persoana de la bordul navei care deține comanda și care are autoritatea de a lua toate deciziile care țin de navigare și de conducerea navei. (Sinonime: căpitan, conducător de navă).

    Marcaj înseamnă un element unic de identificare a unui segment sau element de date.

    Notificarea transportului înseamnă anunțarea către autoritatea competentă a unui voiaj planificat al unei nave.

    UN/EDIFACT înseamnă normele ONU privind schimbul electronic de date pentru administrație, comerț și transport (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport). Acestea cuprind un set de standarde, repertorii și orientări pentru schimbul electronic de date structurate, în special cele referitoare la comerțul cu mărfuri sau servicii între sisteme de informații computerizate independente. Recomandate în cadrul ONU, normele sunt aprobate și publicate de către CEE-ONU în UN Trade Data Interchange Directory (UNTDID) și sunt menținute conform procedurilor convenite.

    Serviciile de dirijare a traficului naval (Vessel Traffic Services – VTS) înseamnă servicii astfel cum sunt definite la punctul 2.5 din anexa la Regulamentul (CE) nr. 414/2007 al Comisiei (5).

    Voiaj înseamnă călătoria unei nave între portul (porturile) de încărcare și primul port de descărcare a unei expediții.

    2.3.   Clasificări și descrieri ale codurilor

    La raportarea electronică a navelor în navigația interioară se utilizează următoarele clasificări:

    1.

    Tip de navă și convoi (Recomandarea nr. 28 a ONU)

    2.

    Numărul IMO de identificare a navei (IMO)

    3.

    Numărul european unic de identificare a navei (ENI)

    4.

    Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor (SA) inclusiv Nomenclatura combinată

    5.

    Clasificarea standard a mărfurilor pentru statistici de transport (NST)

    6.

    Codul maritim internațional pentru mărfuri periculoase (IMDG)

    7.

    Acordul european privind transportul internațional al mărfurilor periculoase pe căi navigabile interioare (ADN)

    8.

    Codul de țară ONU

    9.

    Codul de localizare ONU (UN/LOCODE)

    10.

    Codul secțiunii de șenal navigabil

    11.

    Codul de terminal

    12.

    Codul pentru dimensiunea și tipul containerului

    13.

    Codul de identificare al containerului

    14.

    Codul pentru tipul de pachet

    15.

    Instrucțiuni de manipulare

    16.

    Scopul escalei

    17.

    Natura încărcăturii

    În cele ce urmează sunt prezentate detalii și observații referitoare la aplicarea acestor coduri în navigația interioară și sunt furnizate orientări de utilizare.

    2.3.1.   Tip de navă și convoi (Recomandarea nr. 28 a ONU)

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Coduri pentru tipurile de mijloace de transport

    Anexa 2, capitolul 2.5: Transportul pe căile navigabile interioare

    ABREVIERE

    Recomandarea nr. 28 a ONU

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    UNECE/CEFACT http://www.unece.org/cefact

    TEMEIUL JURIDIC

    Recomandarea nr. 28 a ONU, ECE/Trade/276; 2001/23

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    Martie 2001

    MODIFICARE

    UN/CEFACT 2010 sau cea mai recentă versiune.

    STRUCTURĂ

    Cod alfanumeric cu 4 poziții:

     

    1 poziție: „1” pentru navigație maritimă, „8” pentru „navigație interioară”

     

    2 poziții pentru navă sau convoi

     

    1 poziție pentru subdiviziune

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Recomandarea menționată stabilește o listă comună de coduri pentru identificarea tipului mijloacelor de transport. Aceasta are relevanță în special pentru organizațiile și furnizorii de servicii de transport, pentru autoritățile vamale și alte autorități, pentru birourile de statistică, agenții de expediție, expeditori, destinatari și alte părți implicate în transport.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    Recomandarea nr. 19 a ONU

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBILĂ

    http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană (CE).

    LIMBI

    Engleză

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    CEE-ONU

    OBSERVAȚII

    Principalul set de valori de coduri este reglementat de un organism internațional (CEE-ONU). Pentru asigurarea armonizării, un singur set de valori de coduri reprezentând, de asemenea, tipuri suplimentare de vase poate fi utilizat de toate aplicațiile RIS.


    Exemplu

     

    8010

    Cargou motorizat (navigație interioară)

    1500

    Cargou pentru mărfuri generale (navigație maritimă)

    Utilizarea în manualele de aplicare

    TDT/C228/8179 (convoi)

     

    EQD(B)/C224/8155 (navă)

    2.3.2.   Numărul IMO de identificare a navei (IMO)

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Numărul IMO de identificare a navei

    ABREVIERE

    Nr. IMO

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Organizația Maritimă Internațională/Lloyds

    TEMEIUL JURIDIC

    Rezoluția IMO A.600(15), SOLAS capitolul XI, reglementarea 3

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    MODIFICARE

    Actualizat zilnic

    STRUCTURĂ

    Numărul (din șapte cifre) din Registrul naval Lloyd’s (LR).

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Rezoluția IMO vizează alocarea unui număr permanent fiecărei nave, în scopul identificării.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    UTILIZARE

    Pentru nave maritime

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    www.ships-register.com.

    LIMBI

    Engleză

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    Organizația Maritimă Internațională

    4 Albert Embankment

    Londra SE1 7SR

    Regatul Unit


    Exemplu

     

    Navă dwt 2774

    Danchem East 9031624

    Utilizarea în manualele de aplicare.

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.3.3.   Numărul european unic de identificare a navei (ENI)

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Numărul european unic de identificare a navei

    ABREVIERE

    ENI

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Uniunea Europeană

    TEMEIUL JURIDIC

    Directiva (UE) 2016/1629 a Parlamentului European și a Consiliului (6) (articolul 18, articolul 2.18 din anexa V)

    STAREA ACTUALĂ

    DATA IMPLEMENTĂRII

    LIMITA DURATEI DE VIAȚĂ OPERAȚIONALĂ

    MODIFICARE

    În mod continuu

    STRUCTURĂ

    Număr din 8 cifre

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Numărul european unic de identificare a navei vizează alocarea unui număr permanent pentru fiecare navă, în scopul identificării.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    Numărul IMO

    UTILIZARE

    La raportarea, urmărirea și reperarea electronică a navelor și la certificarea navelor în cazul celor de navigație interioară.

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    (a)

    Autoritățile competente țin un registru. Se va acorda drept de acces autorităților competente din alte state membre.

    (b)

    Baza de date europeană pentru identificarea navelor

    (c)

    Statele contractante ale Convenției de la Mannheim și alte părți în baza unor acorduri administrative.

    LIMBI

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    Statele membre ale Uniunii Europene și statele contractante ale Convenției de la Mannheim

    OBSERVAȚIE

    Numărul european unic de identificare a navei (ENI) constă în opt cifre arabe. Primele trei cifre reprezintă codul alocat autorității competente de atribuire. Următoarele cinci cifre reprezintă un număr de serie.


    Exemplu

     

    12345678

     

    Utilizarea în manualele de aplicare

    TDT, EQD (V1 and V2-V15)

    CNI/GID and

    CNI/GID/DGS, Tag 1311

    2.3.4.   Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor (SA) inclusiv Nomenclatura combinată

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor

    ABREVIERE

    SA; Sistemul armonizat

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Organizația Mondială a Vămilor

    TEMEIUL JURIDIC

    Convenția internațională privind sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    1 ianuarie 2007

    MODIFICARE

    În principiu, se revizuiește o dată la cinci ani. A se folosi ultima versiune.

    STRUCTURĂ

    7 466 de rubrici, organizate pe patru niveluri ierarhice

     

    Nivelul 1: secțiuni codificate prin cifre romane (de la I la XXI)

     

    Nivelul 2: capitole identificate prin coduri numerice de două cifre

     

    Nivelul 3: rubrici identificate prin coduri numerice de patru cifre

     

    Nivelul 4: subrubrici identificate prin coduri numerice de șase cifre

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Convenția SA este o clasificare a mărfurilor după criterii bazate pe materii prime și pe stadiul de producție al mărfurilor. SA reprezintă nucleul întregului proces de armonizare a clasificărilor internaționale economice, fiind coordonat în comun de Divizia Statistică a ONU și Eurostat. Articolele și subarticolele din cadrul său reprezintă termenii fundamentali prin care sunt identificate mărfurile industriale la clasificarea produselor. Obiective: să armonizeze a) clasificările de comerț exterior pentru garantarea corespondenței directe și b) statisticile de comerț exterior ale țărilor și să garanteze că acestea sunt comparabile la nivel internațional.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    Sistemul armonizat (SA): acord total la nivelul de șase cifre; Nomenclatura combinată (NC)

     

    NST la nivelul de 3 cifre

    UTILIZARE

    Produse

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    Organizația Mondială a Vămilor

    Rue de l’Industrie, 26-39

    1040 Bruxelles,

    BELGIA

    www.wcoomd.org

    Consiliul de Cooperare Vamală, Bruxelles

    LIMBI

    Toate limbile oficiale ale Uniunii Europene

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    Un subset de coduri folosite pentru raportarea electronică va fi întreținut prin intermediul grupului de experți ERI.

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană.

    OBSERVAȚII

    Clasificarea SA este împărțită suplimentar la nivelul Uniunii Europene într-o clasificare numită Nomenclatura combinată (NC)


    Exemplu

     

    730110

    Palplanșe din fier sau oțel

    310210

    Îngrășăminte minerale sau chimice, sulfat de amoniu

    Utilizarea în manualele de aplicare

    CNI/GID/FTX(1)/C108/4440

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    2.3.5.   Clasificarea standard a mărfurilor pentru statistici de transport (NST)

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport/Standard goods classification for transport statistics/revised (Clasificarea standard a mărfurilor pentru statisticile de transport/revizuită)

    ABREVIERE

    NST 2007

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Comisia Europeană (Biroul Statistic/Eurostat)

    TEMEIUL JURIDIC

    Regulamentul (CE) nr. 1304/2007 al Comisiei (7)

    STAREA ACTUALĂ

    DATA IMPLEMENTĂRII

    1 ianuarie 2007

    MODIFICARE

    În mod regulat, o dată la doi ani. A se folosi ultima versiune

    STRUCTURĂ

    2 cifre NST 2007

    Nivelul 1: o subdiviziune CPA din 2 cifre

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Clasificarea mărfurilor pentru statisticile de transport din Europa (CSTE)

    CLASIFICĂRI CONEXE

    Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor (SA)

    Nomenclatura combinată (NC)

    UTILIZARE

    Produse

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NST_2007&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană.

    LIMBI

    Toate limbile oficiale ale Uniunii Europene

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    Biroul Statistic al Comunităților Europene (Eurostat)

    Unit C2 Bâtiment BECH A3/112

    2920 Luxemburg, LUXEMBURG

    OBSERVAȚII

    2.3.6.   Codul maritim internațional pentru mărfuri periculoase (IMDG)

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Codul maritim internațional pentru mărfuri periculoase

    ABREVIERE

    Codul IMDG

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Organizația Maritimă Internațională (IMO)

    TEMEIUL JURIDIC

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    18 mai 1965

    MODIFICARE

    1 ianuarie 2001 (a 30-a modificare), aproximativ o dată la 2 ani

    STRUCTURĂ

    Cod numeric de 2 cifre:

    1 cifră pentru clasă

    1 cifră pentru diviziune

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Codul IMDG guvernează marea majoritate a transporturilor de materiale periculoase pe apă. Se recomandă guvernelor să adopte codul ca bază pentru reglementările naționale, împreună cu Convenția SOLAS.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    Codul se bazează pe Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase (UNDG)

    UTILIZARE

    Transportul maritim de mărfuri periculoase și nocive

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    www.imo.org

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană. (Inclus în tabelul ADN)

    LIMBI

    Neerlandeză, engleză, franceză, germană

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    Organizația Maritimă Internațională

    4 Albert Embankment

    Londra SE1 7SR

    REGATUL UNIT

    OBSERVAȚII

    Pentru navigația interioară se poate utiliza codul IMO deoarece acest cod este adesea deja cunoscut; acolo unde este necesar, se introduce un ADN care să corespundă codului IMDG


    Exemplu

     

    32

    Lichid inflamabil, care nu este inclus la nicio altă categorie (etanol)

    Utilizarea în manualele de aplicare

    CNI/GID/DGS/C205/8351

    2.3.7.   Acordul privind mărfurile periculoase (ADN)

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Acordul european privind transportul internațional al mărfurilor periculoase pe căi navigabile interioare (ADN)

    ABREVIERE

    ADN

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Comisia Economică pentru Europa a ONU

    (versiunea în limba engleză, franceză și rusă a ADN)

    Comisia Centrală pentru Navigația pe Rin (versiunea în limba germană a ADN)

    TEMEIUL JURIDIC

    Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului (8)

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    În vigoare

    MODIFICARE

    În mod regulat, o dată la doi ani, astfel cum este indicat

    STRUCTURĂ

    Pentru mărfurile aflate pe navele pentru mărfuri solide:

    Numărul ONU

    Denumirea substanței (conform tabelului A din partea 3 a ADN)

    Clasa

    Codul de clasificare a pericolului

    Grupul de ambalare

    Afiș de identificare a riscurilor (etichetă)

     

    Pentru mărfurile aflate pe navele tanc:

    Numărul ONU

    Denumirea substanței (conform tabelului C din partea 3 a ADN)

    Clasa

    Grupul de ambalare

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    ADN, Acordul european privind transportul internațional al mărfurilor periculoase pe căi navigabile interioare, care va înlocui diversele acorduri regionale.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    ADN, ADR, RID

    UTILIZARE

    Transportul de mărfuri periculoase în navigația interioară.

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    https://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_e.html

    www.ccr-zkr.org

    http://www.danubecommission.org/

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană.

    LIMBI

    Engleză, franceză, germană

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    Comisia Economică pentru Europa a ONU, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Elveția

    Comisia Centrală pentru Navigația pe Rin, 2, Place de la Republique, 67082 Strasbourg Cedex, FRANȚA

    OBSERVAȚII

    Prevederile Acordului european privind transportul internațional al mărfurilor periculoase pe căi navigabile interioare (ADN) sunt aplicabile pentru toate căile navigabile europene (inclusiv pe Rin și Dunăre). Ediția 2017 a ADR/RID/ADN este armonizată cu a 20-a ediție revizuită a Regulamentelor-tip ONU și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2017.


    Exemplu

     

    pentru navele de mărfuri solide:

    pentru navele tanc:

    1203; petrol; 3; F1; III; 3

    1203; petrol; 3; III;

    Utilizarea în manualele de aplicare

    CNI/GID/DGS/C205/8078

    2.3.8.   Codul de țară ONU

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Coduri internaționale standard pentru reprezentarea denumirilor țărilor

    ABREVIERE

    ISO 3166-1

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Organizația Internațională de Standardizare (ISO)

    TEMEIUL JURIDIC

    Recomandarea ONU nr. 3 (Coduri pentru reprezentarea denumirilor țărilor)

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    1974

    MODIFICARE

    În conformitate cu ISO 3166-1

    STRUCTURĂ

    Cod alfabetic din două litere (a se utiliza în principiu)

    Cod numeric de trei cifre (alternativ)

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    ISO oferă un cod unic din două litere pentru fiecare țară enumerată, precum și un cod numeric de trei cifre care se dorește a fi o alternativă pentru toate aplicațiile care necesită să fie independente de alfabet.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    UN/LOCODE

    UTILIZARE

    Acest cod este utilizat ca un element în codul combinat de localizare din capitolul 2.4 din prezenta anexă.

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    CEE-ONU

    http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană.

    LIMBI

    Engleză

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    http://www.unece.org/cefact

    OBSERVAȚII

    A se vedea capitolul 2.4 din prezenta anexă pentru combinarea codului de țară alfabetic cu codul de localizare.


    Exemplu

     

    BE

    Belgia

    Utilizarea în manualele de aplicare

    Mesaj ERINOT:

     

    TDT/C222/8453

     

    NAD(1)/3207

     

    NAD(2)/3207

     

    Mesaj ERIRSP

     

    NAD(1)/3207

    2.3.9.   Codul de localizare ONU (UN/LOCODE)

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Codul ONU de localizare pentru comerț și transport

    ABREVIERE

    UN/LOCODE

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    UNECE/CEFACT

    TEMEIUL JURIDIC

    Recomandarea CEE-ONU nr. 16

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    1980

    MODIFICARE

    2018-2 (decembrie 2018)

    STRUCTURĂ

    Cod de țară ISO 3166-1 (2 litere), urmat de un spațiu și de codul din 3 litere pentru numele locurilor (5 poziții)

    Denumirea locului (a..29)

    Subdiviziunea ISO 3166-2, opțional (a..3)

    Funcție, obligatoriu (an5)

    Observații, opțional (an..45)

    Coordonate geografice (000N 0000 V, 000 S 00000 E)

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    ONU recomandă un cod alfabetic din cinci litere pentru abrevierea denumirilor locurilor de interes pentru comerțul internațional, cum ar fi porturi, aeroporturi, terminale de marfă interne și alte locuri în care poate avea loc vămuirea mărfurilor și a căror denumire necesită să fie reprezentată neechivoc în schimbul de date dintre participanții la comerțul internațional.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    Codul de țară ONU

    UTILIZARE

    Acest cod este utilizat ca un element în codul combinat de localizare din capitolul 2.4 din prezenta anexă.

