This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0400
Regulation (EU) 2016/400 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 implementing the safeguard clause and the anti-circumvention mechanism provided for in the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part
Regulamentul (UE) 2016/400 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 de punere în aplicare a clauzei de salvgardare și a mecanismului de prevenire a eludării prevăzute de Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte
Regulamentul (UE) 2016/400 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 de punere în aplicare a clauzei de salvgardare și a mecanismului de prevenire a eludării prevăzute de Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte
JO L 77, 23.3.2016, p. 53–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.3.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 77/53 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/400 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 9 martie 2016
de punere în aplicare a clauzei de salvgardare și a mecanismului de prevenire a eludării prevăzute de Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
acționând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),
întrucât:
(1) |
La 15 iunie 2009, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri cu Republica Moldova în vederea încheierii unui acord de asociere între Uniune și Republica Moldova. |
(2) |
Aceste negocieri au fost finalizate cu succes, iar Acordul de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (2) (denumit în continuare „acordul”), a fost semnat la 27 iunie 2014 și aplicat cu titlu provizoriu de la 1 septembrie 2014. |
(3) |
Este necesar să se stabilească procedurile de garantare a aplicării eficace a clauzei de salvgardare care a fost convenită cu Republica Moldova. |
(4) |
Acordul include, de asemenea, un mecanism de prevenire a eludării pentru suspendarea temporară a taxelor vamale preferențiale privind anumite produse. Este necesar să se stabilească și procedurile pentru aplicarea eficace a acestui mecanism. |
(5) |
Măsurile de salvgardare pot fi luate în considerare numai dacă produsul în cauză este importat în Uniune în cantități atât de mari, în termeni absoluți sau în raport cu producția Uniunii, și în astfel de condiții încât provoacă sau amenință să provoace un prejudiciu grav producătorilor de produse similare sau direct concurente din Uniune, astfel cum se prevede la articolul 165 alineatul (1) din acord. |
(6) |
Ar trebui definiți anumiți termeni, precum „prejudiciu grav”, „amenințare cu producerea unui prejudiciu grav” și „perioadă de tranziție”, astfel cum sunt menționați la articolul 169 din acord. |
(7) |
Sarcina urmăririi și reexaminării acordului, a efectuării anchetelor și, după caz, a impunerii unor măsuri de salvgardare ar trebui îndeplinită în modul cel mai transparent cu putință. |
(8) |
Comisia ar trebui să primească din partea statelor membre informații, inclusiv dovezi disponibile, referitoare la orice tendințe ale importurilor care ar putea face necesară aplicarea măsurilor de salvgardare. |
(9) |
Fiabilitatea datelor statistice referitoare la toate importurile din Republica Moldova către Uniune este, așadar, esențială pentru a determina dacă sunt îndeplinite condițiile pentru aplicarea măsurilor de salvgardare. |
(10) |
Dacă se constată că există suficiente dovezi prima facie pentru a justifica inițierea procedurilor, Comisia ar trebui să publice un aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
(11) |
Ar trebui să existe dispoziții detaliate privind deschiderea unor anchete, accesul la informațiile colectate și examinarea acestora de către părțile interesate, audierea părților interesate implicate, precum și posibilitatea ca acestea din urmă să prezinte observații. |
(12) |
Comisia ar trebui să notifice în scris Republica Moldova cu privire la deschiderea unei anchete și să se consulte cu Republica Moldova conform articolului 166 alineatul (1) din acord. |
