This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0445
2011/445/EU: Council Implementing Decision of 12 July 2011 authorising Germany to apply a reduced rate of electricity tax to electricity directly provided to vessels at berth in a port ( ‘shore-side electricity’ ) in accordance with Article 19 of Directive 2003/96/EC
2011/445/UE: Decizia de punere în aplicare a Consiliului din 12 iulie 2011 de autorizare a Germaniei să aplice o rată redusă a taxei pentru energie electrică în cazul energiei electrice furnizate în mod direct navelor aflate la dană în port ( „energie electrică furnizată din rețeaua terestră” ) în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE
2011/445/UE: Decizia de punere în aplicare a Consiliului din 12 iulie 2011 de autorizare a Germaniei să aplice o rată redusă a taxei pentru energie electrică în cazul energiei electrice furnizate în mod direct navelor aflate la dană în port ( „energie electrică furnizată din rețeaua terestră” ) în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE
JO L 191, 22.7.2011, p. 22–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 16/07/2014
22.7.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 191/22 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI
din 12 iulie 2011
de autorizare a Germaniei să aplice o rată redusă a taxei pentru energie electrică în cazul energiei electrice furnizate în mod direct navelor aflate la dană în port („energie electrică furnizată din rețeaua terestră”) în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE
(2011/445/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (1), în special articolul 19,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Prin scrisoarea din 27 decembrie 2010, Germania a solicitat autorizarea în vederea aplicării unei rate reduse a taxei pentru energie electrică în cazul energiei electrice furnizate în mod direct navelor aflate la dană într-un port („energie electrică furnizată din rețeaua terestră”) în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE. |
(2) |
Prin reducerea fiscală pe care intenționează să o aplice, Germania urmărește promovarea pe scară mai largă a utilizării energiei electrice furnizate din rețeaua terestră ca o modalitate mai puțin dăunătoare pentru mediu de a satisface necesitățile de energie electrică ale navelor atunci când se află la dană în port prin comparație cu arderea combustibililor de rezervor aflați la bordul acestora. |
(3) |
În măsura în care utilizarea energiei electrice furnizate din rețeaua terestră contribuie la evitarea emisiilor de poluanți atmosferici rezultați din arderea combustibililor de rezervor aflați la bordul navelor aflate la dană, acest lucru contribuie la îmbunătățirea la nivel local a calității aerului în porturi. Prin urmare, se așteaptă ca această măsură să contribuie la atingerea obiectivelor politicilor Uniunii în materie de mediu și sănătate. |
(4) |
Autorizarea Germaniei de a aplica o rată redusă a taxei pentru energia electrică în cazul energiei electrice furnizate din rețeaua terestră nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului menționat mai sus, deoarece producerea de energie la bord va rămâne, în majoritatea cazurilor, soluția alternativă cea mai competitivă. Din același motiv și din cauza gradului relativ redus în prezent de pătrundere pe piață a tehnologiei, este puțin probabil ca măsura să conducă la denaturarea semnificativă a concurenței pe durata sa de aplicare și, așadar, nu va influența în mod negativ buna funcționare a pieței interne. |
(5) |
Din articolul 19 alineatul (2) din Directiva 2003/96/CE decurge că fiecare autorizare acordată în temeiul respectivului articol trebuie să fie strict limitată în timp. Dat fiind că este necesar, pe de o parte, ca perioada să fie suficient de lungă astfel încât operatorii portuari să nu fie descurajați să facă investiții, iar pe de alta, ca situația în Germania să fie reexaminată la momentul oportun și să nu se submineze dezvoltarea viitoare a cadrului juridic existent, este oportun să se acorde autorizația solicitată pentru o perioadă de trei ani, sub rezerva intrării în vigoare a dispozițiilor generale în materie înainte de data de expirare prevăzută, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Germania este autorizată să aplice o rată redusă a taxei pentru energie electrică în cazul energiei electrice furnizate în mod direct navelor, altele decât ambarcațiunile private de agrement, aflate la dană în port („energie electrică furnizată din rețeaua terestră”), cu condiția respectării nivelurilor minime de impozitare în conformitate cu articolul 10 din Directiva 2003/96/CE.
Articolul 2
Prezenta decizie produce efecte de la data notificării.
Aceasta expiră la 16 iulie 2014.
Cu toate acestea, în cazul în care Consiliul, hotărând în temeiul articolului 113 din tratat, adoptă norme generale privind avantajele fiscale pentru energia electrică furnizată din rețeaua terestră, prezenta decizie încetează să se mai aplice din data la care devin aplicabile respectivele norme generale.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania.
Adoptată la Bruxelles, 12 iulie 2011.
Pentru Consiliu
Președintele
J. VINCENT-ROSTOWSKI
(1) JO L 283, 31.10.2003, p. 51.