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană.

    LIMBI

    Engleză

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    CEE-ONU

    OBSERVAȚII

    A se vedea, de asemenea, capitolul 2.4 din prezenta anexă.


    Exemplu

     

    BEBRU

    Belgia, Bruxelles

    Utilizarea în manualele de aplicare

    TDT/LOC (1..9)/C517/3225

     

    CNI/LOC(1..2)/C517/3225

    2.3.10.   Codul secțiunii de șenal navigabil

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Codul secțiunii de șenal navigabil

    ABREVIERE

     

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Administrațiile naționale ale căilor navigabile

    TEMEIUL JURIDIC

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    MODIFICARE

    STRUCTURĂ

    Cod numeric de 5 cifre

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Rețeaua căilor navigabile este împărțită în secțiuni. Acestea pot fi râuri și canale întregi de peste câteva sute de km sau secțiuni scurte. Poziția unui loc în cadrul unei secțiuni poate fi dată în hectometri sau prin denumirea (codul) unui terminal sau punct de trecere.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    UN/LOCODE

    UTILIZARE

    Numerotarea căilor navigabile dintr-o rețea națională. Acest cod este utilizat ca un element în codul combinat de localizare din capitolul 2.4 din prezenta anexă.

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană

    LIMBI

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    Administrațiile naționale ale căilor navigabile

    OBSERVAȚII

    A se vedea, de asemenea, capitolul 2.4 din prezenta anexă.


    Exemplu

     

    03937

    Rhein, Rüdesheimer Fahrwasser

    02552

    Oude Maas at Dordrecht

    Utilizarea în manualele de aplicare

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    A se vedea:

    A se vedea prezentul document și manualele de aplicare

     

    Definiția codului revizuit de localizare și de terminal

    Observație 1:

    Dacă nu este disponibil niciun cod de șenal, câmpul se completează cu zerouri.

    Observație 2:

    A se vedea, de asemenea, capitolul 2.4 din prezenta anexă.

    2.3.11.   Codul de terminal

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Codul de terminal

    ABREVIERE DE LA

    EMIS DE

    Autoritățile naționale ale căilor navigabile sau comunitățile de utilizatori

    TEMEIUL JURIDIC

    STAREA ACTUALĂ

    Versiunea 2, aprilie 2000

    DATA IMPLEMENTĂRII

    MODIFICARE

    În mod regulat

    STRUCTURĂ

    Tipul terminalului (1 poziție, numeric) Numărul terminalului (5 poziții, alfanumeric)

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    O precizare suplimentară a localizării terminalului în cadrul localizării portului în țară.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    UN/LOCODE

    UTILIZARE

    Acest cod este utilizat ca un element în codul combinat de localizare din capitolul 2.4 din prezenta anexă.

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană.

    LIMBI

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    Administrațiile naționale ale căilor navigabile sau comunitățile de utilizatori respective.

    OBSERVAȚII

    Este de maximă importanță ca menținerea codurilor să fie făcută astfel încât să se realizeze o stabilitate și consistență maximă, pentru a se asigura că nu sunt necesare modificări, în afară de adăugiri și eliminări.

    A se vedea, de asemenea, capitolul 2.4 din anexă.


    Exemplu

     

    LEUVE

    Leuvehaven în Rotterdam, NL

    Utilizarea în ghidurile de aplicare

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    A se vedea:

    Manualele de aplicare și prezentul document

     

    Definiția codului revizuit de localizare și de terminal

    Observație 1:

    Dacă nu este disponibil niciun cod de terminal, câmpul se completează cu zerouri.

    Observație 2:

    Fiecare autoritate națională RIS va fi responsabilă pentru propriile sale date.

    2.3.12.   Codul pentru dimensiunea și tipul containerului

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Containere de marfă – codificare, identificare și marcare

    ABREVIERE

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Organizația Internațională de Standardizare (ISO)

    TEMEIUL JURIDIC

    ISO 6346, capitolul 4 și anexele D și E

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    MODIFICARE

    Ediția a treia, 1 decembrie 1995

    STRUCTURĂ

    Dimensiunea containerului: două caractere alfanumerice (primul pentru lungime, al doilea pentru combinația de înălțime și lățime)

     

    Tipul containerului: două caractere alfanumerice

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Coduri de dimensiune și tip stabilite pentru fiecare categorie de containere

    CLASIFICĂRI CONEXE

    ISO 6346 – codificare, identificare și marcare

    UTILIZARE

    Oricând este cunoscut și indicat în schimbul comercial de informații

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    www.iso.ch/iso/en

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană.

    LIMBI

    Engleză

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    OBSERVAȚII

    Codurile de dimensiune și de tip se afișează pe containere și, ca atare, trebuie utilizate în raportarea electronică ori de câte ori sunt disponibile din alte informații transmise, de exemplu în timpul rezervării. Codurile de dimensiune și de tip trebui utilizate ca întreg, și anume informația nu va fi divizată în părțile sale componente (ISO 6346:1995)


    Exemplu pentru dimensiune

     

    42

    Lungime: 40 picioare; înălțime: 8 picioare 6 inci; lățime: 8 picioare.

    Exemplu pentru tip:

     

    GP

    container pentru mărfuri generale

    BU

    container pentru mărfuri solide

    Utilizarea în manualele de aplicare

    Unde este cazul, segmentul EQD

    2.3.13.   Codul de identificare al containerului

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Containere de marfă – codificare, identificare și marcare

    ABREVIERE

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    Organizația internațională de standardizare

    TEMEIUL JURIDIC

    ISO 6346, capitolul 3, anexa A

    STAREA ACTUALĂ

    Implementat în întreaga lume, pentru toate containerele de marfă

    DATA IMPLEMENTĂRII

    1995

    MODIFICARE

    STRUCTURĂ

    Cod proprietar: trei litere

     

    Identificare categorie echipament: o literă

     

    Număr de serie: șase cifre

     

    Cifră de verificare: o cifră

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Sistemul de identificare este destinat utilizării generale, de exemplu în documentare, control și comunicări (inclusiv sisteme automate de procesare a datelor), precum și pentru afișarea pe containere

    CLASIFICĂRI CONEXE

    ISO 668, ISO 1496, ISO 8323

    UTILIZARE

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    www.iso.ch/iso/en

    LIMBI

    Engleză

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    Bureau International des Conteneurs (BIC), 167 rue de Courcelles, 75017 Paris, Franța, http://www.bic-code.org/

    OBSERVAȚII


    Exemplu

     

    KNLU4713308

    Container maritim de marfă NEDLLOYD cu numărul de serie 471330, (8 este cifra de verificare)

    Utilizarea în manualele de aplicare

    CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260

    2.3.14.   Tipul de pachet

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Coduri pentru tipurile de pachete și ambalaje

    ABREVIERE

    Recomandarea CEE-ONU nr. 21

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    UN/CEFACT

    TEMEIUL JURIDIC

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    August 1994 (ECE/TRADE/195)

    MODIFICARE

    Trade/CEFACT/2002/24

    STRUCTURĂ

    Valoare de cod alfanumerică din 2 caractere

     

    Denumirea valorii codului

     

    Descrierea valorii codului numeric de 2 cifre

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Un sistem de cod numeric care descrie aspectul mărfurilor prezentate la transport, pentru a facilita identificarea, înregistrarea, manipularea și stabilirea tarifelor de manipulare.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    UTILIZARE

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    www.unece.org/cefact

    Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) operat de Comisia Europeană.

    LIMBI

    Engleză, franceză, germană

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    OBSERVAȚII

    Valoarea codului numeric nu este utilizată în prezenta normă.


    Exemplu

     

    BG

    Sac

    BX

    Cutie

    Utilizarea în manualele de aplicare

    CNI/GID/C213/7065

    2.3.15.   Instrucțiuni de manipulare

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Cod de descriere a instrucțiunilor de manipulare

    ABREVIERE

    Element de date 4079 UN/EDIFACT

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    CEFACT-ONU

    TEMEIUL JURIDIC

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    25 iulie 2005

    MODIFICARE

    Trade/CEFACT/2005/

    STRUCTURĂ

    Repr: an..3

     

    Denumirea valorii codului

     

    Descrierea valorii codului alfabetic din 3 litere

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Un sistem de cod alfabetic care descrie instrucțiunile de manipulare pentru sarcinile care urmează să fie executate într-un port, pentru a facilita manipularea navei și stabilirea tarifelor de manipulare.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    UTILIZARE

    Mesajele UN/EDIFACT

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    www.unece.org/cefact

    LIMBI

    Engleză

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    OBSERVAȚII

    Valoarea codului numeric nu este utilizată în prezenta normă


    Exemplu

     

    LOA

    Încărcare

    DIS

    Descărcare

    RES

    Rearimare

    Utilizarea în manualele de aplicare

    LOC/HAN/C524/4079

    2.3.16.   Scopul escalei

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Cod de descriere a scopului escalei de transport

    ABREVIERE

    POC C525

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    CEFACT-ONU

    TEMEIUL JURIDIC

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    25 iulie 2005

    MODIFICARE

    Trade/CEFACT/2005

    STRUCTURĂ

    Repr an..3

     

    Valoare a codului numeric din 2 caractere

     

    Denumirea valorii codului

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Un sistem de cod numeric care descrie scopul escalei navei pentru a facilita identificarea și înregistrarea

    CLASIFICĂRI CONEXE

    HAN

    UTILIZARE

    Mesajele EDIFACT

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    www.unece.org/cefact

    LIMBI

    Engleză

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    OBSERVAȚII

    Valoarea codului numeric este utilizată în prezenta normă


    Exemplu

     

    1

    Operațiuni de marfă

    23

    Eliminarea deșeurilor

    Utilizarea în manualele de aplicare

    TSR/POC/C525/8025

    2.3.17.   Natura încărcăturii

    DENUMIREA COMPLETĂ

    Cod de clasificare a tipului de încărcătură

    ABREVIERE

    UN/EDIFACT 7085 Cargo Type (tipul încărcăturii 7085 UN/EDIFACT)

    AUTORITATEA EMITENTĂ

    CEFACT-ONU

    TEMEIUL JURIDIC

    STAREA ACTUALĂ

    În vigoare

    DATA IMPLEMENTĂRII

    25 iulie 2005

    MODIFICARE

    Trade/CEFACT/2005

    STRUCTURĂ

    an..3

     

    Valoare a codului numeric din 2 caractere

     

    Denumirea valorii codului

     

    Descrierea valorii codului numeric de 2 cifre

    DESCRIERE SUCCINTĂ

    Un sistem de cod numeric care precizează clasificarea unui tip de încărcătură transportată, pentru a facilita identificarea, înregistrarea, manipularea și stabilirea tarifelor de manipulare.

    CLASIFICĂRI CONEXE

    HAN

    UTILIZARE

    Mesajele EDIFACT

    CANALELE PRIN CARE ESTE DISPONIBIL(Ă)

    www.unece.org/cefact

    LIMBI

    Engleză

    ADRESA AGENȚIEI RESPONSABILE

    OBSERVAȚII

    Valoarea codului numeric este utilizată în prezentele specificații tehnice


    Exemplu

     

    5

    Alte mărfuri necontainerizate

    30

    Mărfuri vrac

    Utilizarea în manualele de aplicare

    TSR/LOC/HAN/C703/7085

    2.4.   Coduri de localizare

    Codul de localizare ISRS este definit în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/2032.

    2.5.   Listă de abrevieri

    Abrevieri

    Descriere

    ADN

    Acordul european privind transportul internațional al mărfurilor periculoase pe căi navigabile interioare (Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase)

    ADR

    Acordul european referitor la transportul rutier internațional al mărfurilor periculoase (ADR)

    BERMAN

    Berth management (administrarea danelor) (mesaj EDI)

    CCNR

    Comisia Centrală pentru Navigația pe Rin

    DWT

    tonaj deadweight

    EDI

    Electronic data interchange (schimb electronic de date)

    ENI

    Numărul european unic de identificare a navei

    ERDMS

    European Reference Data Management Service (Sistemul european de gestionare a datelor de referință)

    ERI

    Electronic reporting international (raportare electronică internațională)

    ERINOT

    Notificare ERI (mesaj)

    ERIRSP

    Răspuns ERI (mesaj)

    ETA

    Estimated time of arrival (ora estimată a sosirii)

    ETD

    Estimated time of departure (ora estimată a plecării)

    Cod SA

    Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor al OMV

    IFTDGN

    International forwarding and transport dangerous goods notification (notificare privind expediția și transportul internațional al mărfurilor periculoase) (mesaj)

    IMDG

    International maritime dangerous goods code (Codul maritim internațional pentru mărfuri periculoase) (număr)

    IMO

    International Maritime Organization (Organizația Maritimă Internațională)

    IMO-FAL

    Convenția privind facilitarea traficului maritim internațional, 1965, cu modificările ulterioare

    ISO

    International Standardisation Organisation (Organizația Internațională de Standardizare)

    ISPS

    Cod internațional pentru securitatea navelor și a instalațiilor portuare)

    LOCODE

    Codul de localizare CEE-ONU pentru porturi și stații de marfă

    NST 2007

    Clasificarea standard a mărfurilor pentru statisticile de transport (intrată în vigoare în 2007)

    PAXLST

    Lista pasagerilor (mesaj)

    PROTECT

    Organizația internațională a porturilor nord-europene care se ocupă de aplicarea mesajelor privind mărfurile periculoase

    RID

    Regulamente privind transportul internațional de mărfuri periculoase pe căile ferate (RID)

    RIS

    River Information Services (servicii de informații fluviale)

    SOLAS

    Convenția internațională pentru ocrotirea vieții omenești pe mare (IMO)

    TARIC

    Tariful Integrat al Comunităților Europene

    UN/CEFACT

    Centrul ONU pentru facilitarea comerțului și a tranzacțiilor electronice

    CEE-ONU

    Comisia Economică pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite

    UN/EDIFACT

    Electronic data interchange for administration, commerce and transport (schimb electronic de date pentru administrație, comerț și transport)

    UN/LOCODE

    United Nations location code (codul de localizare al ONU)

    UNDG

    United Nations dangerous goods (codul pentru mărfuri periculoase al ONU) (număr)

    UNTDID

    United Nations trade data interchange directory (repertoriul ONU pentru schimbul de date comerciale)

    URL

    Uniform resource allocator (alocator uniform de resurse) (adresă internet)

    VTM

    Vessel traffic management (gestionarea traficului naval)

    OMV

    Organizația Mondială a Vămilor

    XML

    Extended markup language (limbaj de marcare extensibil)


    (1)  Abrevierile utilizate în prezenta anexă sunt explicate în lista din secțiunea 2.5.

    (2)  Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind consolidarea securității navelor și a instalațiilor portuare (JO L 129, 29.4.2004, p. 6).

    (3)  Numitor comun înseamnă un atribut care este comun pentru toți membrii unei categorii.

    (4)  Directiva 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unui sistem comunitar de monitorizare și informare privind traficul navelor maritime și de abrogare a Directivei 93/75/CEE a Consiliului (JO L 208, 5.8.2002, p. 10).

    (5)  Regulamentul (CE) nr. 414/2007 al Comisiei din 13 martie 2007 privind orientările tehnice pentru planificarea, punerea în aplicare și utilizarea operațională a serviciilor de informații fluviale (RIS) menționate la articolul 5 din Directiva 2005/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile de informații fluviale (RIS) armonizate pe căile navigabile interioare de pe teritoriul Comunității (JO L 105, 23.4.2007, p. 1).

    (6)  Directiva (UE) 2016/1629/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 septembrie 2016 de stabilire a cerințelor tehnice pentru navele de navigație interioară, de modificare a Directivei 2009/100/CE și de abrogare a Directivei 2006/87/CE (JO L 252, 16.9.2016, p. 118).

    (7)  Regulamentul (CE) nr. 1304/2007 al Comisiei din 7 noiembrie 2007 de modificare a Directivei 95/64/CE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1172/98 al Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 91/2003 și (CE) nr. 1365/2006 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește stabilirea NST 2007 ca și clasificare unică pentru mărfurile transportate prin anumite moduri de transport (JO L 290, 8.11.2007, p. 14).

    (8)  Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind transportul interior de mărfuri periculoase (JO L 260, 30.9.2008, p. 13).