(13) |
Se impune, de asemenea, stabilirea unor termene pentru deschiderea unei anchete și pentru a stabili dacă sunt necesare măsuri de salvgardare, în scopul de a asigura desfășurarea cu rapiditate a acestui proces, ceea ce va permite creșterea securității juridice pentru operatorii economici în cauză. |
(14) |
Aplicarea oricărei măsuri de salvgardare ar trebui să fie precedată de o anchetă, sub rezerva dreptului Comisiei de a aplica măsuri de salvgardare provizorii în circumstanțe critice, astfel cum se menționează la articolul 167 din acord. |
(15) |
Măsurile de salvgardare ar trebui aplicate numai în măsura în care și pe perioada în care sunt necesare pentru a preveni sau pentru a remedia un prejudiciu grav și pentru a facilita adaptarea. Ar trebui stabilită durata maximă a măsurilor de salvgardare, precum și dispoziții specifice pentru prelungirea acesteia și pentru reexaminarea acestor măsuri. |
(16) |
Articolul 148 din acord prevede un mecanism de prevenire a eludării contingentelor tarifare pentru anumite produse agricole și produse agricole transformate. Prezentul regulament ar trebui să prevadă de asemenea posibilitatea de a suspenda taxele vamale preferențiale, pe o perioadă de maximum șase luni, atunci când importurile de astfel de produse ating volumele anuale de import definite în anexa XV-C la acord. |
(17) |
Din motive de transparență, Comisia ar trebui să prezinte Parlamentului European și Consiliului un raport anual privind punerea în aplicare a acordului și aplicarea măsurilor de salvgardare și a mecanismului de prevenire a eludării. |
(18) |
În scopul asigurării unor condiții uniforme pentru adoptarea de măsuri de salvgardare provizorii și definitive, pentru impunerea unor măsuri prealabile de supraveghere, pentru încheierea unei anchete fără adoptarea de măsuri și pentru punerea în aplicare a mecanismului de prevenire a eludării, prevăzute în acord, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (3). |
(19) |
Procedura de consultare ar trebui utilizată pentru adoptarea de măsuri prealabile de supraveghere și de măsuri de salvgardare provizorii, având în vedere efectele respectivelor măsuri și logica lor secvențială în legătură cu adoptarea de măsuri de salvgardare definitive. Ar trebui adoptate măsuri provizorii de salvgardare atunci când o întârziere în impunerea acestor măsuri ar cauza un prejudiciu care ar fi dificil de reparat sau pentru a preveni un impact negativ asupra pieței Uniunii ca urmare a creșterii importurilor. Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare imediat aplicabile, de impunere a măsurilor de salvgardare provizorii, în cazuri justificate corespunzător, atunci când acestea sunt necesare din motive imperioase de urgență. |
(20) |
Procedura de consultare ar trebui, de asemenea, utilizată pentru adoptarea actelor de punere în aplicare pentru decizia privind suspendarea taxelor vamale preferențiale în temeiul mecanismului de prevenire a eludării, având în vedere că respectivele acte trebuie puse în aplicare rapid odată ce pragul relevant pentru categoriile de produse enumerate în anexa XV-C la acord a fost atins, având în vedere că aceste acte au doar o perioadă foarte limitată de aplicare. Pentru a se evita impactul negativ asupra pieței din Uniune ca urmare a creșterii importurilor, Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare imediat aplicabile, în cazuri justificate corespunzător, atunci când acestea sunt necesare din motive imperioase de urgență. |
(21) |
Procedura de examinare ar trebui utilizată pentru adoptarea de măsuri de salvgardare definitive și pentru reexaminarea acestor măsuri, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
(1) Prezentul regulament stabilește dispozițiile de punere în aplicare a clauzei de salvgardare și a mecanismului de prevenire a eludării prevăzute în acord.
