This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009O0023
Guideline of the European Central Bank of 4 December 2009 amending Guideline ECB/2007/9 on monetary, financial institutions and markets statistics (ECB/2009/23)
Orientarea Băncii Centrale Europene din 4 decembrie 2009 de modificare a Orientării BCE/2007/9 privind statistica monetară și statistica privind instituțiile și piețele financiare (BCE/2009/23)
Orientarea Băncii Centrale Europene din 4 decembrie 2009 de modificare a Orientării BCE/2007/9 privind statistica monetară și statistica privind instituțiile și piețele financiare (BCE/2009/23)
JO L 16, 21.1.2010, p. 6–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014; abrogare implicită prin 32014O0015
21.1.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 16/6 |
ORIENTAREA BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 4 decembrie 2009
de modificare a Orientării BCE/2007/9 privind statistica monetară și statistica privind instituțiile și piețele financiare
(BCE/2009/23)
(2010/34/UE)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 5.1, 12.1 și 14.3,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 63/2002 al Băncii Centrale Europene din 20 decembrie 2001 privind statisticile referitoare la ratele dobânzilor practicate de instituțiile financiare monetare pentru depozitele constituite de gospodării și societăți nefinanciare și creditele acordate acestora (BCE/2001/18) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 24/2009 al Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2008 privind statisticile referitoare la activele și pasivele societăților vehicul investițional angajate în operațiuni de securitizare (BCE/2008/30) (2),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 25/2009 al Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2008 privind bilanțul sectorului instituții financiare monetare (BCE/2008/32) (3),
întrucât:
(1) |
Orientarea BCE/2007/9 din 1 august 2007 privind statistica monetară și statistica privind instituțiile și piețele financiare (4) ar trebui să fie armonizată cu Regulamentul reformat (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32) și cu Regulamentul (CE) nr. 290/2009 al Băncii Centrale Europene din 31 martie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18) privind statisticile referitoare la ratele dobânzilor practicate de instituțiile financiare monetare pentru depozitele constituite de gospodării și societăți nefinanciare și creditele acordate acestora (BCE/2009/7) (5). |
(2) |
Se impun noi standarde pentru extrapolarea datelor privind fondurile de piață monetară (FPM) și pentru selectarea celei mai reprezentative unități de observare statistică de referință, cu obligații de raportare. |
(3) |
Noul bilanț FPM ar trebui să fie un bilanț agregat, în conformitate cu cel rezultat din Regulamentul (CE) nr. 958/2007 al Băncii Centrale Europene din 27 iulie 2007 privind statisticile referitoare la activele și pasivele fondurilor de investiții (BCE/2007/8) (6). Sarcina de raportare poate fi redusă ca urmare a eficientizării elaborării bilanțurilor instituțiilor de credit și FPM, adică prin întocmirea bilanțului instituției de credit ca diferență între datele privind alte instituții financiare monetare (IFM) și datele privind FPM. |
(4) |
Ca urmare a cerințelor consolidate privind raportarea informației cu privire la securitizare și alte transferuri ale creditelor acordate de IFM non-IFM, introduse de Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32), raportarea statisticilor în aceste domenii nu mai este necesară. |
(5) |
Băncile centrale naționale au inițiat raportarea statisticilor privind fondurile de investiții în contextul statisticilor privind alți intermediari financiari în temeiul articolului 18 din Orientarea BCE/2007/9, ceea ce înseamnă că regimul tranzitoriu în temeiul articolului 14 alineatul (6) nu mai este necesar. |
(6) |
Noile cerințe de raportare pentru credite acordate de IFM din zona euro societăților nefinanciare defalcate în funcție de ramura de activitate sunt necesare pentru a îmbunătăți analizele economice și monetare ale evoluțiilor creditului. |
(7) |
Denumirile sistemelor de plăți fac obiectul unor modificări frecvente și, prin urmare, lista denumirilor din partea 13 a anexei III la Orientarea BCE/2007/9 ar trebui eliminată, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Orientarea BCE/2007/9 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: Numai raportarea stabilită la articolele 3, 6, 7, 10, 11, 14-17 și 18a face obiectul cerințelor de raportare privind datele anterioare.