    Apendicele 1

    Raportarea mărfurilor (periculoase) (IFTDGN) – ERINOT

    1.   MESAJ DE NOTIFICARE ERI

    Mesajul de notificare ERI (ERINOT) reprezintă o utilizare specifică a mesajului UN/EDIFACT „International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)”, astfel cum a fost elaborat în cadrul PROTECT organisation. Mesajul ERINOT se bazează pe EDIFACT directory 98.B și Protect version 1.0.

    Tabelul de segmente al mesajului ERINOT este descris în capitolul 1.4. Diagrama de ramificare a mesajului ERINOT este prezentată în capitolul 1.5.

    Pentru a asigura utilizarea mesajului inclusiv în condiții speciale, cum ar fi un convoi de nave, au fost introduși calificatori suplimentari pentru segmentele RFF din grupul TDT.

    1.1   Domeniu de aplicare

    Mesajul de notificare ERI (ERINOT) este utilizat de către comandanți și în numele comandanților de către operatorii de transport și agenți pentru raportarea încărcăturilor periculoase și nepericuloase transportate de navele de navigație interioară.

    Mesajul contribuie la punerea în aplicare – prin intermediul EDI – a următoarelor nevoi de raportare:

    reglementările poliției aplicabile fie la nivelul statelor membre, fie la nivel local (de exemplu, cerințe specifice în porturi specifice);

    cerințele de raportare stabilite de comisiile fluviale (de exemplu, pe Rin, stabilite de CCNR);

    raportarea mărfurilor în scopuri statistice (la nivelul statelor membre sau Eurostat).

    1.2   Principii

    Mesajul ERINOT este o aplicare și o utilizare standard specifică a mesajului UN/EDIFACT „International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)”) astfel cum a fost elaborat în cadrul organizației portuare PROTECT.

    Această orientare standard privind aplicarea mesajului a fost acceptată de IMO pentru raportarea mărfurilor periculoase către autorități. Acesta a fost desemnat ca mesajul de la partea responsabilă pentru a raporta mărfurile „periculoase” către autoritatea care efectuează controlul și verifică respectarea cerințelor legale. Mesajul transmite informații despre mărfurile „periculoase” care sunt încărcate, descărcate sau în tranzit în legătură cu un mijloc de transport.

    În cazul în care raportarea este obligatorie și dacă este fezabil din punct de vedere tehnic, un mesaj de notificare ERI trebuie să fie compus și transmis autorității competente pentru fiecare transport pe căi navigabile interioare.

    Cu toate acestea, toate navele sunt invitate să raporteze pe cale electronică autorităților competente ori de câte ori este posibil. Dacă este disponibil, acest lucru se poate realiza printr-o interfață unică Single Window (1) pentru a ajunge la reducerea prevăzută a procedurilor.

    Mesajul de notificare bazat pe acest mesaj standard poate fi descris după cum urmează:

    „Mesaj de notificare ERI (Electronic Reporting International)” cu următoarele tipuri:

    notificarea transportului de către navă la autoritate, de la navă la țărm;

    notificarea transportului de către transportator la autoritate, de la țărm la țărm;

    notificarea trecerii, de la autoritate la autoritate.

    1.3   Indicele segmentului (secvență alfabetică în funcție de marcaj)

    BGM

    Beginning of message

    CNI

    Consignment information

    COM

    Communication contact

    CTA

    Contact information

    DGS

    Dangerous goods

    DTM

    Date/time/period

    EQD

    Equipment details

    FTX

    Free text

    GID

    Goods item details

    HAN

    Handling instructions

    LOC

    Place/location identification

    MEA

    Measurements

    NAD

    Name and address

    RFF

    Reference

    SGP

    Split goods placement

    TDT

    Details of transport

    UNH

    Message header

    UNT

    Message trailer

    1.4   Tabel de segmente

    [S] Status, [R] Recurrence, [M] Mandatory, [C] Conditional, [D] Dependent on business rules

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0040

    FTX

    Free text

    C

    3

    0050

    HAN

    Handling instructions

    D [1]

    1

     

     

     

     

     

    0060

     

    Segment Group 1

    C

    3

    0070

    REF

    Reference

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment Group 2

    M

    1

    0100

    TDT

    Details of transport

    M

    1

    0110

    RFF

    Reference

    M

    9

    0120

    LOC

    Place/location identification

    M

    9

    0130

    DTM

    Date/time/period

    M

    2

     

     

     

     

     

    0140

     

    Segment Group 3

    M

    2

    0150

    NAD

    Name and address

    M

    1

     

     

     

     

     

    0160

     

    Segment Group 4

    C

    1

    0170

    CTA

    Contact information

    M

    1

    0180

    COM

    Communication contact

    C

    4

     

     

     

     

     

    0190

     

    Segment Group 5

    M

    99

    0200

    EQD

    Equipment details

    M

    1

    0210

    MEA

    Measurements

    M

    5

     

     

     

     

     

    0220

     

    Segment Group 6

    M

    999

    0230

    CNI

    Consignment information

    M

    1

    0240

    HAN

    Handling instructions

    D [1]

    1

    0250

    DTM

    Date/time/period

    C

    2

    0260

    LOC

    Place/location identification

    C

    2

     

     

     

     

     

    0300

     

    Segment Group 8

    C

    2

    0310

    NAD

    Name and address

    M

    1

     

     

     

     

     

    0360

     

    Segment Group 10

    M

    99

    0370

    GID

    Goods item details

    M

    1

    0380

    FTX

    Free text

    C

    2

     

     

     

     

     

    0400

     

    Segment Group 11

    C

    99

    0410

    SGP

    Split goods placement

    M

    1

    0420

    MEA

    Measurements

    M

    1

     

     

     

     

     

    0430

     

    Segment Group 12

    M

    1

    0440

    DGS

    Dangerous goods

    M

    1

    0450

    FTX

    Free text

    D[5]

    7

    4600

    MEA

    Measurements

    M

    1

    4700

    LOC

    Place/location identification

    C

    0

    0480

    RFF

    Reference

    C

    0

     

     

     

     

     

    0490

     

    Segment Group 13

    C

    99

    0500

    SGP

    Split goods placement

    M

    1

    0510

    LOC

    Place/location identification

    C

    1

    0520

    MEA

    Measurements

    D[6]

    2

    0530

    UNT

    Message trailer

    M

    1


    Norme comerciale

    D[1]

    Segmentul HAN trebuie să apară o dată, fie în detaliile privind voiajul navei, la nivel de mesaj, fie în detaliile privind încărcătura

    D[5]

    Dacă sunt obligatorii conform reglementărilor aplicabile ale poliției, aceste date se furnizează în conformitate cu reglementările poliției și ulterior în conformitate cu ADN

    D[6]

    Mesajul trebuie să conțină cel puțin un segment MEA

    Pentru transportul mărfurilor lichide se utilizează MEA cu calificatorul „VOL” pentru măsurare

    Pentru transportul containerizat se utilizează MEA cu calificatorul „WT” pentru măsurare

    În cazul unui container-cisternă, sunt necesari ambii calificatori pentru măsurare

    D[USE 1]

    În cazul în care codul este XXXXX, se completează acest element de date

    D[USE 2]

    În cazul în care se transportă containere, se furnizează aceste date

    D[USE 3]

    Codul SA este preferabil

    D[USE 4]

    În cazul în care tipul de container este cunoscut, se furnizează aceste date

    D[USE 5]

    Dacă sunt obligatorii conform reglementărilor aplicabile ale poliției, aceste date se furnizează în conformitate cu reglementările poliției și ulterior în conformitate cu ADN

    D[USE 6]

    Segmentul HAN trebuie să fie prezent cel puțin o dată

    D[USE 7]

    Se indică masa brută verificată sau greutatea brută estimată a echipamentelor de transport

    1.5.   Diagrama de ramificare (mesaj de notificare ERI)

    Image 1 Image 2

    2.   STRUCTURA MESAJULUI ERINOT

    Tabelul 1 definește structura segmentelor și elementele de date ale mesajului de notificare ERI.

    Tabelul 1: mesaj de notificare ERI (ERINOT)

    Grup de segmente

    Segment

    Element de date compozit (C)

    Element de date

    MARCAJ

    Nivel

    Stare

    Format

    Denumire

    Descriere

    Calificatori între ghilimele

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    Agenție de control „UNOA” nivelul A

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2”

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Număr cutie poștală sau denumire unică sau elementul unic de identificare al unui centru RIS sau al unui post de trafic

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    n.a.

     

    0008

     

    C

    an..14

    Address for reverse routing

    n.a.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Număr cutie poștală sau denumire unică sau elementul unic de identificare al unui centru RIS sau al unui post de trafic

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    n.a.

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    n.a.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Data generării, AALLZZ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Ora generării, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

    S005

     

     

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    n.a

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    n.a.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    n.a.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    n.a.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    n.a.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    „1” = Expeditorul solicită confirmare, și anume că segmentele UNB și UNZ au fost primite și identificate

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    n.a.

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1” = schimbul de date corespunde unui mesaj test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Identificarea, specificarea și antetul unui mesaj

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    Tipul mesajului – „IFTDGN”

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D”

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „98B”

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    ‘UN’

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI13” – ERI versiunea 1.3

     

    0068

     

    O

    an..35

    Common access reference

    Acest cod de referință unic este menit să aibă un numitor comun pentru toate mesajele pentru același voiaj

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    n.a.

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    n.a.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identificarea tipului și funcției mesajului

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Tipul mesajului:

    „VES”, mesaj de la navă către autoritatea RIS

    „CAR”, mesaj de la transportator către autoritatea RIS

    „PAS”, raport de trecere de la o autoritate RIS către altă autoritate RIS (a se vedea, de asemenea, secțiunea 0)

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    n.a.

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35 (an15)

    Document identifier

    Numărul de referință al mesajului. Acest număr trebuie să fie unic, în măsura posibilităților, atât pentru expeditor, cât și pentru destinatar. Dacă se primește un mesaj care este trimis mai departe către alt destinatar, se folosește numărul de referință al mesajului original. Sistemul de tranziție nu trebuie să genereze în acest caz un alt număr de referință al mesajului

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Funcție mesaj:

    „1” = mesaj de anulare

    „9” = mesaj nou, (original)

    „5” = mesaj de modificare

    „22” = transmisie finală (sfârșitul voiajului)

    „150” = întreruperea voiajului

    „151” = reluarea voiajului

     

    4343

     

    C

    an..3

    Response type code

    AQ

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (1)

    0

    C

     

    FREE TEXT

    Pentru a notifica numărul de persoane de la bord și numărul de conuri albastre.

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „SAF” pentru explicații privind siguranța

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    n.a.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

    Text

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Număr total de persoane la bord

    (Dacă numărul total de persoane nu este cunoscut sau indicat, acest câmp este completat cu „9999”)

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (an1)

    Free text

    „0”, „1”, „2”, „3” pentru numărul de conuri (navă de navigație interioară)

    „B” pentru pavilion roșu (navă maritimă)

    „V” pentru permis special

    Notă: Numărul de conuri „0” va indica faptul că acesta este rezultatul sistemului care a calculat zero conuri albastre; dacă câmpul este lăsat necompletat, aceasta va indica faptul că nu sunt disponibile informații.

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Număr de pasageri

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    n.a.

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    n.a.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (2)

    0

    C

     

    FREE TEXT

    Pentru a indica dacă informațiile din mesaj pot fi transmise altor autorități de către destinatar

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACK” pentru „Declarație de confidențialitate” sau „Caracter confidențial”

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    n.a.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (a1)

    Free text

    „Y” = Da, „N” = Nu

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    n.a.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    n.a.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX(3)

    0

    C

     

    FREE TEXT

    Motivul refuzului

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACD” motivul refuzului

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    n.a.

     

    C107

     

    M

     

    TEXT REFERENCE

    Identificarea textului

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    „CAM” greșeală de notificare

    „CAO” transportul nu are loc

    „CAV” destinația principală a transportului s-a modificat

    „CHD” ora sosirii s-a modificat

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    M

     

     

    Text

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Descriere liberă a motivului

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Text liber pentru explicații suplimentare

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Text liber pentru explicații suplimentare

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Text liber pentru explicații suplimentare

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Text liber pentru explicații suplimentare

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    n.a.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    HAN(1)

    0

    D[6]

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

    an..3

    Handling instructions, coded

    „T”, implicit

    T = Tranzit

    LLO = Încărcare

    LDI = Descărcare

    TSP = Tranzit în același port

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    n.a.

     

    4078

     

     

     

    Handling instructions

    n.a.

     

    C218

     

     

     

    HAZARDOUS MATERIAL

    n.a.

     

    7419

     

     

     

    Hazardous material class code, identification

    n.a.

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    n.a.

     

    7418

     

     

     

    Hazardous material class

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Referință la mesajul pe care mesajul curent îl înlocuiește. Obligatoriu dacă mesajul este un mesaj de modificare sau de anulare

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW” pentru numărul de referință al mesajului anterior

     

    1154

     

    M

    an..35

    (an15)

    Reference number

    Numărul de referință al mesajului BGM, TAG 1004 al mesajului pe care mesajul curent îl înlocuiește

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Referință la documentul de transport

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „FF” pentru „numărul de referință al agentului de expediție”

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numărul de referință al documentului de transport

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (3)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Referință la situația de probă

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ADD” pentru numărul testului

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Identificarea situației de probă, care va fi cunoscută de către autoritatea receptoare

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 2

    TDT

    1

    M

     

    DETAILS OF TRANSPORT

    Specificarea mijloacelor de transport, denumirea navei din cadrul unui convoi (o navă singură fără barjă este tot un convoi în acest context)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    „20” pentru transport principal

     

    8028

     

    C

    an..17

    Conveyance reference number

    Numărul voiajului, definit de expeditorul mesajului

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8” pentru transport pe căile navigabile interioare, „1” pentru transport maritim (a se vedea Recomandarea CEE-ONU nr. 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    n.a.

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    (an4)

    Type of means of transport identification, convoy type

    Cod pentru tipuri de nave și convoaie de mijloace de transport din Recomandarea UN/CEFACT nr. 28, a se vedea partea II, capitolul 2.3.1 din anexă

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    n.a.

     

    C040

     

     

     

    CARRIER

    n.a.

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    n.a.

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    n.a.

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    n.a.

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    n.a.

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorisation number

    n.a.

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Numărul navei: 7 cifre pentru indicarea IMO sau numărul european unic de identificare a navei (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO” pentru numărul IMO, a se vedea partea II, capitolul 2.3.2 din anexă

    „ENI” pentru numărul european unic de identificare a navei, a se vedea partea II, capitolul 2.3.3 din anexă

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    8212

     

    M

    an..35

    Id. of the means of transport

    Denumirea navei; dacă denumirea are peste 35 de poziții, denumirea navei se prescurtează

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8. din anexă Dacă naționalitatea mijlocului de transport este necunoscută, se folosește codul din 3 cifre al autorității competente care a eliberat numărul european de identificare al navei.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (1)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Dimensiunile transportului, lungime

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „LEN” = Lungime

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..5)

    Reference number

    Lungimea totală a convoiului, în centimetri

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (2)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Dimensiunile transportului, lățime

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „WID”

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Lățimea totală a convoiului, în centimetri

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (3)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Dimensiunile transportului, pescaj

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „DRA”

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Pescajul convoiului, în centimetri

    (Dacă din cauza restricțiilor legale aceste date nu pot fi prezentate, valoarea acestui câmp va fi „9999”)

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (4)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Dimensiunile transportului, înălțimea

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „HGT”

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Înălțimea convoiului de la linia de plutire, în centimetri

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (5)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Dimensiunile transportului, tonaj

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referință

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „TON”

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..6)

    Reference number

    Capacitatea maximă a convoiului în tone metrice

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (6)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Referință națională a voiajului, Belgia, Franța, Germania

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referință

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GNB” = Belgia

    „GNF”= Franța

    „GNG” = Germania

    „GN1” = rezervat

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Referință a guvernului din Belgia

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (7)

    1

    C

     

    REFERENCE

    LNG indicatorul de instalare

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referință

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    ‘LNG’

     

    1154

     

    M

    an..35

    (an1)

    Reference number

    „Y” = Da

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (1)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port de plecare, portul de unde începe transportul

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „5” locul de plecare

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Cod de localizare CEE-ONU (Rec. 16), a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a locației portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D [Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (2)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Punct de trecere care a fost deja depășit de navă. Acest segment și segmentul TDT/DTM(2) cu calificatorul 186 sunt obligatorii pentru rapoartele de trecere.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „172” pentru punct de trecere

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16) al punctului de trecere (ecluză, pod, centru de trafic), a se vedea

    partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a punctului de trecere

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul punctului de trecere

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    n.a.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (3)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Următorul punct de trecere

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „61” pentru următorul port de escală

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16) al punctului de trecere (ecluză, pod, centru VTS), a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a punctului de trecere

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    Related place/location one identification

    Codul punctului de trecere

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    n.a.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (4..8)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Alte puncte de trecere viitoare (informații privind traseul planificat). Cel mult cinci puncte intermediare pot indica traseul. Ordinea de trecere trebuie să respecte ordinea din mesaj.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „92” pentru stabilirea rutei

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16) al punctului de trecere (ecluză, pod, centru de trafic), a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    C

    an..17

    Place/location

    Denumirea completă a punctului de trecere

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul punctului de trecere

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    C

    an..70

    Passage datetime

    AALLZZHHMM ca „201” din DTM 2379

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (9)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port de destinație. Acesta este primul port către care se îndreaptă transportul.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „153” pentru loc de escală

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16) al portului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an 3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D [Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC(1)

    DTM (1)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Data plecării (estimată)

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133” pentru data/ora estimată a plecării

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valoarea orei de plecare

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201” pentru AALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC(2)

    DTM (2)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Ora de trecere, conform înregistrărilor centrului de trafic

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „186” pentru ora reală a plecării

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valoarea orei de trecere: AALLZZHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201” pentru AALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC(9)

    DTM (3)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Ora estimată a sosirii în portul de destinație

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132” pentru ora estimată a sosirii

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valoarea orei de sosire: AALLZZHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201” pentru AALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 3

    NAD (1)

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Numele și adresa expeditorului mesajului

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „MS” pentru expeditorul mesajului

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Cod identificare. Pentru notificări către portul Rotterdam, acest element este obligatoriu. ERI completează acest element cu „900000000”

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Numele expeditorului

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    n.a.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/PO box

    Strada și numărul sau căsuța poștală

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Oraș

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    n.a.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Identificare cod poștal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8 din anexă

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 4

    NAD

    CTA

    2

    C

     

    CONTACT INFORMATION

    Datele de contact ale expeditorului

     

    3139

     

     

    an..3

    Contact function

    n.a.