(2) Prezentul regulament se aplică produselor originare din Republica Moldova.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament:
1. |
„produs” înseamnă un bun originar din Uniune sau din Republica Moldova; un produs care face obiectul unei anchete poate viza una sau mai multe linii tarifare sau un subsegment al acestora, în funcție de circumstanțele specifice ale pieței sau de orice segmentare a produsului aplicată în mod obișnuit în industria Uniunii; |
2. |
„părți interesate” înseamnă părțile afectate de importurile produsului în cauză; |
3. |
„industria Uniunii” înseamnă totalitatea producătorilor de produse similare sau direct concurente din Uniune, care desfășoară activități pe teritoriul Uniunii, sau producătorii din Uniune ale căror producții colective de produse similare sau direct concurente constituie o proporție majoră a producției totale a produselor respective în Uniune sau, în cazurile în care un produs similar sau direct concurent este doar unul dintre cele câteva produse fabricate de producătorii din Uniune, industria Uniunii se interpretează în raport cu operațiunile specifice realizate pentru producerea produsului similar sau direct concurent; |
4. |
„prejudiciu grav” înseamnă, atunci când se face referire la situația industriei Uniunii, o degradare generală considerabilă a acesteia; |
5. |
„amenințare de producere a unui prejudiciu grav” înseamnă, atunci când se face referire la situația industriei Uniunii, iminența evidentă a unui prejudiciu grav; |
6. |
„perioadă de tranziție” înseamnă o perioadă de 10 ani de la intrarea în vigoare a acordului. |
CAPITOLUL II
DISPOZIȚII DE SALVGARDARE
Articolul 3
Principii
(1) O măsură de salvgardare poate fi impusă în conformitate cu prezentul regulament dacă, în urma reducerii sau eliminării taxelor vamale instituite asupra unui produs originar din Republica Moldova, respectivul produs este importat în Uniune în cantități atât de ridicate, în termeni absoluți sau în raport cu producția Uniunii, și în astfel de condiții încât provoacă sau amenință să provoace un prejudiciu grav industriei Uniunii.
(2) O măsură de salvgardare poate lua una dintre următoarele forme:
(a) |
o suspendare a unei reduceri suplimentare a nivelului taxei vamale aplicate produsului vizat prevăzute în acord; |
(b) |
o creștere a taxei vamale aplicate produsului în cauză la un nivel care să nu depășească valoarea cea mai mică dintre:
|
Articolul 4
Inițierea procedurii
(1) Procedura este inițiată de către Comisie la cererea unui stat membru, a unei persoane juridice sau a unei asociații fără personalitate juridică care acționează în numele industriei Uniunii, sau la inițiativa Comisiei, în cazul în care Comisia consideră că există suficiente dovezi prima facie, constatate pe baza factorilor menționați la articolul 5 alineatul (5), pentru a justifica inițierea unei astfel de proceduri.
(2) Cererea conține, în general, următoarele informații: rata și volumul creșterii importurilor de produs în cauză, în termeni absoluți și relativi, cota de piață internă absorbită de importurile sporite și variațiile nivelului vânzărilor, producția, productivitatea, utilizarea capacităților, profiturile și pierderile și ocuparea forței de muncă în cadrul industriei Uniunii.
(3) De asemenea, poate fi inițiată o procedură în cazul în care se constată o creștere bruscă a importurilor concentrate în unul sau în mai multe state membre, cu condiția să existe suficiente dovezi prima facie, constatate pe baza factorilor menționați la articolul 5 alineatul (5), pentru a justifica inițierea unei astfel de proceduri.
(4) Statele membre informează Comisia în cazul în care evoluțiile importurilor din Republica Moldova par să necesite măsuri de salvgardare. Această informare include dovezile menționate la alineatele (1) și (2) și, dacă este cazul, la alineatul (3).
(5) Comisia informează statele membre atunci când primește o cerere de inițiere a unei proceduri sau atunci când consideră că este adecvată inițierea unei proceduri din proprie inițiativă în temeiul alineatului (1).
(6) În cazul în care se constată că există suficiente dovezi prima facie pentru a justifica inițierea unei proceduri, Comisia inițiază procedura și publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz privind deschiderea unei anchete. Inițierea procedurii se realizează în termen de o lună de la data primirii de către Comisie a cererii în temeiul alineatului (1).
(7) Avizul menționat la alineatul (6):
(a) |
conține un rezumat al informațiilor primite și prevede ca orice informație relevantă să fie comunicată Comisiei; |
(b) |
stabilește termenul în care părțile interesate își pot face cunoscute observațiile în scris și pot comunica informații Comisiei, dacă trebuie să se țină seama de aceste observații și informații în timpul procedurii; |
(c) |
stabilește termenul în care părțile interesate pot cere să fie audiate de către Comisie în conformitate cu articolul 5 alineatul (9). |
Articolul 5
Anchetele
(1) După publicarea avizului prevăzut la articolul 4 alineatul (6), Comisia realizează o anchetă.
