Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0298

    2012/298/UE: Decizia Consiliului din 7 iunie 2012 privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

    JO L 151, 12.6.2012, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/298/oj

    12.6.2012   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 151/3


    DECIZIA CONSILIULUI

    din 7 iunie 2012

    privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

    (2012/298/UE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 153 alineatul (2) coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)

    Protocolul 31 la Acordul privind Spațiul Economic European (2) (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) conține dispoziții și măsuri specifice în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți.

    (2)

    Este oportună extinderea cooperării dintre părțile contractante la Acordul privind SEE, în scopul includerii Deciziei nr. 940/2011/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 septembrie 2011 privind Anul european al îmbătrânirii active și al solidarității între generații (2012) (3).

    (3)

    Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat în consecință pentru ca această cooperare extinsă să poată fi realizată începând cu 1 ianuarie 2012.

    (4)

    Poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea propusă a Protocolului 31 la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

    Adoptată la Luxemburg, 7 iunie 2012.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    M. BØDSKOV


    (1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.

    (2)  JO L 1, 3.1.1994, p. 3.

    (3)  JO L 246, 23.9.2011, p. 5.


    PROIECT

    DECIZIA NR. …/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din

    de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolele 86 și 98,

    întrucât:

    (1)

    Este oportună extinderea cooperării dintre părțile contractante la Acordul privind SEE, în scopul includerii Deciziei nr. 940/2011/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 septembrie 2011 privind Anul european al îmbătrânirii active și al solidarității între generații (2012) (1).

    (2)

    Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru ca această extindere a cooperării să se aplice de la 1 ianuarie 2012,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Articolul 5 din Protocolul 31 la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

    1.

    Alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    „(5)   Statele AELS participă la programele și acțiunile Comunității menționate la primele două liniuțe de la alineatul (8) începând cu 1 ianuarie 1996, la programul menționat la alineatul (8) a treia liniuță începând cu 1 ianuarie 2000, la programul menționat la alineatul (8) a patra liniuță începând cu 1 ianuarie 2001, la programele menționate la alineatul (8) a cincea și a șasea liniuță începând cu 1 ianuarie 2002, la programele menționate la alineatul (8) a șaptea și a opta liniuță începând cu 1 ianuarie 2004, la programele menționate la alineatul (8) a noua, a zecea și a unsprezecea liniuță începând cu 1 ianuarie 2007, la programul menționat la alineatul (8) a douăsprezecea liniuță începând cu 1 ianuarie 2009 și la programul menționat la alineatul (8) a treisprezecea liniuță începând cu 1 ianuarie 2012.”

    2.

    La alineatul (8) se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32011 D 0940: Decizia nr. 940/2011/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 septembrie 2011 privind Anul european al îmbătrânirii active și solidarității între generații (2012) (JO L 246, 23.9.2011, p. 5).”

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare la … cu condiția ca toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE să fi fost efectuate către Comitetul mixt al SEE (2).

    Se aplică de la 1 ianuarie 2012.

    Articolul 3

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles,

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    Secretarii Comitetului mixt al SEE


    (1)  JO L 246, 23.9.2011, p. 5.

    (2)  [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]


    Top