     

    C056

     

    M

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    n.a.

     

    3412

     

    M

    an..35

    Department or employee

    „ERI”, valoare fictivă

     

     

     

     

     

     

     

    NAD/CTA

    COM

    2

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Detaliile de contact ale expeditorului pentru comunicare (maximum de 4 ori)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Numărul comunicării

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE” pentru număr de telefon

    „FX” pentru număr de fax

    „EM” pentru adresa de e-mail

    „EI” pentru număr cutie poștală EDI

    (numărul EDI sau adresa de e-mail pentru NAD 1 sunt obligatorii dacă se cere un răspuns sub forma unui mesaj ERIRSP. Dacă nu se cere niciun răspuns, numărul EDI și adresa de e-mail nu trebuie folosite).

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (2)

    1

    C

     

    NAME and ADDRESS

    Numele și adresa agentului/entității care trebuie facturată

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „CG” pentru agent/adresa de facturare (pentru VNF, acest segment este obligatoriu)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Cod identificare. Pentru notificări către portul Rotterdam, acest element este obligatoriu. ERI completează acest element cu „900000000”

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Numele expeditorului.

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Invoice number

    Numărul de factură al agentului/entității care trebuie facturată

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    n.a.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

    Strada

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/PO box

    Adresa (numele străzii + număr sau numărul de căsuță poștală)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Oraș

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    n.a.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Cod poștal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8 din anexă

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 5

    EQD (1)

    1

    M

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Specificația NAVELOR din cadrul convoiului (1 segment pentru fiecare navă, de asemenea și pentru nava principală), navă propulsată

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „BRY” pentru nava care participă la propulsie

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Numărul navei: 7 cifre pentru indicarea numărului IMO sau 8 cifre pentru numărul european unic de identificare a navei (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO” pentru numărul IMO, a se vedea partea II, capitolul 2.3.2 din anexă

    „ENI” pentru numărul european unic de identificare a navei, a se vedea partea II, capitolul 2.3.3 din anexă

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    n.a.

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Cod pentru tipuri de nave și convoaie de mijloace de transport din Recomandarea UN/CEFACT nr. 28, a se vedea partea II, capitolul 2.3.1 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    8154

     

    M

    an..35

    Equipment size and type

    Denumirea navei. Dacă denumirea are peste 35 de poziții, denumirea navei este prescurtată

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    n.a.

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    n.a.

     

    8169

     

     

    an..3

    Full/empty indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    EQD (V)

    (2-15)

    1

    C

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Specificația NAVELOR din cadrul convoiului (1 segment pentru fiecare navă, de asemenea și pentru nava principală)

    nave nepropulsate

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „BRN” pentru nava care nu participă la propulsie

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Numărul navei: 7 cifre pentru indicarea IMO, 8 cifre pentru numărul european unic de identificare a navei

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO” pentru numărul IMO, a se vedea partea II, capitolul 2.3.2 din anexă

    „ENI” pentru numărul european unic de identificare a navei, a se vedea partea II, capitolul 2.3.3 din anexă

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    n.a.

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Cod pentru tipuri de nave și convoaie de mijloace de transport din Recomandarea UN/CEFACT nr. 28, a se vedea partea II, capitolul 2.3.1 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    8154

     

    M

    an..35

    Equipment size and type

    Denumirea navei. Dacă denumirea are peste 35 de poziții, denumirea navei este prescurtată

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    n.a.

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    n.a.

     

    8169

     

     

    an..3

    Full/empty indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (1)

    1

    M

     

    MEASUREMENTS

    Lungimea navei

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „DIM” pentru dimensiune

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „LEN” pentru lungime

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT” pentru centimetru (Recomandarea CEE/ONU nr. 20, anexa 3. Cod comun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n5)

    Measurement value

    Lungime

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (2)

    1

    M

     

    MEASUREMENTS

    Lățimea navei

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „DIM” pentru dimensiune

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „WID” pentru lățime

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT” pentru centimetru (Recomandarea CEE/ONU nr. 20, anexa 3: Cod comun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n4)

    Measurement value

    Lățime

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (3)

    1

    M

     

    MEASUREMENTS

    Pescajul navei

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „DIM” pentru dimensiune

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Detalii măsură

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „DRA” pentru pescaj

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT” pentru centimetru (Recomandarea CEE-ONU nr. 20, Cod comun)

     

    6314

     

    M

    an..18(n4)

    Measurement value

    Pescajul navei, în centimetri

    (Dacă din cauza restricțiilor legale aceste date nu pot fi prezentate, valoarea acestui câmp va fi „9999”)

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (4)

    2

    C

     

    MEASUREMENTS

    Tonajul navei

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „VOL” pentru volum

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Detalii măsură

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAM” pentru tonajul brut

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE” pentru tonă metrică (Recomandarea CEE-ONU nr. 20, Cod comun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n6)

    Measurement value

    Tonaj (capacitate)

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 5

    EQD

    (1..15)

    1

    D[Use 2]

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Specificarea numărului de CONTAINERE

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „CN” pentru container

     

    C237

     

     

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

     

    an..17

    Equipment identification number

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    n.a.

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an5)

    Equipment size and type identification

    Gama de containere:

    „RNG20” pentru containere care au lungimea între 20 și 29 de picioare

    „RNG30” pentru containere care au lungimea între 30 și 39 de picioare

    „RNG40” pentru containere care au lungimea de 40 de picioare sau peste

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    n.a.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    n.a.

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    n.a.

     

    8169

     

    M

    an..3

    Full/empty indicator

    Starea containerului:

    „5” pentru încărcat,

    „4” pentru gol,

    „6” pentru niciun volum disponibil

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (5)

    1

    M

    EQD(2)

    MEASUREMENTS

    Specificarea numărului de containere

     

    6311

     

    M

    an..3

    (an2)

    Measurement purpose qualifier

    „NR” pentru număr

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    n.a.

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    n.a.

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „NUM” pentru număr (a se vedea Recomandarea CEE-ONU nr. 20, Cod comun)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n1..4)

    Measurement value

    Numărul de containere de tipul și în starea date

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 6

    CNI

    1

    M

     

    CONSIGNMENT INFORMATION

    Specificarea privind expediția (sursa/destinația similară) încărcăturii transportate

     

    1490

     

    M

    n..4

    Consolidation item number

    Numărul secvențial al expediției Pentru modificări, trebuie folosit același număr secvențial

     

    C503

     

     

     

    DOCUMENT/MESSAGE DETAILS

    n.a.

     

    1004

     

     

    an..35

    Document/message number

    n.a.

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

    n.a.

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source

    n.a.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    n.a.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

    1312

     

     

    n..4

    Consignment load sequence number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    HAN(1)

    1

    D[1]

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

     

    Handling instructions, coded

    „T”, implicit

    T = Tranzit

    LLO = Încărcare

    LDI = Descărcare

    TSP = Tranzit în același port

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    n.a.

     

    4078

     

     

     

    Handling instructions

    n.a.

     

    C218

     

     

     

    HAZARDOUS MATERIAL

    n.a.

     

    7419

     

     

     

    Hazardous material class code, identification

    n.a.

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    n.a.

     

    7418

     

     

     

    Hazardous material class

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (1)

    1

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Ora estimată a sosirii la locul de descărcare

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132” pentru ora estimată a sosirii

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valoarea orei de sosire: AALLZZHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201” pentru AALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (2)

    1

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Ora estimată a plecării de la locul de încărcare

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133” pentru ora estimată a plecării

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Ora: AALLZZHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201”

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (1)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Specificarea locului de încărcare a încărcăturii

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „9” pentru locul/portul de încărcare

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Cod de localizare CEE-ONU (Rec. 16) al locului de încărcare, a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D [Use 1]

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (2)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Specificarea locului de descărcare a încărcăturii

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „11” pentru locul/portul de descărcare

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Cod de localizare CEE-ONU (Rec. 16), a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D [1]

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an.. 5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 8

    CNI/NAD

    NAD (1)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Numele expeditorului încărcăturii

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „SF” pentru locul de origine

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identifier

    Numărul EDI al expeditorului încărcăturii

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Numele expeditorului

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Numele expeditorului

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Numărul facturii

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    n.a.

     

    C059

     

    O

     

    STREET

    Strada

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number or post office box

    Adresa (numele și numărul străzii sau numărul de căsuță poștală)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Oraș

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    n.a.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Cod poștal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8 din anexă

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/NAD

    NAD (2)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Numele destinatarului încărcăturii

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „ST” pentru navă cu destinația

     

    C082

     

    M

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identification

    Numărul EDI al destinatarului încărcăturii

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Numele destinatarului.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Numele destinatarului

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Numărul facturii

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    n.a.

     

    C059

     

     

     

    STREET

    Strada

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    Adresa (numele și numărul străzii sau numărul de căsuță poștală)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3164

     

    M

    an..35

    City name

    Oraș

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    n.a.

     

    3251

     

     

    an..9

    Postcode identification

    Cod poștal

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8 din anexă

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    GID (1..99)

    2

    M

     

    GOODS ITEM DETAILS

    Un nou segment GID per navă și per marfă

     

    1496

     

    M

    n..5

    Goods item number

    Număr secvențial al mărfii expediate. Unic în cadrul grupului CNI

     

    C213

     

    C

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    C

    n..8

    Number of packages

    Pentru containere și tancuri, valoarea implicită este „1”

     

    7065

     

    C

    an..17

    Type of packages identification

    a se vedea partea II, capitolul 2.3.14 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    n.a.

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information, coded

    n.a.

     

    C213

     

     

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

    n.a.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    n.a.

     

    7065

     

     

    an..17

    Type of packages identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    n.a.

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    n.a.

     

    C213

     

    C

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    M

    n..8

    Number of packages

    Numărul pachetelor din interior

     

    7065

     

    M

    an..17

    (a2)

    Type of packages identification

    Recomandarea CEE-ONU nr. 21, a se vedea partea II, capitolul 2.3.14 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    n.a.

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 10

    CNI/GID

    FTX (1)

    2

    C

     

    FREE TEXT

    Informații suplimentare privind mărfurile

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACB” pentru informații suplimentare

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    n.a.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (an1)

    Free text

    Tipul de mărfuri:

    „D” pentru mărfuri periculoase

    „N” pentru mărfuri nepericuloase

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Cod SA, poate fi lăsat necompletat dacă nu este cunoscut și/sau dacă marfa este periculoasă, a se vedea capitolul 2.6 din prezentul apendice

     

    4440

     

    C

    an..70

    (a..4)

    Free text

    Starea vamală:

    „C” = Mărfuri UE

    „F” = Mărfuri UE din zonă nefiscală

    „N” = Toate celelalte mărfuri

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an..35)

    Free text

    Numărul de referință al documentelor vamale, dacă este cazul

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an1)

    Free text

    Destinație externă

    „Y” = cu destinație externă

    „N” = fără destinație externă

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    n.a.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID

    FTX (2)

    3

    C

     

    FREE TEXT

    Descrierea mărfurilor nepericuloase

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAA” pentru descrierea mărfurilor

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    n.a.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

    n.a.

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Denumirea mărfurilor nepericuloase

     

    4440

     

     

     

     

    n.a.

     

    4440

     

    D [Use 3]

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Codul SA pentru încărcătură nepericuloasă, a se vedea partea II, capitolul 2.3.4 din anexă

     

    4440

     

    D [Use 3]

    an..70

    (n4)

    Free text

    Codul NST pentru încărcătură nepericuloasă, a se vedea partea II, capitolul 2.3.5 din anexă

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    n.a.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    n.a.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 11

    CNI/GID

    SGP (1..99)

    3

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Specificarea amplasamentului încărcăturii nepericuloase în mijlocul de transport

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Numărul navei: 7 cifre pentru indicarea numărului IMO, 8 cifre pentru numărul european unic de identificare a navei (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO” pentru numărul IMO, a se vedea partea II, capitolul 2.3.2 din anexă

    „ENI” pentru numărul european unic de identificare a navei, a se vedea partea II, capitolul 2.3.3 din anexă

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    n.a.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/SGP

    MEA

    3

    M

     

    MEASUREMENTS

    Specificarea greutății unor mărfuri nepericuloase de la bordul navei

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL” pentru greutatea netă, inclusiv ambalajul obișnuit

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” pentru kilogram (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    greutatea în kilograme

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/SGP

    MEA

    3

    C

     

    MEASUREMENTS

    Specificarea tonajului unor mărfuri nepericuloase de la bordul navei

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX” Volumul observat după luarea în considerare a unor factori precum temperatura sau gravitatea

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE” pentru tonă metrică (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonaj

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 12

    CNI/GID

    DGS

    3

    M

     

    DANGEROUS GOODS

    Identificarea mărfurilor periculoase

     

    8273

     

    M

    an..3

    Dangerous goods regulations

    „ADN” pentru nave de navigație interioară (cod UNECE ADN) „IMD” pentru nave maritime (cod IMO IMDG)

     

    C205

     

    M

     

    HAZARD CODE

     

     

    8351

     

    D[USE 5]

    an..7

    Hazard code identification

    Clasificare ADN (coloana 3a) sau codul IMDG, a se vedea partea II, capitolele 2.3.7 sau 2.3.6 din anexă

     

    8078

     

    D[USE 5]

    an..7

    Additional hazard classification identifier

    Clasificare ADN (coloana 3b), a se vedea partea II, capitolul 2.3.7 din anexă

     

    8092

     

     

    an..10

    Hazard code version number

    n.a.

     

    C234

     

    M

     

    UNDG INFORMATION

     

     

    7124

     

    M

    n4

    UNDG number

    Numărul ONU sau numărul de identificare (coloana 1) (codul UNNR), a se vedea partea II, capitolul 2.3.7 din anexă sau numărul IMDG, a se vedea capitolul 2.3.6

     

    7088

     

     

    an..8

    Dangerous goods flashpoint

    n.a.

     

    C223

     

    C

     

    DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT

     

     

    7106

     

    M

    n..3

    Shipment flashpoint

    Punct de aprindere a mărfurilor transportate

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measure unit qualifier

    „CEL” pentru Celsius

    „FAH” pentru Fahrenheit

     

    8339

     

    C

    an..3

    Packing group

    Grupul de ambalare (coloana 4)

    „1” pentru pericol ridicat

    „2” pentru pericol mediu

    „3” pentru pericol minor

    Spațiu necompletat dacă nu sunt disponibile informații în acest sens

     

    8364

     

    C

    an..6

    EMS number

    Proceduri în caz de urgență

     

    8410

     

    C

    an..4

    MFAG number

    Ghid de prim ajutor medical

     

    8126

     

     

    an..10

    TREM card number

    n.a.