(2) Comisia poate cere statelor membre să îi furnizeze informații, caz în care statele membre iau toate măsurile necesare pentru a da curs oricăror astfel de cereri. Dacă aceste informații sunt de interes general și nu sunt confidențiale în conformitate cu articolul 11, acestea sunt incluse în dosarul neconfidențial, astfel cum se prevede la alineatul (8) din prezentul articol.
(3) Atunci când este posibil, ancheta este finalizată în termen de șase luni de la deschidere. Termenul respectiv poate fi prelungit cu încă trei luni în circumstanțe excepționale, cum ar fi numărul neobișnuit de mare al părților interesate sau situațiile de piață complexe. Comisia informează toate părțile interesate cu privire la o astfel de prelungire și explică motivele acesteia.
(4) Comisia colectează toate informațiile pe care le consideră necesare în vederea determinării îndeplinirii condițiilor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și, după caz, depune eforturile necesare pentru a verifica aceste informații.
(5) În cadrul anchetei pentru a determina dacă importurile sporite au provocat sau riscă să provoace un prejudiciu grav industriei Uniunii, Comisia evaluează toți factorii relevanți de natură obiectivă și măsurabilă care influențează situația industriei Uniunii, în special nivelul și volumul creșterii importurilor de produs în cauză, în termeni absoluți și relativi, cota de piață internă absorbită de importurile sporite și variațiile nivelului vânzărilor, producția, productivitatea, utilizarea capacităților, profiturile și pierderile și ocuparea forței de muncă. Această listă nu este exhaustivă, iar Comisia poate lua în considerare și alți factori relevanți, cum ar fi stocurile, prețurile, rentabilitatea capitalului angajat, fluxul de numerar, pentru a stabili dacă există un prejudiciu grav sau o amenințare de producere a unui prejudiciu grav.
(6) Părțile interesate care au comunicat informații în conformitate cu articolul 4 alineatul (7) litera (b) și reprezentanții Republicii Moldova, prin cerere scrisă, pot examina toate informațiile aflate la dispoziția Comisiei în legătură cu ancheta, cu excepția documentelor interne întocmite de autoritățile Uniunii sau de cele ale statelor membre, cu condiția ca aceste informații să fie relevante în vederea prezentării cauzei lor, să nu fie confidențiale în conformitate cu articolul 11 și să fie utilizate de Comisie în cadrul anchetei. Părțile interesate pot prezenta Comisiei observațiile lor privind informațiile puse la dispoziție. Atunci când există suficiente dovezi prima facie în sprijinul observațiilor respective, Comisia le ia în considerare.
(7) Comisia se asigură că toate datele și statisticile utilizate în cadrul anchetei sunt reprezentative, disponibile, inteligibile, transparente și verificabile.
(8) Imediat ce sunt întrunite condițiile tehnice necesare, Comisia asigură accesul online, protejat de o parolă, la dosarul neconfidențial (platforma online), pe care îl gestionează și prin care se difuzează toate informațiile relevante și care nu sunt confidențiale în conformitate cu articolul 11. Se acordă acces la această platformă online Parlamentului European, statelor membre și părților interesate.
(9) Comisia audiază părțile interesate, în special în cazul în care acestea au solicitat acest lucru în scris, în termenul stabilit în avizul publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, arătând că rezultatul anchetei este susceptibil de a le afecta și că există motive speciale pentru a fi audiate. Comisia audiază părțile interesate și cu alte ocazii dacă există motive speciale în acest sens.
(10) Atunci când informațiile nu sunt furnizate în termenul stabilit de Comisie sau atunci când ancheta întâmpină un obstacol semnificativ, Comisia poate trage concluzii pe baza datelor disponibile. În cazul în care constată că o parte interesată sau o parte terță a furnizat informații false sau care induc în eroare, Comisia nu ține seama de informațiile respective și poate utiliza datele disponibile.
(11) Comisia informează în scris Republica Moldova cu privire la deschiderea unei anchete.
