EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010L0021

Directiva 2010/21/UE a Comisiei din 12 martie 2010 de modificare a anexei I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului în privința dispozițiilor specifice privind substanțele clotianidin, thiamethoxam, fipronil și imidacloprid (Text cu relevanță pentru SEE)

JO L 65, 13.3.2010, p. 27–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011; abrogare implicită prin 32009R1107

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/21/oj

13.3.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 65/27


DIRECTIVA 2010/21/UE A COMISIEI

din 12 martie 2010

de modificare a anexei I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului în privința dispozițiilor specifice privind substanțele clotianidin, thiamethoxam, fipronil și imidacloprid

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (1), în special articolul 6 alineatul (1) paragraful al doilea a doua liniuță,

întrucât:

(1)

Substanțele active clotianidin, thiamethoxam, fipronil și imidacloprid au fost incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE prin Directivele 2006/41/CE (2), 2007/6/CE (3), 2007/52/CE (4) și, respectiv, 2008/116/CE (5) ale Comisiei.

(2)

Răspândiri accidentale ale substanțelor active menționate anterior raportate recent de mai multe state membre au determinat pierderi importante în rândul coloniilor de albine melifere. Prin urmare, statele membre în cauză au luat măsuri de precauție pentru suspendarea temporară a introducerii pe piață a produselor de protecție a plantelor care conțin substanțele respective.

(3)

Substanțele clotianidin, thiamethoxam și imidacloprid pot fi autorizate numai pentru utilizări ca insecticid, inclusiv utilizarea ca tratament al semințelor. Substanța fipronil poate fi autorizată numai pentru utilizări ca insecticid pentru tratarea semințelor. Accidentele raportate de statele membre sunt legate de utilizarea necorespunzătoare a substanțelor active respective pentru tratarea semințelor.

(4)

Pentru a evita producerea altor accidente în viitor, sunt necesare dispoziții suplimentare, inclusiv măsuri adecvate de reducere a riscurilor, pentru substanțele clotianidin, thiamethoxam, fipronil și imidacloprid.

(5)

Prin urmare, Directiva 91/414/CEE ar trebui modificată în consecință.

(6)

Măsura prevăzută în prezenta directivă este conformă cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Anexa I la Directiva 91/414/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.

Articolul 2

Statele membre adoptă și publică, cel târziu până la 31 octombrie 2010, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte, precum și un tabel de corespondență între respectivele acte și prezenta directivă.

Statele membre aplică aceste acte începând cu 1 noiembrie 2010.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

Articolul 3

Atunci când este necesar, statele membre modifică sau retrag, până la 31 octombrie 2010, autorizațiile existente pentru produsele de protecție a plantelor care conțin clotianidin, thiamethoxam, fipronil și imidacloprid ca substanțe active, în conformitate cu Directiva 91/414/CEE.

Articolul 4

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 5

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 12 martie 2010.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)  JO L 187, 8.7.2006, p. 24.

(3)  JO L 43, 15.2.2007, p. 13.

(4)  JO L 214, 17.8.2007, p. 3.

(5)  JO L 337, 16.12.2008, p. 86.


ANEXĂ

Anexa I la Directiva 91/414/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Pe rândul 123, privind substanța clotianidin, în coloana „Dispoziții specifice”, partea A se înlocuiește cu următorul text:

„PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca insecticid.

Pentru a proteja organismele nevizate, în special albinele melifere, pentru utilizările ca tratament al semințelor:

învelirea semințelor se efectuează doar în unitățile profesioniste de tratare a semințelor. Unitățile respective trebuie să aplice cele mai bune tehnici disponibile, pentru a se asigura că emisia de praf în timpul aplicării asupra semințelor, depozitării și transportului poate fi redusă la minimum;

se utilizează un echipament de însămânțare adecvat care să asigure un grad înalt de încorporare în sol și o reducere la minimum a pierderilor și a emisiilor de praf.

Statele membre se asigură că:

pe eticheta semințelor tratate se menționează faptul că semințele au fost tratate cu substanța clotianidin și se indică măsurile de reducere a riscurilor prevăzute în autorizație;

condițiile de autorizare, în special pentru aplicarea prin pulverizare, includ, după caz, măsuri de reducere a riscurilor pentru a proteja albinele melifere;

sunt inițiate programe de monitorizare pentru a verifica expunerea efectivă a albinelor melifere la clotianidin în zone utilizate în mod intensiv de albinele culegătoare sau de apicultori, după caz.”