     

    C235

     

    C

     

    HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS

    Marcaj obligatoriu pentru mărfurile periculoase de pe navele pentru mărfuri solide

     

    8158

     

    M

    an..4

    Hazard identification number, upper part

    a se vedea ADN

     

    8186

     

    M

    an..4

    Substance identification number, lower part

    a se vedea ADN

     

    C236

     

    D[USE 5]

     

    DANGEROUS GOODS LABEL

    Etichete periculoase.

     

    8246

     

    M

    an..4

    Dangerous goods label marking

    Etichete ADN (coloana 5)

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    n.a.

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    n.a.

     

    8255

     

     

    an..3

    Packing instruction

    n.a.

     

    8325

     

     

    an..3

    Category of means of transport

    n.a.

     

    8211

     

     

    an..3

    Permission for transport

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    FTX (1)

    3

    M

     

    FREE TEXT

    Descrierea mărfurilor periculoase

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAD” pentru mărfuri periculoase, denumirea corectă a expediției și denumirea tehnică

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    n.a.

     

    C107

     

    D[USE 5]

     

    TEXT REFERENCE

    INDICE MĂRFURI PERICULOASE ÎN CANTITĂȚI LIMITATE

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    „TLQ” Transportul de mărfuri periculoase în cantități limitate

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Denumirea mărfurilor periculoase (denumire corectă pentru expediție)

    Denumirea corectă pentru expediție, completată, dacă este necesar, cu denumirea tehnică corectă, prin care o substanță periculoasă sau un articol periculos poate fi identificat(ă) corect sau care este suficient de informativă pentru a permite identificarea prin referire la literatura general disponibilă.

     

    4440

     

    D[USE 5]

    an..70

    Free text value

    Denumirea tehnică corectă

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    n.a.

     

    3453

     

    M

    an..3

    Language

    astfel cum se specifică în ISO 639-1

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    MEA

    3

    M

     

    MEASUREMENTS

    Greutatea totală a mărfurilor periculoase aferente unui transport

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL” pentru greutatea netă, inclusiv ambalajul obișnuit

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” pentru kilogram (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Greutatea mărfurilor periculoase din transport

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    MEA

    3

    M

     

    MEASUREMENTS

    Volumul total al mărfurilor periculoase aferente unui transport

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX” Volumul observat după luarea în considerare a unor factori precum temperatura sau gravitatea

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE” pentru tonă metrică (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonaj

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 13

    CNI/GID/DGS

    SGP (1..99)

    4

    M

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Specificarea amplasamentului mărfurilor.

    Pentru încărcătura transportată, acest segment trebuie să conțină identificarea navei (barjei) cu care a sosit încărcătura.

    Observație: Încărcătură înseamnă, în acest context, container, mărfuri lichide și mărfuri generale

     

     

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    C237

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Numărul navei: 7 cifre pentru indicarea numărului IMO, 8 cifre pentru numărul european unic de identificare a navei (ENI)

     

    8260

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO” pentru numărul IMO, a se vedea partea II, capitolul 2.3.2 din anexă

    „ENI” pentru numărul european unic de identificare a navei, a se vedea partea II, capitolul 2.3.3 din anexă

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Country

    n.a.

     

    3207

     

     

    n..8

    Number of packages

    n.a.

     

    7224

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    5

    M

     

    MEASUREMENTS

    Totalul mărfurilor de la bordul navei

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL” pentru greutatea netă, inclusiv ambalajul obișnuit

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” pentru kilogram (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Greutatea mărfurilor de pe navă

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    5

    C

     

    MEASUREMENTS

    Tonajul total al mărfurilor de la bordul navei

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX” Volumul observat după luarea în considerare a unor factori precum temperatura sau gravitatea

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE” pentru tonă metrică (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonaj

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    SGP

    4

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Amplasamentul mărfurilor dacă sunt transportate în containere sau tancuri. Dacă mărfurile sunt transportate în containere sau tancuri, se menționează cel puțin o combinație SGP precizând nava cu care a sosit încărcătura.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

    Identificare

     

    8260

     

    M

    an..17

    Equipment identification number

    Pentru containere se utilizează Codul de identificare al containerului (codul armatorului, identificatorul, numărul de serie, valoarea de control), a se vedea partea II, capitolul 2.3.13 din anexă

    Pentru transportul de mărfuri lichide, se utilizează codul „NA”.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    n.a.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    LOC

    4

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Locul stivuirii

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Pentru containere:

    „147” pentru celulă de stivuire

    Pentru tancuri și alte încărcături:

    „ZZZ” Definiție comună

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place/location identification

    Pentru containere „BBBRRTT” pentru magazie/rând/nivel

    [În conformitate cu standardul ISO 9711-1 (1990)]

    Pentru tancuri:

    LLnn unde

    LL descrie amplasamentul tancului [PS pentru babord, SB pentru tribord, CC pentru partea centrală, CP pentru babord central, CS pentru tribord central (în cazul unei configurații cu patru dimensiuni)]

    nn descrie numărul de ordine al tancului, începând cu 01 din față la nn spre spate.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

     

    an..70

    Place/location

    n.a.

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    n.a.

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place/location one identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    n.a.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    n.a.

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an 3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place/location two

    n.a.

     

    5479

     

     

    an 3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[6]

     

    MEASUREMENTS

    Specificarea greutății mărfurilor din container

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL” pentru greutatea netă, inclusiv ambalajul obișnuit

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

    D[Use 4]

    an..70

    Measurement attribute

    Tipul de container (ISO 6346 capitolul 4 și anexele D și E)

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” pentru kilogram (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Greutatea mărfurilor din acest container

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[6]

     

    MEASUREMENTS

    Tonajul total al mărfurilor de la bordul navei

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX” Volumul observat după luarea în considerare a unor factori precum temperatura sau gravitatea

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE” pentru tonă metrică (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Tonaj

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    SGP

    4

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Greutatea totală a containerului.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

    Identificare

     

    8260

     

    M

    an..17

    Equipment identification number

    Pentru containere se utilizează Codul de identificare al containerului (codul armatorului, identificatorul, numărul de serie, valoarea de control), a se vedea partea II, capitolul 2.3.13 din anexă

    Pentru transportul de mărfuri lichide, se utilizează codul „NA”.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    n.a.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[USE 7]

     

    MEASUREMENTS

    Specificarea masei brute verificate a acestui container

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „VGM” Echipamente de transport – masa brută verificată

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” pentru kilogram (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Masa brută verificată (greutatea) a acestui container

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[USE 7]

     

    MEASUREMENTS

    Specificarea greutății brute estimate a acestui container

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” pentru greutate

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „ACN” Greutatea brută estimată

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” pentru kilogram (Recomandarea CEE-ONU nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Greutatea brută estimată a acestui container

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

    0

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Finalul și controlul de integralitate a mesajului

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Finalul și controlul schimbului de date

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1” pentru numărul de mesaje cuprinse în schimbul de date respectiv

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

    2.1   Clarificare privind utilizarea segmentelor CNI și GID

    Grup de segmente

    Segment

    Element de date compozit (C)

    Element de date

    MARCAJ

    Nivel

    Stare

    Format

    Denumire

    Descriere

    Calificatori între ghilimele

    CNI

    GID (1..99)

    2

    M

     

    DETAILII PRIVIND ARTICOLUL DE MĂRFURI

    Un nou segment GID per navă și per marfă

     

    1496

     

    M

    n..5

    Numărul articolului de marfă

    Număr secvențial al mărfii expediate. Unic în cadrul grupului CNI

    Clarificare:

    Fiecare element trebuie identificat separat prin numărul și detaliile privind articolul (de marfă) de linie.

    Numărul articolului de marfă: Număr secvențial al mărfii expediate. Aceasta înseamnă că, dacă o expediție este compusă din mai multe articole de marfă, toate articolele de marfă sunt reprezentate ca articole unice de marfă (GID). Dacă expediția este compusă dintr-un singur articol (de marfă) de pe un rând, expeditorul (trimițătorul încărcăturii) îl reprezintă pe un rând. Este important ca informațiile comerciale să rămână neschimbate în mesajele respective și să nu dispară.

    Divizarea unui mesaj ERINOT poate fi explicată după cum urmează:

    Un mijloc de transport poate conține în încărcătura sa una sau mai multe expediții. Fiecare expediție poate conține unul sau mai multe articole de marfă, fiecare cu propriile sale particularități. Expedițiile, inclusiv mărfurile din expediția respectivă, pot fi împărțite pe una sau mai multe nave (de exemplu, într-un convoi care efectuează un singur voiaj).

    Fiecare container în sine este reprezentat în mesajul ERINOT ca un grup separat de informații privind expediția; prin urmare, numărul de expediții va crește cu fiecare container.

    2.2.   Segmente fictive

    În unele cazuri, printre altele, în mesajul de trecere ERINOT(PAS) se vor folosi segmente „fictive” ca parte a grupurilor obligatorii de segmente. Pentru aceste segmente „fictive” se aplică următoarele reguli:

    Grup CNI:

    CNI: număr secvențial: „9999”

    Grup CNI/GID:

    GID: număr secvențial: „99999”

    Grup CNI/GID/DGS:

    DGS:

    Tip clasă: „IMD”

    Clasificare: „0.0”

    Număr UNDG: „0000”

    FTX AAD: denumire marfă: „FICTIV”

    MEA: greutate: 0

    2.3.   Nave goale

    Dacă se raportează prezența unei nave goale, se aplică următoarele reguli pentru grupurile de segmente obligatorii:

    1.

    Fără mărfuri nepericuloase sau încărcătura precedentă necunoscută:

    Grup CNI:

    CNI: număr secvențial: „9999”

    Grup CNI/GID:

    GID: număr secvențial: „99999”

    Grup CNI/GID/DGS:

    DGS:

    Tip clasă: „IMD”

    Clasificare: „0.0”

    Număr UNDG: „0000”

    FTX AAD: denumire marfă: „FICTIV”

    MEA: greutate: 0

    2.

    Fără mărfuri periculoase (în cazul în care a fost raportată o încărcătură precedentă periculoasă):

    Grup CNI:

    CNI: număr secvențial valid

    LOC: sursa și destinație (voiajul actual)

    Grup CNI/GID:

    GID: număr secvențial valid

    FTX ACB: tipul mărfurilor: „D”, codul SA al mărfurilor periculoase (precedente)

    Grup CNI/GID/DGS:

    DGS: detalii ale mărfurilor periculoase (încărcătura precedentă)

    FTX AAD: denumirea mărfurilor periculoase

    MEA: greutate: 0

    SGP: detalii ale navei goale

    MEA: greutate: 0

    2.4.   Transport containerizat cu mărfuri nepericuloase

    Dacă se transportă containere, se aplică următoarele reguli suplimentare pentru grupurile obligatorii, în cazul în care un container nu transportă mărfuri periculoase:

    Grup CNI:

    CNI: număr secvențial valid

    LOC: sursa și destinația

    Grup CNI/GID:

    GID: număr secvențial valid

    FTX ACB: tipul mărfurilor: „N”, codul SA al mărfurilor

    FTX AAA, denumirea mărfurilor, codul NST al mărfurilor, codul SA al mărfurilor

    SGP: detalii ale navei

    MEA: greutatea totală a mărfurilor nepericuloase de la bordul navei

    Grup CNI/GID/DGS:

    DGS:

    Tip clasă: „IMD”

    Clasificare: „0.0”

    Număr UNDG: „0000”

    FTX AAD: denumire marfă: „FICTIV”

    MEA: greutate: 0

    Grup SGP (1):

    SGP: detalii ale navei

    MEA: greutatea mărfurilor de la bordul navei

    Grup SGP (2-99):

    SGP: numărul containerului

    MEA: greutatea mărfurilor din container

    Această modalitate de introducere a datelor pentru un container cu mărfuri nepericuloase este aceeași cu modalitatea de introducere a datelor pentru un container cu mărfuri periculoase. Din motive de compatibilitate cu versiunile anterioare, detaliile privind nava sunt introduse de două ori.

    2.5.   Codificarea stivuirii pentru containerele de 30 și 45 de picioare

    Dacă, pentru un container de 30 de picioare, partea frontală a containerului se situează între două celule de 20 de picioare, pentru codificarea containerului de 30 de picioare se utilizează cel mai mare număr al magaziei.

    Containerul de 45 de picioare este utilizat în mod similar cu un container de 40 de picioare (număr par al celulei magaziei). Tipul containerului va fi utilizat pentru a determina în mod unic faptul că celula conține un container de 45 de picioare.

    2.6.   Containere cu detalii necunoscute privind mărfurile sau containere goale

    Dacă se transportă containere pentru care nu se cunosc detaliile mărfurilor pe care le conțin sau dacă se transportă containere goale, se aplică următoarele reguli suplimentare:

    Grup EQD:

    EQD: gama de containere

    MEA: numărul de containere din gama respectivă

    Grup CNI:

    CNI: număr secvențial valid

    LOC: sursa și destinația

    Grup CNI/GID:

    GID: număr secvențial valid

    FTX ACB: tipul mărfurilor: „N”, cod SA

    FTX AAA: denumirea mărfurilor, cod NST, cod SA

    SGP: detalii ale navei

    MEA: greutatea totală a containerelor din gama respectivă

    Grup CNI/GID/DGS:

    grup fictiv

    În funcție de dimensiunea containerelor, se folosesc următoarele coduri:

     

    codul SA

     

    Containere de 20 de picioare, goale

    8609000002

     

    Containere de 30 de picioare, goale

    8609000004

     

    Containere de 40 de picioare, goale

    8609000003

     

    Containere de 20 de picioare, încărcate

    8609000007

     

    Containere de 30 de picioare, încărcate

    8609000008

     

    Containere de 40 de picioare, încărcate

    8609000009

     

    2.7.   Schimb de informații între autoritățile RIS

    Atunci când se face schimb de informații între autoritățile RIS, se folosește un mesaj de trecere specificând „PAS” în segmentul BGM (elementul 1001).

    În acest mesaj PAS se includ următoarele informații privind voiajul:

    element BGM 1001 = „PAS”.

    grup TDT:

    LOC(1), tip „5” = Locul de îmbarcare.

    LOC(2), tip „172” = Punctul de trecere.

    LOC(9), tip „153” = Locul de destinație (primul port unde este așteptat transportul).

    DTM(2), tip „186” = Ora de trecere a LOC(2).

    DTM(3), tip „132” = ETA al LOC(9) numai dacă este disponibil.

    Grupuri CNI cu toate încărcăturile (cunoscute) la bord

    Grupul CNI poate fi gol numai dacă este vorba despre un mesaj de trecere care notifică o altă parte (locală) cu privire la ultima poziție/ultimul punct de trecere pentru respectiva navă.

    2.8.   Anularea unei notificări sau notificarea unei întreruperi/reluări a unui voiaj

    Atunci când se anulează o notificare sau când se notifică o întrerupere/reluare a unui voiaj, se precizează următoarele informații:

    element BGM 1225 = „1” sau „150” sau „151” (în conformitate cu funcția de mesaj).

    elementul RFF(ACW) 1154 se referă la ultimul mesaj trimis.

    Toate celelalte segmente (TDT, CNI etc.) conțin informații identice cu cele specificate în ultimul mesaj de notificare trimis.


    (1)  Recomandarea UN/CEFACT nr. 33, Recomandarea și Orientările privind înființarea unei interfeței unice

    Apendicele 2

    Lista pasagerilor și a membrilor echipajului – (PAXLST)

    1.   MESAJ STANDARD PAXLST UN/EDIFACT

    Notificarea privind lista pasagerilor, respectiv lista membrilor echipajului are la bază mesajul PAXLST UN/EDIFACT.

    1.1.   Definiție funcțională

    Mesajul privind lista pasagerilor/membrilor echipajului (PAXLST) permite transferul de date privind pasagerii și/sau membrii echipajului sau ambele. Mesajul se folosește pentru schimbul de date realizat în cadrul navigației pe căi interioare între căpitan/comandant sau transportator și autoritățile competente cum ar fi terminale ISPS, vamă, birouri de imigrare, poliție.

    Mesajul se folosește, de asemenea, pentru transferul de date privind pasagerii/membrii echipajului de la autoritatea competentă din țara de îmbarcare către autoritățile competente din țara de sosire a mijlocului de transport.

    1.2.   Domeniu de aplicare

    Mesajul privind lista pasagerilor poate fi utilizat atât pentru aplicațiile naționale, cât și pentru cele internaționale. Acesta are la bază practicile generale din administrație, comerț și transport și nu este condiționat de tipul de activitate comercială sau de sectorul industrial, nici de modul de transport. Conceptul de bază al mesajului PAXLST constă în faptul că există un mesaj privind toți membrii echipajului pentru o navă specificată aflată într-un voiaj specificat și un alt mesaj privind pasagerii care întreprind voiajul respectiv, fiind posibil, de asemenea, să se raporteze pasagerii clandestini prin intermediul unui mesaj separat. Mesajele pot fi transmise separat sau pot fi combinate într-o singură transmisie.