Articolul 6
Măsuri prealabile de supraveghere
(1) Comisia poate adopta, prin intermediul actelor de punere în aplicare, măsuri prealabile de supraveghere cu privire la importurile din Republica Moldova atunci când evoluția importurilor unui produs este de așa natură încât ar putea duce la una dintre situațiile menționate la articolul 3 alineatul (1) și articolul 4 alineatele (1) și (3). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 13 alineatul (3).
(2) Măsurile prealabile de supraveghere au o perioadă de valabilitate limitată. În lipsa unor dispoziții contrare, acestea încetează să fie valabile la sfârșitul celei de a doua perioade de șase luni care urmează primei perioade de șase luni de la introducerea lor.
Articolul 7
Impunerea de măsuri de salvgardare provizorii
(1) Comisia adoptă, prin intermediul actelor de punere în aplicare, măsuri de salvgardare provizorii în circumstanțe critice în care o întârziere în impunerea măsurilor de salvgardare ar provoca prejudicii dificil de remediat, în urma unei constatări preliminare pe baza factorilor menționați la articolul 5 alineatul (5) conform căreia există suficiente dovezi prima facie care atestă faptul că importurile unui produs originar din Republica Moldova au crescut în urma reducerii sau a eliminării unei taxe vamale în conformitate cu calendarele incluse în anexa XV în temeiul articolului 147 din acord și că astfel de importuri provoacă un prejudiciu grav industriei Uniunii sau amenință cu producerea unui prejudiciu grav acesteia. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 13 alineatul (3) din prezentul regulament.
(2) În cazurile în care există motive imperioase de urgență, inclusiv în cazul menționat la alineatul (3), Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile de impunere de măsuri de salvgardare provizorii, în conformitate cu procedura menționată la articolul 13 alineatul (5).
(3) În cazul în care un stat membru solicită intervenția imediată a Comisiei și în cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1), Comisia adoptă o decizie în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea cererii.
(4) Măsurile de salvgardare provizorii nu se aplică timp de mai mult de 200 de zile calendaristice.
(5) În cazul în care măsurile de salvgardare provizorii sunt abrogate deoarece ancheta arată că nu sunt îndeplinite condițiile stabilite la articolul 3 alineatul (1), orice taxă vamală percepută în temeiul măsurilor de salvgardare provizorii respective se rambursează automat.
(6) Măsurile de salvgardare provizorii se aplică oricărui produs pus în liberă circulație după intrarea în vigoare a măsurilor respective.
Articolul 8
Încheierea anchetelor și a procedurilor fără instituirea de măsuri
(1) În cazul în care faptele stabilite definitiv demonstrează că nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (1), Comisia adoptă, prin intermediul unui act de punere în aplicare, o decizie de încheiere a anchetei și a procedurilor și publică respectiva decizie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 13 alineatul (4).
(2) Comisia publică, acordând importanța cuvenită protejării informațiilor confidențiale în conformitate cu articolul 11, un raport în care prezintă rezultatele și concluziile întemeiate la care a ajuns în ceea ce privește toate chestiunile pertinente, de fapt sau de drept.
Articolul 9
Impunerea de măsuri de salvgardare definitive
(1) În cazul în care faptele stabilite definitiv demonstrează că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (1), Comisia invită autoritățile din Republica Moldova la consultări în conformitate cu articolul 160 alineatul (2) din acord. Dacă nu se ajunge la nicio soluție satisfăcătoare într-un termen de 30 de zile, Comisia poate adopta, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsuri de salvgardare definitive. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 13 alineatul (4) din prezentul regulament.
(2) Comisia publică, acordând importanța cuvenită protejării informațiilor confidențiale în conformitate cu articolul 11, un raport care cuprinde un rezumat al faptelor concrete și al considerațiilor relevante pentru stabilirea măsurilor.
Articolul 10
Durata și reexaminarea măsurilor de salvgardare
(1) O măsură de salvgardare rămâne în vigoare numai pe perioada necesară pentru a preveni sau pentru a remedia prejudiciul grav adus industriei Uniunii și pentru a facilita adaptarea. Această perioadă nu depășește doi ani, în afara cazului în care este prelungită în temeiul alineatului (3).
