EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0443

2014/443/UE: Decizia Consiliului din 8 iulie 2014 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Subcomitetului pentru măsuri sanitare și fitosanitare instituit prin Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului său de procedură

JO L 201, 10.7.2014, p. 18–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/443/oj

10.7.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 201/18


DECIZIA CONSILIULUI

din 8 iulie 2014

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Subcomitetului pentru măsuri sanitare și fitosanitare instituit prin Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului său de procedură

(2014/443/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

La 19 ianuarie 2009, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze un acord comercial multipartit în numele Uniunii Europene și al statelor membre ale acesteia cu țările membre ale Comunității Andine.

(2)

Aceste negocieri s-au încheiat, iar Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (1) („acordul”) a fost semnat la Bruxelles la 26 iunie 2012.

(3)

În conformitate cu articolul 330 alineatul (3) din acord, acesta se aplică cu titlu provizoriu de la 1 martie 2013 cu Peru și de la 1 august 2013 cu Columbia, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.

(4)

Articolul 103 din acord instituie un Subcomitet pentru măsuri sanitare și fitosanitare („Subcomitetul SPS”), care asigură și monitorizează punerea în aplicare a capitolului 5 din acord, referitor la măsurile sanitare și fitosanitare, și examinează orice aspect care ar putea afecta conformitatea cu dispozițiile respectivului capitol. Subcomitetul SPS își adoptă procedurile de lucru în cadrul primei sale reuniuni.

(5)

Uniunea ar trebui să stabilească poziția pe care urmează să o adopte în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului SPS,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului pentru măsuri sanitare și fitosanitare („Subcomitetul SPS”), instituit prin Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului SPS, se bazează pe proiectul de decizie al Subcomitetului SPS UE-Columbia-Peru anexat la prezenta decizie.

Reprezentanții Uniunii în cadrul Subcomitetului SPS pot conveni asupra unor corecții minore de ordin tehnic aduse proiectului de decizie a Subcomitetului SPS UE-Columbia-Peru fără a fi necesară o altă decizie a Consiliului.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 8 iulie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

P. C. PADOAN


(1)  JO L 354, 21.12.2012, p. 3.


PROIECT

DECIZIA NR. .../2014 A SUBCOMITETULUI UE-COLUMBIA-PERU PENTRU MĂSURI SANITARE ȘI FITOSANITARE

din ...

privind adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului pentru măsuri sanitare și fitosanitare menționat la articolul 103 din Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte

SUBCOMITETUL PENTRU MĂSURI SANITARE ȘI FITOSANITARE,

având în vedere Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (1) („acordul”), semnat la Bruxelles la 26 iunie 2012, în special articolul 103,

întrucât:

(1)

Subcomitetul pentru măsuri sanitare și fitosanitare („Subcomitetul SPS”) își adoptă regulamentul de procedură în cadrul primei sale reuniuni.

(2)

Subcomitetul SPS asigură și monitorizează punerea în aplicare a capitolului 5 din acord, referitor la măsurile sanitare și fitosanitare, și examinează orice aspect care ar putea afecta conformitatea cu dispozițiile respectivului capitol,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

1.

Regulamentul de procedură al Subcomitetului SPS se adoptă astfel cum este prevăzut în anexa la prezenta decizie.

2.

Prezenta decizie intră în vigoare la …

Adoptată la …, la …

Pentru Subcomitetul pentru măsuri sanitare și fitosanitare

Ministrul pentru …

Comisarul pentru …

Ministrul pentru …


(1)  JO L 354, 21.12.2012, p. 3.

ANEXĂ

REGULAMENTUL DE PROCEDURĂ AL SUBCOMITETULUI PENTRU MĂSURI SANITARE ȘI FITOSANITARE INSTITUIT LA CAPITOLUL 5 DIN ACORDUL COMERCIAL DINTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ȘI STATELE MEMBRE ALE ACESTEIA, PE DE O PARTE, ȘI COLUMBIA ȘI PERU, PE DE ALTĂ PARTE

Articolul 1

Componență și președinție

(1)   Subcomitetul pentru măsuri sanitare și fitosanitare („Subcomitetul SPS”) care este instituit în conformitate cu articolul 103 din Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (1) („acordul”) își îndeplinește sarcinile prevăzute la articolul 103 din acord și își asumă responsabilitatea de a asigura și de a monitoriza punerea în aplicare a capitolului 5 privind măsurile sanitare și fitosanitare.

(2)   În conformitate cu articolul 103 alineatul (2) din acord, Subcomitetul SPS este alcătuit din reprezentanți desemnați de către fiecare parte, care au responsabilități în ceea ce privește aspectele sanitare și fitosanitare.

(3)   Subcomitetul SPS este prezidat, prin rotație, pentru o perioadă de un an, de un înalt funcționar al Comisiei Europene, în numele Uniunii și al statelor membre ale acesteia, de un înalt funcționar al guvernului columbian sau de un înalt funcționar al guvernului peruan. Prima perioadă de președinție începe la data primei reuniuni a Comitetului pentru comerț și se încheie la data de 31 decembrie a aceluiași an. Subcomitetul SPS este prezidat de partea care deține președinția în cadrul Comitetului pentru comerț.

(4)   Subcomitetul SPS se poate reuni în sesiuni la care participă numai partea UE și o singură țară andină semnatară, cu privire la subiecte care se referă exclusiv la relația lor bilaterală. Astfel de sesiuni vor fi coprezidate de ambele părți. Alte țări andine semnatare pot participa la sesiunile respective, sub rezerva acordului prealabil al părților în cauză.