    Mesajul contribuie la punerea în aplicare – prin intermediul EDI – a următoarelor nevoi de raportare:

    cerințele naționale de raportare în ceea ce privește membrii echipajului/pasagerii și pasagerii clandestini

    Regulamentul (CE) nr. 725/2004 privind consolidarea securității navelor și a instalațiilor portuare conține, de asemenea, dispoziții referitoare la listele membrilor echipajului și pasagerilor.

    În plus, în conformitate cu practicile recomandate prevăzute în Convenția privind facilitarea traficului maritim internațional, autoritățile maritime nu trebuie să solicite mai mult decât următoarele informații în lista echipajului:

    Denumirea și pavilionul navei (țara/zona de înmatriculare)

    Nume de familie

    Prenume

    Naționalitatea

    Gradul sau funcția

    Data și locul nașterii

    Tipul și numărul documentului de identitate

    Portul și data sosirii

    Locul de origine

    În plus, în conformitate cu exigențele autorităților competente din sectorul navigației pe căi navigabile interioare, ar putea fi necesare următoarele informații:

    Numele vizitatorilor de la bordul navei

    Plăcuțele de înmatriculare ale vehiculelor

    Locul și ora exactă a îmbarcării și a debarcării

    Servicii solicitate cum ar fi livrări, aprovizionări, piese de schimb

    Numele persoanelor responsabile cu reparațiile și numele companiei acestora

    Schimbări de echipaj

    Copii ai membrilor echipajului.

    Toate aceste detalii pot fi transmise prin intermediul mesajului PAXLST.

    2.   STRUCTURA MESAJULUI

    Structura pentru aplicarea mesajului de notificare privind lista membrilor echipajului sau a pasagerilor este următoarea:

    2.1   Indicele segmentului (secvență alfabetică în funcție de marcaj)

    UNH

    Message header

    BGM

    Beginning of message

    ATT

    Attribute

    DOC

    Document/message details

    DTM

    Date/time/period

    FTX

    Free text

    LOC

    Place/location identification

    NAD

    Name and address

    RFF

    Reference

    TDT

    Details of transport

    UNT

    Message trailer

    2.2.   Tabel de segmente

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

     

    UNA

     

    C

    1

     

    UNB

     

    M

    1

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0030

    RFF

    Reference

    C

    1

    0040

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment group 2

    M

    1

    0100

    TDT

    Details of transport

    M

    1

    0110

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0120

     

    Segment group 3

    M

    4

    0130

    LOC

    Place/location identification

    M

    1

    0140

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0150

     

    Segment group 4

    C

    999

    0160

    NAD

    Name and address

    M

    1

    0170

    ATT

    Attribute

    C

    1

    0180

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

    0210

    FTX

    Free text

    C

    1

    0220

    LOC

    Place/location identification

    C

    3

     

     

     

     

     

    0270

     

    Segment group 5

    C

    1

    0280

    DOC

    Document/message details

    M

    1

    0290

    DTM

    Date/time/period

    C

    1

    0320

    LOC

    Place/location identification

    C

    1

     

     

     

     

     

    0440

    UNT

    Message trailer

    M

    1

    2.3.   Diagrama de ramificare

    Image 3

    2.4.   Formatul mesajului privind lista pasagerilor/membrilor echipajului

    Grup de segmente

    Segment

    Element de date compozit (C)

    Element de date

    MARCAJ

    Nivel

    Stare

    Format

    Denumiri

    Descriere

    Calificatori între ghilimele

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNA

    0

    C

     

    Service String Advice

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment Tag and Data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    spațiu

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? ’

    6 caractere

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

    0

    M

     

    Interchange header

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    Agenție de control „UNOC”

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2”

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Număr cutie poștală sau denumire unică sau elementul unic de identificare al unui centru RIS sau al unui post de trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    n.a.

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    n.a.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Număr cutie poștală sau denumire unică sau elementul unic de identificare al unui centru RIS sau al unui post de trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    n.a.

     

    0014

     

     

    an..14

    Routing address

    n.a.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Data generării, AALLZZ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Ora generării, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification.

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    n.a

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    n.a.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    n.a.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    n.a.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    n.a.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    „1” = Expeditorul solicită confirmare, și anume că segmentele UNB și UNZ au fost primite și identificate

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    n.a.

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1” = schimbul de date corespunde unui mesaj test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Identificarea, specificarea și antetul unui mesaj

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Identificarea mesajului

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    Mesaj de tip „PAXLST”

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    Numărul versiunii de mesaj – „D”

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    Numărul publicării mesajului – „05A”

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    Agenție de control - „UN”

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI13” – ERI versiunea 1.3

     

    0068

     

    M

    an..35

    Common access reference

    Referință de acces comună

    Referință la toate mesajele legate de un fișier comun

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    Starea transferului

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    n.a.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identificarea tipului și a funcției mesajului

     

    C002

     

     

     

    Document/message name

    Denumirea mesajului

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document name code

    Tipul mesajului:

    „250” lista membrilor echipajului

    „745” lista pasagerilor

    „10” lista pasagerilor clandestini

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    1000

     

    M

    an..35

    Document name

    Denumirea documentului:

    „CREW LIST”

    „PASSENGER LIST”

    „STOWAWAY LIST”

    (un mesaj PAXLST conține un document)

     

    C106

     

    M

     

    Document/message identification

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    an(15)

    Document identifier

    număr de referință al mesajului

     

    1056

     

    C

    an..9

    Version identifier

    identificatorul versiunii

     

    1060

     

    C

    an..6

    Revision identifier

    identificatorul reviziei

     

    1225

     

    M

    an..3

    MESSAGE FUNCTION CODE

    Funcție mesaj

    „1” = mesaj de anulare,

    „9” = mesaj nou (original)

    „5” = mesaj de modificare

    „22” = transmisie finală (sfârșitul voiajului)

    „150” = întreruperea voiajului

    „151” = reluarea voiajului

     

    4343

     

     

    an..3

    RESPONSE TYPE CODE

    QA

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

    0

    C

     

    REFERENCE

    Referință la mesajul modificat, obligatorie dacă mesajul este unul de modificare

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Referință

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW”

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numărul de referință al mesajului (an14) BGM, TAG 1004 al mesajului la care se referă mesajul curent

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..35

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    0

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Dată/Oră/Perioadă

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „184”

    Data notificării

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Oră: AAAALLZZ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102”

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    1

    M

     

    Specification of the means of transport

    Specificarea mijloacelor de transport, denumirea navei din cadrul unui convoi (o navă singură fără barjă este tot un convoi în acest context)

     

    8051

     

    M

    an..3

    ‘20’ (main transport)

    Calificatorul codului secvenței de transport

     

    8028

     

    C

    an..17

    Conveyance reference number

    Numărul voiajului, definit de expeditorul mesajului

     

    C220

     

    M

     

    Transport modality

    n.a.

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8” pentru transport pe căile navigabile interioare, „1” pentru transport maritim (a se vedea Recomandarea CEE-ONU nr. 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Transport mode name

    n.a.

     

    C001

     

    M

     

    Type of means of transport identification, convoy type

    Cod pentru tipuri de nave și convoaie de mijloace de transport din Recomandarea CEFACT-ONU nr. 28, a se vedea partea II, capitolul 2.3.1 din anexă

     

    8179

     

     

    an..8

    Transport means description code

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    8178

     

     

    an..17

    Transport means description

    n.a.

     

    C040

     

     

     

    Carrier

     

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identifier

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    n.a.

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction indicator code

    n.a.

     

    C401

     

     

     

    Excess transportation information

    n.a.

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason code

    n.a.

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility code.

    n.a.

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer shipment autorisation identifier

    n.a.

     

    C222

     

    M

     

    Transport identification

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Numărul navei: 7 cifre pentru indicarea IMO, 8 cifre pentru numărul european unic de identificare a navelor (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..17

    Code list qualifier

    „IMO” pentru numărul IMO, a se vedea partea II, capitolul 2.3.2 din anexă

    „ENI” pentru numărul european unic de identificare a navelor, a se vedea partea II, capitolul 2.3.3 din anexă

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    8212

     

    M

    an..35

    Name of the vessel

    Denumirea navei. Dacă denumirea are peste 35 de poziții, denumirea navei se prescurtează.

     

    8453

     

    M

    an..3

    (an2) Nationality, ISO 3166 country code

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8 din anexă, Notă condițională. Dacă naționalitatea navei fluviale nu este disponibilă, trebuie menționat aici codul pentru țara sau zona de înmatriculare, în conformitate cu specificațiile numărului ENI.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport means ownership indicator code

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

    1

    M

    TDT(20)

    Estimated time of arrival/departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132” pentru sosire

    „133” pentru plecare

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    În ora locală a locului de sosire

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203” pentru AAAALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(1)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port de plecare, portul de unde începe transportul

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „5” locul de plecare

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16), a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a locației portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC1

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133” pentru plecare

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    În ora locală a locului de sosire

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203” pentru AAAALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(2)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Primul port de escală

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „87”

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16), a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a locației portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC 2

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of first port of call

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „252” Data/ora sosirii în portul inițial

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    În ora locală a locului de sosire

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203” pentru AAAALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(3)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Ultimul port de escală

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „125”

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16), a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a locației portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC 3

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of arrival/departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „253” Data/ora plecării din ultimul port de escală

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    În ora locală a locului de sosire

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203” pentru AAAALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(4)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Portul de sosire

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „60”

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16), a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a locației portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC 4

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of arrival/departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132” pentru sosire

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    În ora locală a locului de sosire

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203” pentru AAAALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 4

    NAD

    0

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Numele și datele privind adresa persoanei

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    Tipul numelui:

    „FM” pentru membru al echipajului

    „FL” pentru pasager

    „BV” pentru persoane clandestine

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

    Identificarea numelui

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    Codul sau descrierea textuală a relației

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

    n.a.

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Nume de familie

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Prenume

     

    3124

     

    C

    an..35

    Name and address line

    Prefix (Sex)

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    C080

     

    C

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    n.a.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    C

    an..35

    Street and number/PO box

    Strada și numărul sau căsuța poștală

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Oraș

     

    C819

     

    C

     

    Country sub-entity identification

    n.a.

     

    3229

     

    C

    an..9

    Country sub-entity name code

    Identificare cod poștal

     

    1131

     

    C

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    3228

     

     

    an..70

    Country sub-entity name

    n.a.

     

    3251

     

    C

    an..17

    postal code

     

     

    3207

     

    M

    an..3

    (an2) nationality, ISO3166 country code

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8 din anexă

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 4

    ATT

    1

    C

     

    Rank/title

    Grad/titlu

     

    9017

     

    M

    an..3

    Attribute function qualifier

    „5” Titlu profesional

    „1” Membru al echipajului

     

    C955

     

    C

     

    Attribute type

     

     

    9021

     

     

    an..17

    Attribute type, coded

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    9020

     

     

    an..70

    Attribute type description

    n.a.

     

    C956

     

    C

     

    Attribute detail

     

     

    9019

     

     

    an..17

    Attribute description code

    n.a

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    9018

     

    M

    an..256

    Attribute description

    Denumirea gradului/titlului

    de exemplu, Căpitan secund

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DTM

    1

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Data nașterii

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

    Data/ora/perioada

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „329”

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data: AAAALLZZ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102”

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    FTX

    1

    C

     

    Free text

    Informații generale

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject qualifier

    Tip de subiect al textului

    „AAI” Informații generale

     

    4453

     

     

    an..3

    Text function, coded

     

     

    C107

     

    C

     

    Text reference

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text, coded

    Informații de escală privind persoanele care au urcat la bord

    Informații generale privind escala navei

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    n.a.

     

    C108

     

    C

     

    Text literal

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Plăcuța de înmatriculare a vehiculului

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Vizitator

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Denumirea companiei prestatorului de servicii și alte detalii

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Numele și durata vizitei copiilor

     

    4440

     

    D[Use 2]

    an..512

    Free text

    Starea de sănătate

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded.

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC(1)

     

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Locul nașterii

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „180”

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    M

    an..256

    (an..35)

    Place/location

    Locul nașterii

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    n.a.

     

    3223

     

     

    an..35

    Related place/location one identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    n.a.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    n.a.

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place/location two

    n.a.

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC(2)

     

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Locul de îmbarcare

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „178” pentru loc de îmbarcare

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16) al portului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    Place/location

    Denumirea completă a locației portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..35

    (an5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..35

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC(3)

     

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Locul de debarcare

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „179” pentru loc de debarcare

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16) al portului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    Place/location

    Denumirea completă a locației portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DOC

    1

    M

     

    Travel document details

    Detalii privind documentele de călătorie

     

    C002

     

    M

     

    Document/message name

    Numele documentului/mesajului

     

    1001

     

    M

    n..3

    Document/message name, coded

    Tipul documentului:

    „39” Pașaport

    „36” Carte de identitate

    „SMB” Livret de marinar

    „40” Permis de conducere (național)

    „41” Permis de conducere (internațional)

    „483” Viză

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    n.a.

     

    1000

     

    C

    an..35

    Document name

    Tip de viză

     

    C503

     

    M

     

    Document/message details

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document/message number

    Identificatorul documentului

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

    n.a.

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source

    n.a.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    n.a.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

    3153

     

     

    an..3

    Communication channel identifier, coded

    n.a.

     

    1220

     

     

    n..2

    Number of copies of document required

    n.a.

     

    1218

     

     

    n..2

    Number of originals of document required

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    DOC

    DTM

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Data expirării

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

    Data/ora/perioada

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „192”

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data: AAAALLZZ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102”

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(1)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Locul emiterii documentului

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „44”

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16), a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

     

    an..256

    Place/location

    n.a.

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    n.a.

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place/location one identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    n.a.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    n.a.

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

     

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    n.a.

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

    0

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Finalul și controlul de integralitate al mesajului

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in the message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    First 14 positions of the message reference number

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Finalul și controlul schimbului de date

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1” pentru numărul de mesaje cuprinse în schimbul de date respectiv

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului


    Norme comerciale

    D[USE 1]

    În cazul în care codul este XXXXX, se completează acest element de date.

    D[USE 2]

    Acest element de date este obligatoriu dacă persoana necesită un sprijin suplimentar.

    Apendicele 3

    Mesajul de răspuns și recepționare (APERAK) pentru ERINOT – ERIRSP

    1.   MESAJUL GENERAL DE RĂSPUNS ȘI RECEPȚIONARE APERAK

    Acest mesaj se folosește pentru a oferi, atunci când este necesar, funcții de răspuns și reacție la mesajele trimise.

    Funcția acestui mesaj este:

    (a)

    de a-l informa pe emițătorul mesajului că mesajul său a fost recepționat de către aplicația destinatarului și a fost respins din cauza unor erori întâlnite în cursul procesării sale în cadrul aplicației;

    (b)

    de a-i confirma emițătorului mesajului recepționarea mesajului său de către aplicația destinatarului.

    1.1.   Domeniu de aplicare

    Mesajul de confirmare și eroare a aplicației se poate folosi atât pentru aplicațiile naționale, cât și pentru cele internaționale. Acesta nu depinde de tipul de activitate comercială sau de sectorul industrial, nici nu este o cerință legală; el se bazează pe practicile comerciale legate de administrație și transport.

    1.2.   Principii

    Mesajul este controlat mai întâi la nivel de sistem (de exemplu, mesajul CONTRL) pentru a detecta erori de sintaxă și a-i confirma recepționarea. Ulterior acesta este transmis către procesul aplicației, pentru a fi procesat.

    Atunci când este necesară o confirmare, se trimite un mesaj APERAK prin care se specifică motivele confirmării. Dacă la nivelul aplicației este detectată o eroare care împiedică procesarea completă a mesajului, emițătorului mesajului original i se trimite un mesaj APERAK care oferă detalii privind erorile întâlnite. În cazul unei erori a aplicației, mesajul APERAK se transmite manual.

    În cazul confirmării, mesajul APERAK este procesat în mod automat sau manual, în funcție de opțiunea destinatarului.

    2.   MESAJUL DE RĂSPUNS ERI ERIRSP

    Mesajul ERIRSP se bazează pe mesajul UN/EDIFACT APERAK. Mesajele de răspuns la funcțiile mesajului de notificare ERINOT (nou, modificare sau anulare) au toate aceeași structură. Răspunsul la o „modificare” sau la o „anulare” conține informații referitoare la faptul dacă „modificarea” sau „anularea” a fost sau nu procesată de sistemul receptor. Răspunsul este necesar numai dacă segmentul NAD (1)/COM cu calificatorul „EI” conține numărul căsuței poștale sau cel cu calificatorul „EM” conține adresa de e-mail la care urmează să fie trimis răspunsul.