(2) O măsură de salvgardare rămâne în vigoare în așteptarea rezultatului reexaminării efectuate în temeiul alineatului (3).
(3) Durata inițială a unei măsuri de salvgardare poate fi prelungită cu cel mult doi ani dacă Comisia determină, printr-o reexaminare, că măsura de salvgardare este necesară în continuare pentru a preveni sau pentru a remedia prejudiciul grav adus industriei Uniunii și dacă există dovezi conform cărora industria din Uniune se adaptează.
(4) Orice prelungire în conformitate cu alineatul (3) trebuie să fie precedată de o anchetă inițiată la cererea unui stat membru, a unei persoane juridice sau a unei asociații fără personalitate juridică ce acționează în numele industriei Uniunii, sau la inițiativa Comisiei, în cazul în care există suficiente dovezi prima facie potrivit cărora condițiile prevăzute la alineatul (3) sunt îndeplinite, pe baza elementelor menționate la articolul 5 alineatul (5).
(5) Avizul privind deschiderea unei anchete se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 4 alineatele (6) și (7) mutatis mutandis. Ancheta se efectuează, și orice decizie cu privire la o prelungire în conformitate cu alineatul (3) al prezentului articol se ia, în conformitate cu articolele 5, 8 și 9 mutatis mutandis.
(6) Durata totală a unei măsuri de salvgardare nu poate să depășească patru ani, inclusiv perioada de aplicare a oricărei măsuri de salvgardare provizorii și perioada inițială de aplicare și prelungirea acesteia.
(7) O măsură de salvgardare nu se aplică după expirarea perioadei de tranziție, în afara cazului în care Republica Moldova este de acord cu acest lucru.
Articolul 11
Confidențialitate
(1) Informațiile primite în temeiul prezentului regulament nu pot fi utilizate decât în scopul pentru care au fost solicitate.
(2) Nici informațiile de natură confidențială și nici informațiile furnizate în mod confidențial, primite în temeiul prezentului regulament, nu se dezvăluie fără consimțământul expres al persoanei care le furnizează.
(3) Fiecare cerere de tratament confidențial indică motivele pentru care informația este confidențială. Cu toate acestea, în cazul în care persoana care a furnizat informația solicită ca aceasta să nu fie făcută publică sau să nu fie dezvăluită fie în întregime, fie sub formă de rezumat și în cazul în care respectiva cerere nu este justificată, informația în cauză poate să nu fie luată în considerare.
(4) În orice caz, o informație este considerată confidențială atunci când se preconizează că dezvăluirea acesteia poate avea consecințe nefavorabile semnificative pentru persoana care a furnizat-o sau pentru sursa acesteia.
(5) Alineatele (1)-(4) nu împiedică autoritățile Uniunii să facă trimitere la informații cu caracter general, în special la motivele pe care sunt bazate deciziile luate în temeiul prezentului regulament. Cu toate acestea, autoritățile respective țin seama de interesul legitim al persoanelor fizice și juridice care doresc ca secretele lor comerciale să nu fie dezvăluite.
CAPITOLUL III
MECANISMUL DE PREVENIREA ELUDĂRII
Articolul 12
Mecanismul de prevenire a eludării pentru anumite produse agricole și produse agricole prelucrate
(1) Se stabilește un volum anual mediu pentru importurile de produse enumerate în anexa XV-C la acord, care fac obiectul mecanismului de prevenire a eludării prevăzut la articolul 148 din acord. În cazurile în care există motive imperioase de urgență justificate în mod corespunzător, legate de volumul importurilor dintr-una sau mai multe categorii de produse care atinge volumul indicat în anexa XV-C la acord în orice an dat începând cu data de 1 ianuarie, și cu excepția cazului în care a primit o justificare solidă din partea Republicii Moldova, Comisia adoptă un act de punere în aplicare imediat aplicabil în conformitate cu procedura menționată la articolul 13 alineatul (5) din prezentul regulament. Printr-un astfel de act, Comisia poate să decidă suspendarea temporară a taxei vamale preferențiale aplicate produsului sau produselor în cauză sau să decidă că o astfel de suspendare nu este adecvată.
