Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0705

    2012/705/UE: Decizia de punere în aplicare a Consiliului din 13 noiembrie 2012 privind modificarea Deciziei 2009/791/CE și a Deciziei de punere în aplicare 2009/1013/UE de autorizare a Germaniei și, respectiv, a Austriei în vederea aplicării în continuare a unei măsuri de derogare de la articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

    JO L 319, 16.11.2012, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/705/oj

    16.11.2012   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 319/8


    DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI

    din 13 noiembrie 2012

    privind modificarea Deciziei 2009/791/CE și a Deciziei de punere în aplicare 2009/1013/UE de autorizare a Germaniei și, respectiv, a Austriei în vederea aplicării în continuare a unei măsuri de derogare de la articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

    (2012/705/UE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1), în special articolul 395 alineatul (1),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)

    Prin scrisoarea înregistrată la Secretariatul General al Comisiei la data de 5 ianuarie 2012, Germania a solicitat autorizația de a continua să aplice o măsură de derogare de la dispozițiile Directivei 2006/112/CE referitoare la dreptul de deducere, măsură acordată anterior prin Decizia 2009/791/CE a Consiliului din 20 octombrie 2009 privind autorizarea Republicii Federale Germania de a continua să aplice o măsură de derogare de la dispozițiile articolului 168 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (2).

    (2)

    Prin scrisoarea înregistrată la Secretariatul General al Comisiei la 16 aprilie 2012, Austria a solicitat permisiunea de a continua să aplice o măsură de derogare de la dispozițiile Directivei 2006/112/CE referitoare la dreptul de deducere, măsură anterior acordată prin Decizia de punere în aplicare 2009/1013/UE a Consiliului din 22 decembrie 2009 privind autorizarea Republicii Austria de a continua să aplice o măsură de derogare de la dispozițiile articolului 168 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (3).

    (3)

    În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE, Comisia a informat celelalte state membre, prin scrisoarea din 4 aprilie 2012, cu privire la solicitarea depusă de Germania. Prin scrisoarea din 11 aprilie 2012, Comisia a comunicat Germaniei faptul că deține toate informațiile necesare pentru a analiza cererea.

    (4)

    În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE, Comisia a informat celelalte state membre, prin scrisoarea din 20 aprilie 2012, cu privire la solicitarea depusă de Austria. Prin scrisoarea din 23 aprilie 2012, Comisia a înștiințat Austria că deține toate informațiile necesare pentru a analiza cererea.

    (5)

    Obiectivul măsurii de derogare solicitate de ambele state membre este acela de a exclude complet de la dreptul de deducere taxa pe valoarea adăugată (TVA) aferentă bunurilor și serviciilor utilizate, în proporție mai mare de 90 %, în scop privat de către o persoană impozabilă sau de către angajații acesteia sau, mai general, în scopuri care nu au legătură cu activitatea economică.

    (6)

    Măsura reprezintă o derogare de la articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE care reglementează dreptul persoanelor impozabile de a deduce TVA percepută pentru bunurile și serviciile care le sunt furnizate sau prestate în scopul operațiunilor supuse impozitării. Obiectivul măsurii de derogare este acela de a simplifica procedura de percepere și colectare a TVA, împiedicând prin aceasta evaziunea fiscală. Valoarea taxei datorate în stadiul consumului final este afectată doar într-o măsură neglijabilă.

    (7)

    Conform informațiilor furnizate de Germania și Austria, situația juridică și de fapt care a justificat aplicarea în prezent a măsurii de derogare nu s-a schimbat și există în continuare. Prin urmare, Germania și Austria ar trebui să aibă permisiunea de a aplica în continuare măsura respectivă pentru o perioadă suplimentară, dar limitată în timp până la 31 decembrie 2015, astfel încât să fie posibilă reexaminarea necesității și eficacității măsurii de derogare și a procentajului repartizării între utilizarea în scopuri comerciale și utilizarea în scopuri necomerciale pe care se bazează aceasta.