    2.1   Indicele segmentului (secvență alfabetică în funcție de marcaj)

    BGM

    Beginning of message

    COM

    Communication contact

    DTM

    Date/time/period

    ERC

    Application error information

    FTX

    Free text

    NAD

    Name and address

    RFF

    Reference

    UNH

    Message header

    UNT

    Message trailer

    2.2.   Tabel de segmente

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

     

    UNB

     

    M

    1

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0030

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0060

     

    Segment group 1

    C

    2

    0070

    RFF

    Reference

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment group 2

    C

    1

    0100

    NAD

    Name and address

    M

    1

    0120

    COM

    Communication contact

    C

    3

     

     

     

     

     

    0130

     

    Segment group 3

    D[1]

    9

    0140

    ERC

    Application error information

    M

    1

    0150

    FTX

    Free text

    M

    1

     

     

     

     

     

    0190

    UNT

    Message trailer

    M

    1


    Norme comerciale

    D[1]

    Acest grup de segmente se utilizează în cazul apariției unei/unor erori a(le) aplicației.

    2.3   Diagrama de ramificare

    Image 4

    2.4   Structura mesajului ERIRSP

    Tabelul 2 definește segmentele mesajelor de răspuns ERI.

    Tabelul 2: Mesaj de răspuns ERI ERIRSP

    Grup de segmente

    Segment

    Element de date compozit (C)

    Element de date

    MARCAJ

    Nivel

    Stare

    Format

    Denumire

    Descriere

    Calificatori între ghilimele

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    Agenție de control „UNOA”

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2”

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Număr cutie poștală sau denumire unică sau elementul unic de identificare al unui centru RIS sau al unui post de trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    n.a.

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    n.a.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Număr cutie poștală sau denumire unică sau elementul unic de identificare al unui centru RIS sau al unui post de trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    n.a.

     

    0014

     

     

    an..14

    Routing address

    n.a.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Data generării, AALLZZ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Ora generării, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

    S005

     

     

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

     

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    n.a.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    n.a.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    n.a.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    n.a.

     

    0031

     

     

    n1

    Acknowledgement request

    n.a.

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    n.a.

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1” = schimbul de date corespunde unui mesaj test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Identificarea, specificarea și antetul unui mesaj

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    Tipul mesajului – „APERAK”

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D”

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „98B”

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN”

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI13” – ERI versiunea 1.3

     

    0068

     

     

    an..35

    Referință de acces comună

    n.a.

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    n.a.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identificarea tipului și a funcției mesajului

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Tipul mesajului recepționat pentru care acest mesaj conține informații privind confirmarea:

    „VES” mesaj de la navă către autoritatea RIS

    „CAR” mesaj de la transportator către autoritatea RIS

    „PAS” raport de trecere de la o autoritate RIS către altă autoritate RIS

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    n.a.

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    (an15)

    Identificatorul documentului

    Numărul de referință al mesajului. Acest număr este unic, în măsura posibilităților, atât pentru expeditor, cât și pentru destinatar. Dacă se primește un mesaj care este trimis mai departe către alt destinatar, se folosește numărul de referință al mesajului original. Sistemul de tranziție nu trebuie să genereze în acest caz un alt număr de referință al mesajului.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Funcție mesaj: „9” = mesaj nou, (original)

     

    4343

     

    M

    an..3

    Response type code

    „AP” acceptat

    „RE” respins.

    Notificarea este respinsă dacă transportul a ajuns deja la destinație.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    1

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Data/ora la care aplicația receptoare formulează aprobarea sau respingerea

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „137” pentru data/ora documentului/mesajului

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Valoarea momentului sosirii: AALLZZHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201” pentru AALLZZHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Referință la mesajul anterior

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW” pentru numărul de referință al mesajului anterior

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numărul de referință al mesajului de la BGM, TAG 1004 al mesajului la care se referă prezentul mesaj

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Referință la numărul tranzacției/facturii

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „AAY” pentru numărul de referință al tranzacției

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Numărul de referință atribuit de către autoritatea receptoare. Numărul de referință începe cu codul de țară ONU, urmat de trei poziții pentru sistemul de atribuire. Partea finală reprezintă numărul de referință efectiv.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 2

    NAD

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Numele și adresa expeditorului notificării

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „MS” pentru expeditorul mesajului

     

    C082

     

     

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

    n.a.

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Numele expeditorului notificării

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    n.a.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/PO box

    Strada și numărul sau căsuța poștală

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Oraș

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    n.a.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Identificare cod poștal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea capitolul 2.3.8 din anexă

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    COM

    2

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Detaliile de contact ale expeditorului pentru comunicare (maximum de 3 ori)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Număr de comunicare

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE” pentru număr de telefon

    „FX” pentru număr de fax

    „EM” pentru adresă de e-mail

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 3

    ERC

    1

    C

     

    APPLICATION ERROR INFORMATION

     

     

    C901

     

    M

     

    APPLICATION ERROR DETAIL

     

     

    9321

     

    M

    an..8

    Application error

    Codul de eroare a aplicației

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    ERC

    FTX

    2

    M

     

    FREE TEXT

    Pentru a comunica motivul refuzului

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    AAO” pentru descrierea erorii în text liber

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    n.a.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    C

     

    TEXT LITERAL

    Text

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    Free text

    Descriere suplimentară

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Descriere suplimentară

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Descriere suplimentară

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Descriere suplimentară

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Descriere suplimentară

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    n.a.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Finalul și controlul de integralitate al mesajului

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Finalul și controlul schimbului de date

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1” pentru numărul de mesaje cuprinse în schimbul de date respectiv

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

    3.   CODURI DE EROARE

    Pentru atributul de date: MESSAGE REFERENCE ANSWERED TO ERROR DESCR CODE, codurile de eroare disponibile în format electronic în Sistemul european de gestionare a datelor de referință (ERDMS) gestionat de Comisia Europeană sunt utilizate în segmentul ERC, elementul de date 9321.

    Apendicele 4

    Notificarea autorității portuare pentru administrarea danelor (BERMAN)

    1.   DATELE NECESARE ÎN CONFORMITATE CU CONVENȚIA FAL

    În declarația generală FAL (1), autoritățile publice nu vor solicita mai mult decât următoarele informații:

    1.

    denumirea și descrierea navei

    2.

    naționalitatea navei

    3.

    detalii privind înmatricularea

    4.

    detalii privind tonajul

    5.

    numele comandantului

    6.

    numele și adresa agentului navei

    7.

    scurtă descriere a încărcăturii

    8.

    numărul membrilor echipajului

    9.

    numărul de pasageri

    10.

    scurte detalii privind voiajul

    11.

    data și ora sosirii, data plecării

    12.

    portul de sosire sau de plecare

    13.

    poziția navei în port

    14.

    cerințele navei în ceea ce privește instalațiile de primire a deșeurilor și reziduurilor

    15.

    scopul escalei

    În plus, trebuie să fie incluse următoarele detalii, în scopuri legate de ISPS (2):

    16.

    numele ofițerului de securitate al navei

    17.

    numărul certificatului de securitate (ISSC) și autoritatea emitentă

    18.

    nivelul de securitate la care funcționează nava, nivelul 1, 2 sau 3

    19.

    informații privind numărul de persoane și de vehicule

    2.   FUNCȚIA MESAJULUI

    2.1.   Definiție funcțională

    Mesajul BERMAN este un mesaj de la un transportator, agentul acestuia sau o navă către autoritatea portuară responsabilă, prin care se solicită o dană, oferind detalii despre escală, navă, cerințele referitoare la dană și operațiunile preconizate (3). Acesta se bazează pe mesajul EDIFACT BERMAN, astfel cum este publicat în repertoriul UN/EDIFACT D 04B.

    2.2.   Domeniu de aplicare

    Mesajul se bazează pe următoarea legislație internațională și europeană și contribuie la punerea în aplicare a acesteia prin intermediul EDI:

    (a)

    IMO FAL Form 1 (astfel cum este conținut, de asemenea, în Compendiul IMO privind facilitarea și activitățile comerciale electronice, documentul FAL.5/Circ. 15 din 19 februarie 2001, precum și în Directiva 2010/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4));

    (b)

    International ship and port facility security (ISPS) code, adoptat de Conferința guvernelor contractante ale Organizației Maritime Internaționale (IMO) la 12 decembrie 2002, prin modificările la anexa Convenției internaționale privind siguranța vieții pe mare (SOLAS) din 1974 și Regulamentul (CE) nr. 725/2004.

    2.3.   Principiile mesajului

    Următoarele principii se aplică pentru mesajul BERMAN, astfel cum este definit în prezentele specificații tehnice, în scopul raportării electronice a navelor în navigația interioară:

    1.

    Un mesaj conține informații numai despre un singur mijloc de transport/vehicul.

    2.

    Un mesaj se referă la o singură vizită a unei nave într-un singur port de escală.

    3.

    Vizita navei este identificată printr-un număr unic de referință a escalei care este emis de autoritatea portuară sau în numele acesteia (de exemplu, autoritatea portuară sau autoritatea vamală).

    4.

    Mesajul cuprinde informațiile privind cerințele aplicabile referitoare la notificarea unei nave către un port. Acesta transmite o singură cerere din partea navei – fie pentru intrarea în port, acostarea la sosirea navei, părăsirea danei la plecarea navei sau schimbarea danelor de acostare a navei în interiorul portului, fie doar pentru tranzitarea zonei portuare.

    5.

    Notificarea de sosire conține toate detaliile referitoare la deplasarea navei din afara zonei portuare către prima dană din zona portuară. Se pot specifica serviciile suplimentare care urmează să fie stabilite pentru sosirea la prima dană [de exemplu, aranjamente privind piloții, VTS (servicii de dirijare a traficului), remorchere și legători de nave]. Se indică ora estimată a sosirii (ETA) la punctul de intrare și portul anterior de escală al navei.

    6.

    Solicitarea de schimbare a danei navei conține toate detaliile referitoare la deplasarea de la o dană la următoarea dană din aceeași zonă portuară. Serviciile suplimentare care urmează să fie stabilite (de exemplu, aranjamente privind remorchere, piloți sau legători de nave) pot fi specificate pentru fiecare dană în mod separat. Ora estimată a plecării (ETD) pentru prima dană este obligatorie. Solicitarea de schimbare a danei navei conține în continuare celelalte dane care sunt planificate a fi vizitate pe durata escalei navei, inclusiv ora estimată a sosirii (ETA) la respectivele dane.

    7.

    Solicitarea de plecare conține toate detaliile referitoare la plecarea navei din (ultima) dană din zona portuară. Se pot specifica serviciile suplimentare care urmează să fie stabilite pentru plecarea din dană (de exemplu, aranjamente privind remorchere, piloți sau legători de nave). La plecare, se indică ora estimată a plecării (ETD) din dană și următorul port de escală al navei.

    8.

    Mesajul prevede posibilitatea de a trimite o înlocuire sau o anulare a unui mesaj original trimis anterior.

    9.

    Conținutul mesajului este identificat în mod unic prin numărul de referință al mesajului (în BGM 1004) și prin identificarea expeditorului mesajului [în NAD(MS) 3039]. Toate celelalte date de identificare, cum ar fi codul de identificare unic al navei sau numărul voiajului, reprezintă referințe secundare. De asemenea, trimiterea de înlocuiri sau de actualizări folosește același principiu.

    3.   STRUCTURA MESAJULUI

    3.1   Indicele segmentului (secvență alfabetică în funcție de marcaj)

    BGM

    Beginning of message

    COM

    Communication contact

    CTA

    Contact information

    DTM

    Date/time/period

    FTX

    Free text

    GDS

    Nature of cargo

    HAN

    Handling instructions

    LOC

    Place/location identification

    MEA

    Measurements

    NAD

    Name and address

    POC

    Purpose of call

    QTY

    Quantity

    RFF

    Reference

    TDT

    Transport information

    TSR

    Transport service requirements

    UNH

    Message header

    UNT

    Message Trailer

    3.2   Tabel de segmente

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

     

    UNA

     

    C

    1

     

    UNB

     

    M

    1

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0030

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

    0040

    FTX

    Free text

    C

    1

    0050

    RFF

    Reference

    C

    9

     

     

     

     

     

    0070

     

    Segment Group 1

    M

    4

    0080

    NAD

    Name and address

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment Group 2

    C

    1

    0100

    CTA

    Contact information

    M

    1

    0110

    COM

    Communication contact

    C

    4

     

     

     

     

     

    0120

     

    Segment Group 3

    M

    1

    0130

    TDT

    Transport information

    M

    1

    0140

    RFF

    Reference

    C

    2

    0150

    DTM

    Date/time/period

    C

    1

    0160

    MEA

    Measurements

    C

    7

    0170

    FTX

    Free text

    C

    9

     

     

     

     

     

    0190

     

    Segment Group 4

    M

    5

    0200

    LOC

    Place/location identification

    M

    1

    0210

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0300

     

    Segment Group 7

    M

    9

    0310

    TSR

    Transport service requirements

    M

    1

    0320

    QTY

    Quantity

    C

    3

     

     

     

     

     

    0340

     

    Segment Group 8

    M

    9

    0350

    LOC

    Place/location identification

    M

    1

    0370

    DTM

    Date/time/period

    C

    1

    0380

    QTY

    Quantity

    C

    2

    0390

    POC

    Purpose of call

    C

    9

    0400

    FTX

    Free text

    C

    1

     

     

     

     

     

    0410

     

    Segment Group 9: HAN

    C

    8

    0420

    HAN

    Handling instructions

    M

    1

     

     

     

     

     

    0440

     

    Segment Group 10: GDS

    C

    9

    0450

    GDS

    Nature of cargo

    M

    1

    0470

    MEA

    Measurements

    C

    1

     

     

     

     

     

    0500

    UNT

    Message Trailer

    M

    1

    3.3   Diagrama de ramificare

    Image 5

    Formatul mesajului de notificare înaintea sosirii pentru mesajul către administrația danelor este următorul:

    Grup

    de segmente

    Segment

    Element de date compozit (C)

    Element de date

    MARCAJ

    Nivel

    Stare

    Format

    Descriere segmente/câmpuri

    Descrierea calificatorilor și a codurilor folosite, observații generale privind utilizarea elementelor de date

    Note de utilizare

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNA

     

    C

     

    SERVICE STRING ADVICE

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment tag and data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    Spațiu

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? ’

    6 caractere

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

     

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    Agenție de control „UNOC”

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2”

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Număr cutie poștală sau denumire unică sau elementul unic de identificare al unui centru RIS sau al unui post de trafic

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    n.a.

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    n.a.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Număr cutie poștală sau denumire unică sau elementul unic de identificare al unui centru RIS sau al unui post de trafic

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    n.a.

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    n.a.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Data generării, AALLZZ

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Ora generării, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    n.a

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    n.a.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    n.a.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    n.a.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    n.a.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    „1” = Expeditorul solicită confirmare, de ex. că segmentele UNB și UNZ au fost primite și identificate

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    n.a.

     

    0035

     

     

    C

    Test indicator

    Indicatorul de test „1” = schimbul de date corespunde unui mesaj test

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    IDENTIFICATION, SPECIFICATION AND HEADING OF A MESSAGE

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Identificarea mesajului

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    Tipul mesajului – „BERMAN”

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    Numărul versiunii de mesaj – „D”

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    Numărul publicării mesajului – „05B”

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    Agenție de control – „UN”

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI13” – ERI versiunea 1.3

     

    0068

     

    C

    an..35

    Referință de acces comună

    Referință la toate mesajele legate de un fișier comun

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    n.a.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

     

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Identificarea tipului și funcției mesajului

     

    C002

     

     

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Tipul mesajului:

    „22” = transmisie finală (sfârșitul voiajului)

    23 Informații privind starea Informații privind starea unui mesaj asociat.

    185 Declarație de transport (sosire) Declarația către autoritatea publică la sosirea transportului.

    186 Declarație de transport (plecare) Declarație către autoritatea publică la plecarea transportului.

    187 Declarație de transport (combinată) Declarație combinată de sosire și plecare către autoritatea publică.

    318 Solicitare schimbare de la locul desemnat în port Document pentru a solicita schimbarea de la locul desemnat în port.

    282 Modificarea mesajului existent Solicitarea unei modificări a unui mesaj existent.

    Notă: 187 trebuie folosit ca indicator de continuare a voiajului

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    n.a.