(2) Suspendarea temporară a taxei preferențiale se aplică pentru o perioadă de maximum șase luni de la data publicării deciziei de suspendare a taxei preferențiale. Înainte de expirarea perioadei de șase luni și în cazurile în care există motive imperioase de urgență justificate în mod corespunzător legate de suspendarea taxelor vamale preferențiale, Comisia poate adopta un act de punere în aplicare imediat aplicabil în conformitate cu procedura menționată la articolul 13 alineatul (5) în scopul de a anula suspendarea temporară a taxei preferențiale, dacă s-a asigurat că volumul din categoria relevantă de produse importate în plus față de volumul menționat în anexa XV-C la acord rezultă dintr-o modificare a nivelului de producție și a capacității de export a Republicii Moldova pentru produsul sau produsele în cauză.
(3) Aplicarea mecanismului prevăzut în prezentul capitol nu aduce atingere aplicării măsurilor stabilite în capitolul II. Cu toate acestea, măsurile luate în temeiul dispozițiilor din cele două capitole nu se aplică simultan aceluiași produs sau acelorași produse.
CAPITOLUL IV
PROCEDURA COMITETULUI ȘI DISPOZIȚII FINALE
Articolul 13
Procedura comitetului
(1) În sensul articolelor 6-10, Comisia este asistată de Comitetul pentru măsuri de salvgardare instituit prin articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/478 al Parlamentului European și al Consiliului (4). Comitetul respectiv este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) În sensul articolului 12, Comisia este asistată de Comitetul de gestionare a organizării comune a piețelor agricole instituit prin articolul 229 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (5), și, în ceea ce privește produsele agricole transformate, de Comitetul pentru problemele orizontale privind comerțul cu produse agricole transformate neincluse în anexa I, instituit prin articolul 44 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (6). Comitetele respective sunt comitete în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(4) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(5) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 4 din același regulament.
(6) În temeiul articolului 3 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, în cazul în care se recurge la procedura scrisă pentru adoptarea de măsuri în temeiul alineatului (3) din prezentul articol, procedura se încheie fără rezultat dacă, în termenul stabilit de președinte, acesta din urmă decide astfel sau dacă o majoritate a membrilor comitetului, astfel cum este definită la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, solicită acest lucru.
Articolul 14
Raportul
(1) Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport anual cu privire la punerea în aplicare a prezentului regulament și a titlului V din acord și cu privire la îndeplinirea obligațiilor prevăzute în acestea.
(2) Raportul include, printre altele, informații cu privire la aplicarea măsurilor provizorii și a măsurilor de salvgardare definitive, a măsurilor prealabile de supraveghere, cu privire la încheierea anchetelor și a procedurilor fără instituirea de măsuri și cu privire la aplicarea mecanismului de prevenire a eludării.
(3) În raport se prezintă, de asemenea, un rezumat al statisticilor și al evoluției schimburilor comerciale cu Republica Moldova.
(4) În termen de o lună de la prezentarea raportului de către Comisie, Parlamentul European poate să invite Comisia la o reuniune ad-hoc a comisiei sale competente în domeniu pentru a prezenta și pentru a explica orice aspect legat de punerea în aplicare a prezentului regulament.
(5) Comisia publică raportul în termen de cel mult trei luni de la prezentarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu.
Articolul 15
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Strasbourg, 9 martie 2016.
Pentru Parlamentul European
Președintele
M. SCHULZ
Pentru Consiliu
Președintele
J. A. HENNIS-PLASSCHAERT
(1) Poziția Parlamentului European din 3 februarie 2016 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 29 februarie 2016.
(2) Decizia 2014/492/UE a Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (JO L 260, 30.8.2014, p. 1).
(3) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(4) Regulamentul (UE) 2015/478 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2015 privind regimul comun aplicabil importurilor (JO L 83, 27.3.2015, p. 16).
(5) Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).
(6) Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 și (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 1).