This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0174
Commission Implementing Regulation (EU) No 174/2014 of 25 February 2014 on amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code as regards the identification of persons in the context of AEO Mutual Recognition Agreements Text with EEA relevance
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 174/2014 al Comisiei din 25 februarie 2014 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar în ceea ce privește identificarea persoanelor în contextul Acordurilor de recunoaștere reciprocă a AEO Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 174/2014 al Comisiei din 25 februarie 2014 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar în ceea ce privește identificarea persoanelor în contextul Acordurilor de recunoaștere reciprocă a AEO Text cu relevanță pentru SEE
JO L 56, 26.2.2014, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; abrogare implicită prin 32016R0481
26.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 56/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 174/2014 AL COMISIEI
din 25 februarie 2014
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar în ceea ce privește identificarea persoanelor în contextul Acordurilor de recunoaștere reciprocă a AEO
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (1), în special articolul 247,
întrucât:
(1) |
Uniunea recunoaște programele de parteneriat comercial ale anumitor țări terțe care au fost dezvoltate în conformitate cu Cadrul de standarde pentru securitatea și facilitarea comerțului mondial, adoptat de Organizația Mondială a Vămilor. În consecință, Uniunea acordă facilități operatorilor economici ai unei țări terțe care au statutul de membru în cadrul unui program de parteneriat comercial al autorităților vamale din țara terță respectivă. |
(2) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 58/2013 al Comisiei din 23 ianuarie 2013 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (2) a introdus mijloacele de identificare, în declarațiile sumare de intrare, a statutului de membru al unui expeditor în cadrul programelor de parteneriat comercial. |
(3) |
Este necesar să se extindă obligația de a furniza un număr de identificare în vederea îmbunătățirii analizei riscurilor prin identificarea transportatorului sub formă codificată în declarația sumară de intrare. |
(4) |
În scopul de a oferi facilități relevante altor persoane decât expeditorului declarat într-o declarație sumară de intrare sau de ieșire sau într-o declarație vamală care le înlocuiește pe acestea, este necesar să se adapteze anexele 30a, 37 și 38 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (3) pentru a se permite indicarea numărului de identificare unic acordat persoanelor respective de o țară terță, care a fost pus la dispoziția Uniunii de către țara terță în cauză. Acest număr poate fi indicat în locul numărului EORI al respectivei persoane. |
(5) |
În anexa 30a ar trebui să se clarifice utilizarea numelui și a adresei sau a numerelor de cod în vederea identificării părților. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 ar trebui modificat în consecință. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 4l alineatul (3), se adaugă următoarele litere:
|
2. |
Anexa 30a se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament. |
3. |
Anexa 37 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament. |
4. |
Anexa 38 se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 decembrie 2014.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 februarie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 302, 19.10.1992, p. 1.
(2) JO L 21, 24.1.2013, p. 19.
(3) JO L 253, 11.10.1993, p. 1.
ANEXA I
În anexa 30a la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, secțiunea 4 intitulată „Note explicative privind datele” se modifică după cum urmează:
1. |
Nota explicativă privind data „Expeditor” se înlocuiește cu următorul text: „Expeditor Partea care expediază mărfurile, după cum se indică în contractul de transport de către partea care a comandat transportul. Declarații sumare de ieșire: această informație trebuie furnizată atunci când persoana care depune declarația sumară este diferită. Această informație apare sub forma numărului EORI al expeditorului, atunci când persoana care depune declarația sumară dispune de numărul respectiv. În cazul în care numărul EORI al expeditorului nu este disponibil, se indică numele și adresa complete ale expeditorului. În cazul în care elementele cerute pentru o declarație sumară de ieșire sunt incluse într-o declarație vamală în conformitate cu articolul 182b alineatul (3) din cod și cu articolul 216 din prezentul regulament, această informație corespunde datei «Expeditor/Exportator» din declarația vamală respectivă. În cazul în care sunt acordate facilități în cadrul unui program de parteneriat cu comercianții dintr-o țară terță recunoscut de Uniune, această informație poate lua forma unui număr de identificare unic acordat de o țară terță, care a fost pus la dispoziția Uniunii de către țara terță respectivă. Acest număr poate fi utilizat atunci când persoana care depune declarația sumară dispune de el. Structura numărului respectiv este următoarea:
Exemple: «US1234567890ABCDE» pentru un expeditor din SUA (cod de țară: US) al cărui număr de identificare unic este 1234567890ABCDE. «JPAbCd9875F» pentru un expeditor din Japonia (cod de țară: JP) al cărui număr de identificare unic este AbCd9875F. «CHpt20130101aa» pentru un expeditor din Elveția (cod de țară: CH) al cărui număr de identificare unic este pt20130101aa. Identificator al țării terțe: codurile alfabetice ale Uniunii Europene pentru țări și teritorii se bazează pe codurile ISO alfa 2 (a2) în vigoare, în măsura în care acestea sunt compatibile cu codurile țărilor stabilite în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (1). În cazul în care se indică numărul EORI al unui expeditor sau numărul de identificare unic acordat unui expeditor de o țară terță, nu se furnizează numele și adresa acestuia. Declarații sumare de intrare: această informație apare sub forma numărului EORI al expeditorului, atunci când persoana care depune declarația sumară dispune de numărul respectiv. În cazul în care numărul EORI al expeditorului nu este disponibil, se indică numele și adresa complete ale expeditorului. În cazul în care sunt acordate facilități în cadrul unui program de parteneriat cu comercianții dintr-o țară terță recunoscut de Uniune, această informație poate lua forma unui număr de identificare unic acordat de o țară terță, care a fost pus la dispoziția Uniunii de către țara terță respectivă. Acest număr poate fi utilizat atunci când persoana care depune declarația sumară dispune de el. Structura numărului respectiv corespunde structurii indicate în partea «Declarații sumare de ieșire» din cadrul prezentei note explicative privind datele. În cazul în care se indică numărul EORI al unui expeditor sau numărul de identificare unic acordat expeditorului de o țară terță, nu se furnizează numele și adresa acestuia. |
2. |
În nota explicativă privind data „Persoana care depune declarația sumară”, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Această informație apare sub forma numărului EORI al persoanei care depune declarația sumară. Nu se indică numele și adresa acesteia.” |
3. |
Nota explicativă privind data „Persoana care solicită devierea de la rută” se înlocuiește cu următorul text: „Persoana care solicită devierea de la rută Cerere de deviere de la rută: Persoana care solicită o deviere de la rută la intrare. Această informație apare sub forma numărului EORI al persoanei care solicită devierea de la rută. Nu se indică numele și adresa acesteia.” |
4. |
Nota explicativă privind data „Destinatar” se înlocuiește cu următorul text: „Destinatar Partea căreia îi sunt efectiv destinate mărfurile. Declarații sumare de ieșire: în cazurile menționate la articolul 789, această informație se furnizează, atunci când este disponibilă, sub forma numelui și a adresei complete ale destinatarului. În cazul în care mărfurile sunt transportate cu conosament negociabil, adică un conosament «la ordin andosat în alb», iar destinatarul este necunoscut, datele sale se înlocuiesc cu următorul cod la caseta 44 a declarației de export:
Informația apare sub forma numărului EORI al destinatarului, atunci când persoana care depune declarația sumară dispune de numărul respectiv. În cazul în care numărul EORI al destinatarului nu este disponibil, se indică numele și adresa complete ale destinatarului. În cazul în care sunt acordate facilități în cadrul unui program de parteneriat cu comercianții dintr-o țară terță recunoscut de Uniune, această informație poate lua forma unui număr de identificare unic acordat de țara terță, care a fost pus la dispoziția Uniunii de către țara terță respectivă. Acest număr poate fi utilizat atunci când persoana care depune declarația sumară dispune de el. Structura numărului respectiv corespunde structurii indicate în partea «Declarații sumare de ieșire» a notei explicative privind data «Expeditor». În cazul în care se indică numărul EORI al unui destinatar sau numărul de identificare unic acordat destinatarului de o țară terță, nu se furnizează numele și adresa acestuia. Declarații sumare de intrare: această informație trebuie furnizată atunci când persoana care depune declarația sumară este diferită. În cazul în care mărfurile sunt transportate cu conosament negociabil, adică un conosament «la ordin andosat în alb», iar destinatarul este necunoscut, datele sale se înlocuiesc cu următorul cod 10600:
Atunci când trebuie să fie furnizată, această informație apare sub forma numărului EORI al destinatarului, ori de câte ori persoana care depune declarația sumară dispune de numărul respectiv. În cazul în care numărul EORI al destinatarului nu este disponibil, se indică numele și adresa complete ale destinatarului. În cazul în care sunt acordate facilități în cadrul unui program de parteneriat cu comercianții dintr-o țară terță recunoscut de Uniune, această informație poate lua forma unui număr de identificare unic acordat de țara terță, care a fost pus la dispoziția Uniunii de către țara terță respectivă. Acest număr poate fi utilizat atunci când persoana care depune declarația sumară dispune de el. Structura numărului respectiv corespunde structurii indicate în partea «Declarații sumare de ieșire» din cadrul notei explicative privind data «Expeditor». În cazul în care se indică numărul EORI al unui destinatar sau numărul de identificare unic acordat destinatarului de o țară terță, nu se furnizează numele și adresa acestuia.” |
5. |
Nota explicativă privind data „Transportator” se înlocuiește cu următorul text: „Transportator Această informație nu se furnizează în cazul în care transportatorul este identic cu persoana care depune declarația sumară de intrare, cu excepția cazului în care sunt acordate facilități în cadrul unui program de parteneriat cu comercianții dintr-o țară terță care este recunoscut de Uniune. În acest caz, informația poate fi furnizată sub forma unui număr de identificare unic acordat de o țară terță, care a fost pus la dispoziția Uniunii de către țara terță respectivă. Structura numărului respectiv corespunde structurii indicate în partea «Declarații sumare de ieșire» a notei explicative privind data «Expeditor». În cazul în care persoana care depune declarația sumară de intrare este diferită, informația apare sub forma numelui și a adresei complete ale transportatorului. Această informație apare sub forma numărului EORI al transportatorului sau a numărului de identificare unic acordat transportatorului de o țară terță:
Informația apare sub forma numărului EORI al transportatorului dacă transportatorul este conectat la sistemul vamal și dorește să primească oricare dintre notificările prevăzute la articolul 183 alineatele (6) și (8) sau la articolul 184d alineatul (2). În cazul în care se indică numărul EORI al unui transportator sau numărul de identificare unic acordat unui transportator de o țară terță, nu se furnizează numele și adresa acestuia.” |
6. |
Primul paragraf al notei explicative privind data „Partea care trebuie notificată” se înlocuiește cu următorul text: „Partea care trebuie notificată cu privire la sosirea mărfurilor. Această informație trebuie furnizată, după caz. Informația apare sub forma numărului EORI al părții care trebuie notificată, atunci când persoana care depune declarația sumară dispune de numărul respectiv. În cazul în care numărul EORI al părții care trebuie notificată nu este disponibil, se indică numele și adresa complete ale respectivei părți. În cazul în care sunt acordate facilități în cadrul unui program de parteneriat cu comercianții dintr-o țară terță recunoscut de Uniune, această informație poate lua forma unui număr de identificare unic acordat de țara terță, care a fost pus la dispoziția Uniunii de către țara terță respectivă. Acest număr poate fi utilizat atunci când persoana care depune declarația sumară dispune de el. Structura numărului respectiv corespunde structurii indicate în partea «Declarații sumare de ieșire» a notei explicative privind data «Expeditor». În cazul în care se indică numărul EORI al părții care trebuie notificată sau numărul de identificare unic acordat de o țară terță părții care trebuie notificată, nu se furnizează numele și adresa respectivei părți.” |
ANEXA II
În anexa 37 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 titlul II secțiunea A caseta 8: „Destinatar”, după al doilea paragraf se inserează următorul paragraf:
„În cazul în care este necesar un număr de identificare, declarația include detaliile aferente unei declarații sumare de ieșire după cum se prevede în anexa 30a, iar facilitățile sunt acordate în cadrul unui program de parteneriat cu comercianții dintr-o țară terță care este recunoscut de Uniune, respectivul număr de identificare poate apărea sub forma unui număr de identificare unic acordat de țara terță, care a fost pus la dispoziția Uniunii de către țara terță în cauză. Structura respectivului număr de identificare unic acordat de țara terță corespunde structurii indicate în partea «Declarații sumare de ieșire» a notei explicative privind data «Expeditor» din anexa 30a.”
ANEXA III
În anexa 38 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 titlul II secțiunea A caseta 8: „Destinatar”, după primul paragraf se adaugă următorul paragraf:
„În cazul în care este necesar un număr de identificare, iar declarația include detaliile aferente unei declarații sumare de ieșire după cum se prevede în anexa 30a, se poate folosi un număr de identificare unic acordat de o țară terță, care a fost pus la dispoziția Uniunii de către țara terță respectivă.”