EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0491

2013/491/UE: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 7 octombrie 2013 de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește lista punctelor de control la frontieră [notificată cu numărul C(2013) 6383] Text cu relevanță pentru SEE

JO L 267, 9.10.2013, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; abrogare implicită prin 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/491/oj

9.10.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 267/3


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 7 octombrie 2013

de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește lista punctelor de control la frontieră

[notificată cu numărul C(2013) 6383]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2013/491/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 20 alineatele (1) și (3),

având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (2), în special articolul 6 alineatul (4) paragraful al doilea teza a doua și articolul 6 alineatul (5),

având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (3), în special articolul 6 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Decizia 2009/821/CE a Comisiei (4) conține o listă cu punctele de control la frontieră autorizate în conformitate cu Directivele 91/496/CEE și 97/78/CE. Lista respectivă figurează în anexa I la respectiva decizie.

(2)

Ca urmare a comunicărilor din partea Danemarcei, Germaniei, Spaniei, Franței, Italiei și Regatului Unit, rubricile pentru punctele de control la frontieră din statele membre respective ar trebui modificate în lista care figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE.

(3)

În urma auditurilor, soldate cu constatări satisfăcătoare, efectuate de serviciul de audit al Comisiei (denumit anterior serviciul de inspecție al Comisiei), Oficiul Alimentar și Veterinar (OAV) ar putea adăuga categorii de autorizare suplimentare în cazul a patru puncte de control la frontieră din Croația și un nou punct de control la frontieră la Londra-Gateway în Regatul Unit, la rubricile pentru respectivele state membre din lista care figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE. Întrucât Tratatul de aderare a Croației a intrat în vigoare la 1 iulie 2013 și deoarece auditul menționat anterior a fost efectuat înainte de aderare, modificările PCF din Croația ar trebui să se aplice retroactiv de la 1 iulie 2013, pentru a se asigura că nu se creează obstacole în calea comerțului actual.

(4)

Polonia a comunicat faptul că punctul de control la frontieră de la Świnoujście ar trebui eliminat din lista privind respectivul stat membru. Prin urmare, lista privind respectivul stat membru, astfel cum figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE, ar trebui modificată în consecință.

(5)

Prin urmare, Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(6)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa I la Decizia 2009/821/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Modificarea de la punctul 5 al anexei se aplică retroactiv de la 1 iulie 2013.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 7 octombrie 2013.

Pentru Comisie

Tonio BORG

Membru al Comisiei


(1)  JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(2)  JO L 268, 24.9.1991, p. 56.

(3)  JO L 24, 30.1.1998, p. 9.

(4)  Decizia 2009/821/CE a Comisiei din 28 septembrie 2009 de stabilire a unei liste de puncte de control la frontieră, de fixare a anumitor reguli privind controalele efectuate de către experții veterinari ai Comisiei și de determinare a unităților veterinare în cadrul sistemului TRACES (JO L 296, 12.11.2009, p. 1).


ANEXĂ

Anexa I la Decizia 2009/821/CE se modifică după cum urmează:

1.

În partea privind Danemarca, rubrica pentru portul Esbjerg se înlocuiește cu următorul text:

„Esbjerg

DK EBJ 1

P

E D & F Man Terminals

Denmark ApS

HC-NT(6), NHC-NT(4)(6)(11)”

 

2.

Partea privind Germania se modifică după cum urmează:

(a)

rubrica pentru aeroportul Hannover-Langenhagen se înlocuiește cu următorul text:

„Hannover-Langenhagen

DE HAJ 4

A

 

HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)

O (10)”

(b)

rubrica pentru aeroportul Schönefeld se înlocuiește cu următorul text:

„Schönefeld

DE SXF 4

A

 

HC(2), NHC

O”

3.

Partea privind Spania se modifică după cum urmează:

(a)

rubrica pentru aeroportul Barcelona se înlocuiește cu următorul text:

„Barcelona

ES BCN 4

A

Iberia

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O

Swissport

HC(2), NHC(2)

O

WFS

HC(2)”

 

(b)

rubrica pentru aeroportul Madrid se înlocuiește cu următorul text:

„Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: Servicii de zbor mondiale

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O”

4.

Partea privind Franța se modifică după cum urmează:

(a)

rubrica pentru aeroportul Marsilia se înlocuiește cu următorul text:

„Aeroportul Marsilia

FR MRS 4

A

 

HC-T(CH)(1)(2), HC-NT”

 

(b)

rubrica pentru portul Réunion Port Réunion se înlocuiește cu următorul text:

„Réunion — Port Réunion

FR LPT 1

P

 

HC(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT”

 

(c)

rubrica pentru aeroportul Orly se înlocuiește cu următorul text:

„Orly

FR ORY 4

A

SFS

HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC-NT”

 

(d)

rubrica pentru aeroportul Toulouse-Blagnac se înlocuiește cu următorul text:

„Toulouse-Blagnac

FR TLS 4

A

 

HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2)

O (14)”

5.

Partea privind Croația se modifică după cum urmează:

(a)

rubricile pentru drumurile de la Bajakovo și Karasovići se înlocuiesc cu următorul text:

„Bajakovo

HR VUK 3

R

 

HC, NHC

U, E, O

Karasovići

HR KRS 3

R

 

HC(2), NHC(2)

O”

(b)

rubricile pentru porturile Ploče și Rijeka se înlocuiesc cu următorul text:

„Ploče

HR PLE 1

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Rijeka

HR RJK 1

P

 

HC(2), NHC(2)”

 

6.

În partea privind Italia, rubrica pentru portul Veneția se înlocuiește cu următorul text:

„Veneția

IT VCE 1

P

 

HC, NHC”

 

7.

În partea privind Polonia, rubrica pentru portul Świnoujście se elimină.

8.

Partea privind Regatul Unit se modifică după cum urmează:

(a)

rubrica pentru aeroportul Edinburgh se înlocuiește cu următorul text:

„Edinburgh

GB EDI 4

A

Extrordinair

 

O(14)”

(b)

următoarea rubrică privind un nou punct de control la frontieră în portul Londra-Gateway se introduce între rubrica pentru portul Liverpool și rubrica pentru aeroportul Manchester:

„Londra Gateway

GB LGP 1

P

 

HC(1), NHC”

 

(c)

rubrica pentru aeroportul East Midlands se înlocuiește cu următorul text:

„East Midlands

GB EMA 4

A

 

HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)”

 


Top