    (8)

    În cazul în care Germania sau Austria consideră că este necesară o prelungire suplimentară după 2015, se transmite Comisiei un raport cu privire la aplicarea măsurii de derogare, care cuprinde o reexaminare a procentajului repartizării aplicat și este însoțit de cererea de prelungire, până la 31 martie 2015, astfel încât Comisia să aibă suficient timp la dispoziție pentru a examina cererea, iar Consiliul să adopte o eventuală propunere înaintată de aceasta.

    (9)

    La 29 octombrie 2004, Comisia a adoptat o propunere de directivă a Consiliului privind modificarea Directivei 77/388/CEE (în prezent Directiva 2006/112/CE), care include armonizarea categoriilor de cheltuieli pentru care statele membre sunt autorizate să limiteze dreptul de deducere. Măsura de derogare prevăzută de prezenta decizie expiră la data de la care statele membre aplică sau pot să aplice normele prevăzute într-o astfel de directivă de modificare adoptată de Consiliu după data de la care prezenta decizie produce efecte, în cazul în care data respectivă este anterioară datei de expirare prevăzute de prezenta decizie.

    (10)

    Derogările vor avea numai un efect neglijabil asupra valorii globale a taxei colectate în etapa de consum final și nu vor afecta negativ resursele proprii ale Uniunii provenite din taxa pe valoarea adăugată.

    (11)

    Prin urmare, Decizia 2009/791/CE și Decizia de punere în aplicare 2009/1013/UE ar trebui să fie modificate în consecință,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Articolele 1 și 2 din Decizia 2009/791/CE se înlocuiesc cu următorul text:

    „Articolul 1

    Prin derogare de la articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE, Germania este autorizată să excludă TVA aplicată bunurilor și serviciilor de la dreptul de deducere a TVA în cazul în care bunurile și serviciile în cauză sunt utilizate, în proporție mai mare de 90 %, în scop privat de către o persoană impozabilă sau de către angajații acesteia sau, mai general, în scopuri care nu au legătură cu activitatea economică.

    Articolul 2

    (1)   Prezenta decizie expiră la data de la care statele membre aplică sau pot aplica normele Uniunii care reglementează restricțiile privind dreptul unei persoane impozabile de a deduce TVA adoptate de Consiliu după data de la care prezenta decizie produce efecte, sau la 31 decembrie 2015, în cazul în care această dată este anterioară celeilalte.

    (2)   Orice solicitare de prelungire a măsurii speciale prevăzute de prezenta decizie se transmite Comisiei până la 31 martie 2015.

    O astfel de solicitare trebuie însoțită de un raport care să includă o examinare a procentajului repartizării care se aplică dreptului de deducere a TVA în baza prezentei decizii.”

    Articolul 2

    Articolele 1 și 2 din Decizia de punere în aplicare 2009/1013/UE se înlocuiesc cu următorul text:

    „Articolul 1

    Prin derogare de la articolele 168 și 168a din Directiva 2006/112/CE, Austria este autorizată să excludă TVA aplicată bunurilor și serviciilor de la dreptul de deducere în cazul în care bunurile și serviciile în cauză sunt utilizate, în proporție mai mare de 90 %, în scop privat de către o persoană impozabilă sau de către angajații acesteia sau, mai general, în scopuri care nu au legătură cu activitatea economică.

    Articolul 2

    (1)   Prezenta decizie expiră la data de la care statele membre aplică sau pot aplica normele Uniunii care reglementează restricțiile privind dreptul unei persoane impozabile de a deduce TVA adoptate de Consiliu după data de la care prezenta decizie produce efecte, sau la 31 decembrie 2015, în cazul în care această dată este anterioară celeilalte.

    (2)   Orice solicitare de prelungire a măsurii speciale prevăzute de prezenta decizie se transmite Comisiei până la 31 martie 2015.

    O astfel de solicitare trebuie însoțită de un raport care să includă o examinare a procentajului repartizării care se aplică dreptului de deducere a TVA în baza prezentei decizii.”

    Articolul 3

    Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2013.

    Articolul 4

    Prezenta Decizie se adresează Republicii Federale Germania și Republicii Austria.

    Adoptată la Bruxelles, 13 noiembrie 2012.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    V. SHIARLY


    (1)  JO L 347, 11.12.2006, p. 1.

    (2)  JO L 283, 30.10.2009, p. 55.

    (3)  JO L 348, 29.12.2009, p. 21.


    Top