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Identificatorul documentului

    A se folosi max. (an.15) pentru numărul de referință al mesajului

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Funcție mesaj:

    „9” = mesaj nou, original

    „5” = mesaj de modificare prin înlocuire

    „1” = anulare

    „22” = transmisie finală (sfârșitul voiajului)

    „150” = întreruperea voiajului

    „151” = reluarea voiajului

     

    4343

     

     

    an..3

    Response type code

    „QA”

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „137” data pregătirii

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data: AAAALLZZ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102”

    Pentru AAAALLZZHHMM folosiți „203”

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX

     

    C

     

    FREE TEXT

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „CHG” = Modificarea informațiilor

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    n.a.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    Informații generale privind escala navei

    CAM = greșeli în mesajul anterior

    CAN = anulat din cauza modificării încărcăturii

    GIV = informații generale privind nava

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    C

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Text liber:

    Informații privind defecte la bord (nava, echipamentul de navigare, manipularea încărcăturii, părți proeminente, incendiu, supraîncălzire, fum)

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    n.a.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    n.a.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Referință la mesajul modificat, obligatorie dacă mesajul este unul de modificare

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW”

    Referință la mesajul anterior

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    A se folosi numărul de referință al mesajului (an15) BGM, TAG 1004 al mesajului la care se referă mesajul curent

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Informații privind referința

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Numai dacă este cunoscută

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ATZ” – Numărul de referință al șederii navei

    „GDN” – Numărul general al declarației

    „AAE” – Numărul declarației mărfurilor

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    Numărul referinței sau numărul declarației

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    INFORMAȚII PRIVIND REFERINȚA

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    EPC = Electronic Port Clearance (formalități portuare electronice) („ghișeu unic”)

    „ACE” Numărul documentului conex

    „EPC” Documentul la care s-a făcut referire este trimis prin EDI și o aplicație EPC

    „ROB” Documentul la care s-a făcut referire este disponibil, dar rămâne la bord

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    „799” Declarația privind proviziile navei

    „797” Declarația maritimă de sănătate

    „745” Lista pasagerilor

    „744” Declarația privind efectele și bunurile echipajului

    „250” Declarația privind lista membrilor echipajului

    „85” Manifestul vamal

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 1

    NAD

     

    M

     

    Name and address

     

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    Expeditorul, agentul transportatorului și/sau comandantul navei sunt obligatorii

    Tipul numelui:

    „MS” Expeditorul mesajului

    „CG” Agentul transportatorului

    „CPE” Căpitanul (comandantul) navei

    „AM” – Persoană oficială autorizată (ofițer de securitate)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

    Codul, dacă este cunoscut de destinatar, în caz contrar alte câmpuri

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Număr EAN

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    n.a.

     

    C080

     

     

     

    PARTY NAME

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    n.a.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    n.a.

     

    C059

     

     

     

    STREET

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    n.a.

     

    3164

     

     

    an..35

    City Name

    n.a.

     

    C819

     

     

     

    Country sub-entity details

    n.a.

     

    3229

     

     

    an..9

    n.a.

    n.a.

     

    1132

     

     

    an..17

    n.a.

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

    n.a.

     

    3228

     

     

    an..70

    n.a.

    n.a.

     

    3251

     

    C

    an..17

    Postcode identification

    Identificare cod poștal

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8 din anexă

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 2

    CTA

     

    M

    NAD

    CONTACT INFORMATION

    Detaliile de contact ale expeditorului

     

    3139

     

    M

    an..3

    Contact function

    „IC” = informații de contact

     

    C056

     

     

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    n.a.

     

    3412

     

    C

    an..35

    Department or employee

    Persoana de contact – nume sau funcție

     

     

     

     

     

     

     

    CTA

    COM

     

    C

    NAD/CTA

    COMMUNICATION CONTACT

    Detaliile de contact ale expeditorului pentru comunicare

     

    C076

     

     

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..512

    Communication number

    Numărul comunicării

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE” pentru număr de telefon

    „FX” pentru număr de fax

    „EM” pentru adresa de e-mail

    „EI” pentru număr cutie poștală EDI

    (numărul EDI sau adresa de e-mail pentru NAD 1 sunt obligatorii dacă se cere un răspuns sub forma unui mesaj APERAK. Dacă nu se cere niciun răspuns, numărul EDI și adresa de e-mail nu trebuie folosite).

     

     

     

     

     

     

     

    TDT Gr 3

    TDT

     

    M

     

    TRANSPORT INFORMATION

    Specificarea mijloacelor de transport, denumirea navei din cadrul unui convoi (o navă singură fără barjă este tot un convoi în acest context)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    „20” pentru transport principal

     

    8028

     

    M

    an..17

    Conveyance reference number

    Numărul voiajului, definit de expeditorul mesajului

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8” pentru transport pe căile navigabile interioare,

    „1” pentru transport maritim

    (a se vedea Recomandarea CEE-ONU nr. 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    n.a.

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    Type of means of transport identification, convoy type

    Cod pentru tipuri de nave și convoaie de mijloace de transport din Recomandarea CEFACT-ONU nr. 28, a se vedea partea II, capitolul 2.3.1 din anexă

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    n.a.

     

    C040

     

     

     

    CARRIER

    n.a.

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    n.a.

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    n.a.

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    n.a.

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    n.a.

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorization number

    n.a.

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Numărul navei: 7 cifre pentru indicarea IMO, 8 cifre pentru numărul european unic de identificare a navelor (ENI)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    „IMO” pentru numărul IMO, a se vedea partea II, capitolul 2.3.2 din anexă

    „ENI” pentru numărul european unic de identificare a navelor, a se vedea partea II, capitolul 2.3.3 din anexă

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    8212

     

    M

    an..35

    ID of the means of transport

    Denumirea navei. Dacă denumirea are peste 35 de poziții, denumirea navei se prescurtează.

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    Cod de țară din două litere ISO 3166-1, a se vedea partea II, capitolul 2.3.8. din anexă Dacă naționalitatea mijlocului de transport este necunoscută, se folosește codul din 3 cifre al autorității competente care a eliberat numărul european de identificare al navei.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF

     

    C

    TDT

    REFERENCE

     

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „VM” – Identificarea navei

    „PEX” – Numărul scutirii de la pilotaj

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Indicativul de apel radio, dacă este cazul, sau identitatea fiecărei barje/nave dintr-o combinație (ERI ID)

    Numărul scutirii

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    n.a.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    n.a.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

     

    C

    TDT

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    Ora locală de la locul sosirii

    Codul „132” = ETA

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data/ora: AAAALLZZHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203”

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    MEA

     

    C

    TDT

    MEASUREMENTS

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Calificator aplicație măsură:

    „AAE” Măsură

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Dimensiune măsură:

    „AAM” Tonajul brut al navei, TB

    „AAN” Tonajul net al navei

    „ACS” Lungime totală,

    „ADS” Lungimea de la prova la punte

    „WM” Lățimea maximă

    „DP” Pescaj maxim (adâncime)

    „HM” Înălțimea maximă deasupra apei (pescaj aerian)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Calificator unitate măsură:

    „TNE” Tone metrice

    „CMT” Centimetri

    „MTR” Metri

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

     

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    FTX

     

    C

    TDT

    FREE TEXT

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Indicator general de subiect

    Tip de subiect al textului

    „ACB” informații suplimentare

    „AFJ” descrierea defecțiunilor

    „HAZ” periculos

    „AAA” descrierea generală a mărfurilor

    „WAS” raportare deșeuri

    „VES” caracteristicile navei

     

    4453

     

    C

    an..3

    Free text function code

    Dacă subiectul este ACB, WAS, AAA sau AFJ, atunci aici se pot indica mărfurile periculoase, prin:

    „DGN” = nu există mărfuri periculoase

    „DGY” = mărfuri periculoase la bord

     

    C107

     

    C

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    „WEX” = scutire de raport deșeuri pentru „WAS”

    „CGS” = încărcătura este gazată pentru „ACB”

    Pentru „HAZ”:

    Co0 = 0 conuri

    Co1 = 1 con

    Co2 = 2 conuri

    Co3 = 3 conuri

    „B” = pavilion roșu (B) pentru IMO

    „V” permis special

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Descriere text a defectelor precum AIS, echipamente de navigație, radar, motor, cârmă etc.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    n.a.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    n.a.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    n.a.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT GR 4

    LOC

     

    M

    TDT

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Calificator loc/locație:

    „5” Locul de plecare

    „94” Portul de escală anterior

    „61” Următorul port de escală

    „89” Locul de înmatriculare

    „153” Portul de escală

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16) al portului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    C

    an..256

    Place/location

    Denumirea completă a portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    C

    an..25

    (an..5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    C

    TDT/LOC

    DATE/TIME/PERIOD

    Necesar dacă este menționat locul de înmatriculare

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „259” Data înmatriculării

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data: AAAALLZZ

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102” format dată

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 7

    TSR

     

    M

     

    Transport service requirements

     

     

    C536

     

     

     

    Contract and carriage condition

    n.a.

     

    4065

     

     

    an..3

    Contract and carriage condition code

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    C233

     

    M

     

    Service

     

     

    7273

     

    M

    an..3

    Service requirement code

    Cerință de servicii:

    „BER” – solicitare servicii acostare într-o dană

    „PIL” – solicitare servicii pilotaj

    „VTS” – solicitare servicii de dirijare a traficului

    „TUG” – solicitare servicii remorcare

    „MAR” – manipulare planificată a unor substanțe MARPOL

    „SEC” – servicii securitate

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    7273

     

     

    an..3

    Service requirement code

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    C537

     

     

     

    Transport priority

     

     

    4219

     

     

    an..3

    Transport service priority code

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    C703

     

     

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

     

    an..3

    Cargo type classification code

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TSR

    QTY

     

    C

    TSR/QTY

    QUANTITY

    Pentru a indica numărul membrilor echipajului, al pasagerilor și al altor ființe precum animale de companie sau alte animale

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

     

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier

    „115” = numărul total al membrilor echipajului de la bord, inclusiv comandantul

    „114” = numărul total de persoane la bord

    „14” = numărul total de animale la bord

     

    6060

     

    M

    an…35

    Quantity

    Număr ex. 4

     

    6411

     

    C

    an..8

    Measure unit code

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 8

    LOC

     

    M

    TSR

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Port

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Calificator loc/locație:

    „5” Locul de plecare

    „94” Portul de escală anterior

    „61” Următorul port de escală

    „89” Locul de înmatriculare

    „153” Portul de escală

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Codul de localizare CEE-ONU (Rec. 16) al portului, a se vedea partea II, capitolul 2.3.9 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3224

     

    C

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Denumirea completă a locației portului

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Codul terminalului, partea II, capitolul 2.3.11 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    (an..35)

    Related place/location one

    Denumirea completă a terminalului

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location two identification

    Cod secțiune șenal navigabil, a se vedea partea II, capitolul 2.3.10 din anexă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Hectometru secțiune șenal navigabil

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    DTM

     

    C

    TSR/LOC

    DATE/TIME/PERIOD

    Data și ora la care au început serviciile de transport solicitate

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132” Data/ora estimată a sosirii

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Oră: AAAALLZZHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203”

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    QTY

     

    C

    TSR/LOC

    QUANTITY

     

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

    Detalii privind cantitatea

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier:

    Calificator cod tip cantitate:

    „1” Cantitate discretă

     

    6060

     

    M

    an..35

    Quantity

    Numărul de remorchere necesare

    Numărul de legători de nave

     

    6411

     

     

    an..3

    Measurement unit code

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    POC

     

    M

    TSR

    PURPOSE OF CALL

     

     

    C525

     

    M

     

    Purpose of conveyance call

    Scopul escalei de transport

     

    8025

     

    M

    an..3

    Conveyance call purpose description code

    „1” Operațiuni de marfă

    „2” Îmbarcare/debarcare pasageri

    „3” Bunkeraj

    „4” Schimbare echipaj

    „5” Vizită de curtoazie

    „6” Aprovizionare

    „7” Reparații

    „8” Conservare

    „9” Așteptare ordine

    „10” Diverse

    „11” Îmbarcare/debarcare echipaj

    „12” Croazieră, relaxare și recreare

    „13” Aceasta este o vizită în port ordonată de către guvern

    „14” Inspecție în caz de carantină

    „15” Adăpostire

    „16” Curățare tancuri

    „17” Eliminare deșeuri

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    n.a.

     

    8024

     

     

    an..35

    Conveyance call purpose description

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    FTX

     

    C

    TSR/LOC

    FREE TEXT

    A se folosi numai pentru informații privind securitatea

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Informațiile privind securitatea pot fi oferite în 4441

    „SEC” Informații actuale privind securitatea

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    n.a.

     

    C107

     

    M

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    Nivel de securitate

    S1 Nivel de securitate 1

    S2 Nivel de securitate 2

    S3 Nivel de securitate 3

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    n.a.

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    M

    an..512

    Free text

    Alte observații

    „PER” urmat de numărul de persoane aflate la bord.

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Informații ISSC

    „SCN” Certificat de securitate nedisponibil

    „SCY” Certificat de securitate la bord

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Aici pot fi furnizate informații privind marca mașinii și numărul de înmatriculare

    „CAR” număr de înmatriculare

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Text liber:

    Numele furnizorului de servicii solicitat în segmentul TSR

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    n.a.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    n.a.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    LOC Gr 9

    HAN

     

    C

    TSR/LOC

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

    Instrucțiuni de manipulare

     

    4079

     

    M

    an..3

    Handling instructions, coded

    Instrucțiuni de manipulare, codificate:

    „LLO”„LOA” = Încărcare

    „LDI”„DIS” = Descărcare

    „RES”„RES” = Rearimare

    „T”„TRA” = Tranzit

    „TSP”„CTC” = Curățarea tanc de marfă

    „BUN”„BUN” = Numai bunkeraj

    „DRY”„RED” = Reparații în doc uscat

    „WET”„REW” = Reparații în bazin de maree

    „NCO” = Nicio operațiune de marfă

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    n.a.

     

    4078

     

    C

    an..70

    Handling instructions

    Număr bolarzi, partea preferată de acostare, punctul de îmbarcare a piloților, MFO, MDF, apă potabilă etc.

     

    C218

     

     

     

    HAZARDOUS MATERIAL

     

     

    7419

     

     

    an..7

    Hazardous material class code, identification

    n.a.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    n.a.

     

    7418

     

     

    an..35

    Hazardous material class

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

    HAN Gr 10

    GDS

     

    M

    TSR/LOC/HAN

    NATURE OF CARGO

     

     

    C703

     

    M

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

    M

    an..3

    Cargo type classification code

    Natura încărcăturii, codificată

    „5” Altele, necontainerizate

    „6” Vehicule

    „7” Ro-Ro

    „8” Paletizată

    „9” Containerizată

    „10” Convențională (break bulk)

    „11” Mărfuri periculoase

    „12” Mărfuri generale

    „13” Mărfuri lichide

    „14” Mărfuri cu temperatură controlată

    „15” Mărfuri care cauzează poluarea mediului

    „16” Mărfuri nepericuloase

    „17” Transport diplomatic

    „18” Transport militar

    „19” Produse nocive

    „21” articole de uz gospodăresc

    „22” Mărfuri congelate

    „30” Mărfuri în vrac (nisip, pietriș, minereu etc.)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code.

    n.a.

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    MEA

     

    C

    TSR/LOC/HAN/GDS

    MEASUREMENTS

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Calificator aplicație măsură:

    „AAE” Măsură

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Detalii măsură

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Dimensiune măsură:

    „G” Greutate brută

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    n.a.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    n.a.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    n.a.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Calificator unitate măsură:

    „KGM” – Kilogram

    „TNE” – Tone metrice

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

    Greutate

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    n.a.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    n.a.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    n.a.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Finalul și controlul de integralitate al mesajului

     

    0074

     

    M

    n..10

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Finalul și controlul schimbului de date

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1” pentru numărul de mesaje cuprinse în schimbul de date respectiv

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Primele 14 poziții din numărul de referință al mesajului


    Norme comerciale

    D[USE 1]

    În cazul în care codul este XXXXX, se completează acest element de date.


    (1)  Compendium IMO privind facilitarea și tranzacțiile electronice (IMO Compendium on Facilitation and Electronic Business), FAL.5/Cic.35, 9 septembrie 2011; menționate în anexa la Directiva 2010/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 octombrie 2010 privind formalitățile de raportare aplicabile navelor la sosirea în și/sau la plecarea din porturile statelor membre și de abrogare a Directivei 2002/6/CE (JO L 283, 29.10.2010, p. 1).

    (2)  Codul internațional pentru securitatea navelor și a instalațiilor portuare (codul ISPS) a fost adoptat de IMO în 2002; acesta este obligatoriu în temeiul Convenției SOLAS care a intrat în vigoare la 1 iulie 2004.

    (3)  În conformitate cu Compendiul IMO, mesajul BERMAN poate fi utilizat ca substitut pentru declarația generală IMO (CUSREP) pentru a anunța sosirea preconizată a unei nave într-un anumit port.

    (4)  Directiva 2010/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 octombrie 2010 privind formalitățile de raportare aplicabile navelor la sosirea în și/sau la plecarea din porturile statelor membre și de abrogare a Directivei 2002/6/CE (JO L 283, 29.10.2010, p. 1).


    Top