(5)   Trimiterea la „părți” în regulamentul de procedură este în conformitate cu definiția prevăzută la articolul 6 din acord.

Articolul 2

Reuniuni

(1)   Subcomitetul SPS se reunește cel puțin o dată pe an și va organiza sesiuni extraordinare la cererea oricărei părți, astfel cum este prevăzut la articolul 103 alineatul (2) din acord. Reuniunile au loc prin rotație, la Bogota, Bruxelles și Lima, cu excepția cazului în care părțile convin altfel.

(2)   Reuniunea Subcomitetului SPS este convocată de partea care deține președinția, la data și locul convenite de către părți.

(3)   Subcomitetul SPS se poate reuni și prin intermediul unei conferințe video și audio.

Articolul 3

Delegații

Înaintea fiecărei reuniuni, părțile sunt informate cu privire la componența prevăzută a delegațiilor care participă la reuniune.

Articolul 4

Observatori

Subcomitetul SPS poate decide să invite observatori ad hoc.

Articolul 5

Corespondență

(1)   Documentele Subcomitetului SPS prevăzute la articolele 6, 7 și 8 din regulamentul de procedură sunt transmise către președinții Subcomitetului SPS și către secretariatul Comitetului pentru comerț.

(2)   Pentru aspecte care se referă exclusiv la o relație bilaterală între UE și o țară andină semnatară, corespondența se efectuează între cele două părți, păstrând celelalte țări andine semnatare pe deplin informate, după caz.

Articolul 6

Ordinea de zi a reuniunilor

(1)   Pentru fiecare reuniune se stabilește o ordine de zi provizorie de către părți, în comun. Aceasta se transmite, împreună cu documentele relevante, tuturor părților, cel târziu cu 14 zile înainte de începerea reuniunii.

(2)   Subcomitetul SPS adoptă ordinea de zi la începutul fiecărei reuniuni. Punctele care nu figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi înscrise pe ordinea de zi în cazul în care părțile convin astfel.

(3)   Președintele Subcomitetului SPS poate, de comun acord cu celelalte părți, să invite experți care să participe la reuniunile subcomitetului pentru a furniza informații pe teme specifice.

Articolul 7

Procesul-verbal

(1)   Părțile întocmesc în comun un proiect de proces-verbal pentru fiecare reuniune. Primul proiect de proces-verbal este elaborat de către partea care acționează în calitate de președinte în termen de 21 de zile de la încheierea reuniunii.

(2)   Procesul-verbal rezumă, ca regulă generală, fiecare punct al ordinii de zi, specificând, unde este cazul:

(a)

documentele prezentate Subcomitetului SPS;

(b)

orice declarație a cărei înscriere a fost cerută de către un membru al Subcomitetului SPS; și

(c)

deciziile propuse, recomandările făcute, declarațiile convenite și concluziile adoptate cu privire la puncte specifice.

(3)   Procesul-verbal include, de asemenea, o listă a persoanelor care au participat la reuniunea Subcomitetului SPS.

(4)   Procesul-verbal se aprobă în scris de către părți în termen de două luni de la data reuniunii. După aprobare, se semnează copii de către președinte și de către omologii săi din cadrul celorlalte părți. Fiecare dintre părți primește un exemplar original al acestor documente autentice. O copie a procesului-verbal semnat este transmisă secretariatului Comitetului pentru comerț.

Articolul 8

Plan de acțiune

(1)   Subcomitetul SPS adoptă un plan de acțiune care reflectă acțiunile convenite de părți în cursul reuniunii.

(2)   Punerea în aplicare de către părți a planului de acțiune va fi revizuită de Subcomitetul SPS în cadrul următoarei sale reuniuni.

Articolul 9

Limbi

(1)   Limbile oficiale ale Subcomitetului SPS sunt limbile oficiale ale părților.

(2)   În cazul în care nu se decide altfel, Subcomitetul SPS își întemeiază în mod normal deliberările pe documentația și propunerile pregătite în limbile menționate la alineatul (1).

Articolul 10

Publicitate și confidențialitate

(1)   În cazul în care nu se decide altfel, reuniunile Subcomitetului SPS nu sunt publice.

(2)   În cazul în care una dintre părți prezintă Subcomitetului SPS, comitetelor specializate, grupurilor de lucru sau oricăror altor organisme informații considerate confidențiale conform legislației și reglementărilor sale, părțile tratează informațiile respective ca fiind confidențiale, în conformitate cu regulile descrise la articolul 290 alineatul (2) din acord.

Articolul 11

Cheltuieli

(1)   Fiecare parte suportă orice cheltuieli rezultate în urma participării sale la reuniunile Subcomitetului SPS, atât în ceea ce privește cheltuielile cu personalul și cheltuielile de deplasare și de ședere, cât și cheltuielile poștale și de telecomunicații.

(2)   Cheltuielile legate de organizarea reuniunilor și de reproducerea documentelor sunt suportate de partea care găzduiește reuniunea.

(3)   Cheltuielile legate de interpretarea în cadrul reuniunilor și de traducerea documentelor în sau din limbile spaniolă și engleză sunt suportate de partea care găzduiește reuniunea. Interpretarea și traducerea în sau din celelalte limbi sunt suportate de către partea solicitantă.

Articolul 12

Modificarea regulamentului de procedură

Regulament de procedură, precum și orice modificare ulterioară, se adoptă de către Subcomitetul SPS în conformitate cu articolul 103 alineatul (2) din acord.


(1)  JO L 354, 21.12.2012, p. 3.


Top