2.

Pe rândul 142, privind substanța thiamethoxam, în coloana „Dispoziții specifice”, partea A se înlocuiește cu următorul text:

„PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca insecticid.

Pentru a proteja organismele nevizate, în special albinele melifere, pentru utilizările ca tratament al semințelor:

învelirea semințelor se efectuează doar în unitățile profesioniste de tratare a semințelor. Unitățile respective trebuie să aplice cele mai bune tehnici disponibile, pentru a se asigura că emisia de praf în timpul aplicării asupra semințelor, depozitării și transportului poate fi redusă la minimum;

se utilizează un echipament de însămânțare adecvat care să asigure un grad înalt de încorporare în sol și o reducere la minimum a pierderilor și a emisiilor de praf.

Statele membre se asigură că:

pe eticheta semințelor tratate se menționează faptul că semințele au fost tratate cu substanța thiamethoxam și se indică măsurile de reducere a riscurilor prevăzute în autorizație;

condițiile de autorizare, în special pentru aplicarea prin pulverizare, includ, după caz, măsuri de reducere a riscurilor pentru a proteja albinele melifere;

sunt inițiate programe de monitorizare pentru a verifica expunerea efectivă a albinelor melifere la thiamethoxam în zone utilizate în mod intensiv de albinele culegătoare sau de apicultori, după caz.”

3.

Pe rândul 163, privind substanța fipronil, în coloana „Dispoziții specifice”, partea A se înlocuiește cu următorul text:

„PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca insecticid pentru tratarea semințelor.

Pentru a proteja organismele nevizate, în special albinele melifere:

învelirea semințelor se efectuează doar în unitățile profesioniste de tratare a semințelor. Unitățile respective trebuie să aplice cele mai bune tehnici disponibile, pentru a se asigura că emisia de praf în timpul aplicării asupra semințelor, depozitării și transportului poate fi redusă la minimum;

se utilizează un echipament de însămânțare adecvat care să asigure un grad înalt de încorporare în sol și o reducere la minimum a pierderilor și a emisiilor de praf.

Statele membre se asigură că:

pe eticheta semințelor tratate se menționează faptul că semințele au fost tratate cu substanța fipronil și se indică măsurile de reducere a riscurilor prevăzute în autorizație;

sunt inițiate programe de monitorizare pentru a verifica expunerea efectivă a albinelor melifere la fipronil în zone utilizate în mod intensiv de albinele culegătoare sau de apicultori, după caz.”

4.

Pe rândul 163, privind substanța fipronil, în coloana „Dispoziții specifice”, partea B, următorul text se elimină:

„—

utilizării echipamentului corespunzător care asigură un grad înalt de încorporare în sol și o reducere a scurgerii pe perioada aplicației.”

5.

Pe rândul 222, privind substanța imidacloprid, în coloana „Dispoziții specifice”, partea A se înlocuiește cu următorul text:

„PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca insecticid.

Pentru a proteja organismele nevizate, în special albinele melifere și păsările, pentru utilizările ca tratament al semințelor:

învelirea semințelor se efectuează doar în unitățile profesioniste de tratare a semințelor. Unitățile respective trebuie să aplice cele mai bune tehnici disponibile, pentru a se asigura că emisia de praf în timpul aplicării asupra semințelor, depozitării și transportului poate fi redusă la minimum;

se utilizează un echipament de însămânțare adecvat care să asigure un grad înalt de încorporare în sol și o reducere la minimum a pierderilor și a emisiilor de praf.

Statele membre se asigură că:

pe eticheta semințelor tratate se menționează faptul că semințele au fost tratate cu substanța imidacloprid și se indică măsurile de reducere a riscurilor prevăzute în autorizație;

condițiile de autorizare, în special pentru aplicarea prin pulverizare, includ, după caz, măsuri de reducere a riscurilor pentru a proteja albinele melifere;

sunt inițiate programe de monitorizare pentru a verifica expunerea efectivă a albinelor melifere la imidacloprid în zone utilizate în mod intensiv de albinele culegătoare sau de apicultori, după caz.”

6.

Pe rândul 222, privind substanța imidacloprid, în coloana „Dispoziții specifice”, partea B, următorul text se elimină:

„—

protecției meliferelor, în special în cazul aplicării prin pulverizare, și trebuie să se asigure că în condițiile de autorizare sunt prevăzute, după caz, măsuri de atenuare a riscurilor.”


Top