This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0355
Council Decision 2013/355/CFSP of 3 July 2013 amending and extending Joint Action 2005/889/CFSP on establishing a European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point (EU BAM Rafah)
Decizia 2013/355/PESC a Consiliului din 3 iulie 2013 de modificare și de prelungire a Acțiunii comune 2005/889/PESC privind instituirea Misiunii de Asistență la Frontieră a Uniunii Europene pentru punctul de trecere Rafah (EU BAM Rafah)
Decizia 2013/355/PESC a Consiliului din 3 iulie 2013 de modificare și de prelungire a Acțiunii comune 2005/889/PESC privind instituirea Misiunii de Asistență la Frontieră a Uniunii Europene pentru punctul de trecere Rafah (EU BAM Rafah)
JO L 185, 4.7.2013, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.7.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 185/16 |
DECIZIA 2013/355/PESC A CONSILIULUI
din 3 iulie 2013
de modificare și de prelungire a Acțiunii comune 2005/889/PESC privind instituirea Misiunii de Asistență la Frontieră a Uniunii Europene pentru punctul de trecere Rafah (EU BAM Rafah)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28, articolul 42 alineatul (4) și articolul 43 alineatul (2),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 25 noiembrie 2005, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2005/889/PESC (1). |
(2) |
La 25 iunie 2012, Consiliul a adoptat Decizia 2012/332/PESC (2) de modificare a Acțiunii comune 2005/889/PESC și de prelungire a acesteia până la 30 iunie 2013. |
(3) |
La 7 iunie 2013, Comitetul politic și de securitate a recomandat prelungirea Misiunii de Asistență la Frontieră a Uniunii Europene pentru punctul de trecere Rafah (EU BAM Rafah) pentru o perioadă suplimentară de 12 luni, până la 30 iunie 2014. |
(4) |
EU BAM Rafah ar trebui să fie prelungită în continuare, de la 1 iulie 2013 până la 30 iunie 2014, în baza mandatului său actual. |
(5) |
EU BAM Rafah se va desfășura în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și care ar putea aduce atingere realizării obiectivelor acțiunii externe a Uniunii prevăzute la articolul 21 din tratat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Acțiunea comună 2005/889/PESC se modifică după cum urmează:
1. |
articolul 5 se modifică după cum urmează:
|
2. |
la articolul 8, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Condițiile de angajare, precum și drepturile și obligațiile personalului internațional și local angajat pe bază de contract se menționează în contractele încheiate între EU BAM Rafah și membrul vizat al personalului.”; |
3. |
se introduce un articol cu următorul text: „Articolul 12a Măsuri juridice EU BAM Rafah are capacitatea de a achiziționa servicii și bunuri, de a încheia contracte și acorduri administrative, de a angaja personal, de a deține conturi bancare, de a dobândi și de a înstrăina active și de a se achita de obligații, de a fi parte la proceduri judiciare, după cum este necesar pentru punerea în aplicare a acțiunii comune.”; |
4. |
articolul 13 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 13 Dispoziții financiare (1) Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente misiunii EU BAM Rafah în perioada 25 noiembrie 2005-31 decembrie 2011 este de 21 570 000 EUR. Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente misiunii EU BAM Rafah în perioada 1 ianuarie 2012-30 iunie 2012 este de 970 000 EUR. Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EU BAM Rafah în perioada 1 iulie 2012-30 iunie 2013 este de 980 000 EUR. Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EU BAM Rafah în perioada 1 iulie 2013-30 iunie 2014 este de 940 000 EUR. (2) Toate cheltuielile sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii. Resortisanții statelor terțe care contribuie financiar la misiune, resortisanții țărilor gazdă și, în funcție de necesitățile operaționale ale misiunii, cei ai țărilor vecine au dreptul să participe la licitații pentru contracte. (3) EU BAM Rafah răspunde de execuția bugetului misiunii. În acest scop, misiunea semnează un acord cu Comisia. (4) EU BAM Rafah răspunde pentru orice plângere și obligație generată de punerea în aplicare a mandatului începând cu 1 iulie 2013, cu excepția cererilor de despăgubiri legate de abaterile grave ale șefului misiunii pentru care acesta poartă răspunderea. (5) Dispozițiile financiare respectă cerințele operaționale ale EU BAM Rafah, inclusiv compatibilitatea echipamentelor și interoperabilitatea echipelor sale. (6) Cheltuielile sunt eligibile de la data intrării în vigoare a prezentei decizii.”; |
5. |
la articolul 16, al doilea paragraf se înlocuiește cu următoarele: „Prezenta decizie expiră la 30 iunie 2014.”; |
6. |
articolul 17 se elimină. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Prezenta decizie se aplică de la 1 iulie 2013.
Adoptată la Bruxelles, 3 iulie 2013.
Pentru Consiliu
Președintele
L. LINKEVIČIUS
(1) JO L 327, 14.12.2005, p. 28.
(2) JO L 165, 26.6.2012, p. 71.