|
2. |
La articolul 3 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text: BCN elaborează și raportează două bilanțuri agregate separate, ambele la valoarea brută, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32): un bilanț agregat referitor la subsectorul IFM «banca centrală» și un bilanț agregat referitor la subsectorul «alte IFM». BCN extrag informațiile statistice solicitate referitoare la bilanțul propriu privind banca centrală din sistemul de contabilitate al acestora prin intermediul tabelelor de corespondență prevăzute în anexa I. În scopul raportării statistice, BCE extrage date din bilanțul propriu, corespunzătoare datelor extrase de BCN din bilanțurile proprii. BCN extrag informațiile statistice solicitate referitoare la bilanțul băncii altor IFM prin agregarea datelor privind posturile din bilanț (BSI) culese de la IFM individuale rezidente, exclusiv BCN rezidentă. Aceste cerințe privesc sumele scadente la sfârșitul lunii și la sfârșitul trimestrului (7) (stocuri), datele de ajustare privind fluxurile lunare și trimestriale și datele privind securitizările creditelor și alte transferuri de credite. BCN raportează informații statistice privind posturile din bilanț în conformitate cu partea I din anexa III la prezenta orientare. |
3. |
La articolul 3, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: În cazul în care BCN acordă derogări FPM în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32), BCN se asigură că prin contribuția combinată a acestora la totalul bilanțului național al FPM nu se depășește:
În cazul în care BCN acordă derogări IFM în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) litera (a) și/sau litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32), BCN extrapolează până la o acoperire de 100 % pentru aceste IFM în elaborarea datelor lunare și trimestriale privind bilanțul IFM raportate către BCE. BCN pot alege procedura pentru extrapolarea până la o acoperire de 100 %, cu condiția ca aceasta să îndeplinească următoarele standarde minime:
BCN informează BCE cu privire la orice modificări semnificative în cadrul procedurilor de extrapolare ale acestora.” |
4. |
Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 10 Statisticile privind bilanțul fondurilor de piață monetară BCN raportează către BCE date privind posturile din bilanț distincte pentru sectorul FPM în conformitate cu tabelele 1 și 2 din partea 7 din anexa III. Aceste date sunt utilizate de către BCE pentru elaborarea statisticilor privind bilanțul FPM și al instituțiilor de credit. Din moment ce datele privind întregul sector IFM sunt deja raportate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32), cerințele prevăzute de prezentul articol se aplică doar FPM. Deși în unele state membre un număr mic de alte instituții sunt clasificate ca IFM, aceste instituții sunt considerate irelevante din punct de vedere cantitativ. Datele privind ajustările din reclasificare și reevaluare, așa cum sunt menționate în tabelul 1 din partea 7 din anexa III, se raportează în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (b), luând în considerare orice derogări acordate în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32). În cazul în care raportarea ajustărilor din reevaluare este supusă derogărilor acordate de BCN FPM în temeiul Regulamentului (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32), BCN raportează, cu maxima diligență posibilă, date pentru posturi în privința cărora ajustările din reevaluare pot fi importante. Datele se raportează trimestrial, în termen de 28 de zile lucrătoare de la sfârșitul perioadei de referință. Datele raportate cu privire la bilanțul FPM acoperă 100 % din instituțiile clasificate în acest sector. Atunci când acoperirea efectivă a raportării este mai mică de 100 % ca urmare a aplicării scutirii instituțiilor mici de la obligațiile de raportare completă, BCN trebuie să extrapoleze datele furnizate în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) litera (b) pentru a asigura o acoperire de 100 %. BCN care raportau bilanțurile instituțiilor de credit pentru perioadele anterioare sfârșitului lunii decembrie 2008 transmit revizuirile datelor privind FPM în conformitate cu tabelele 1 și 2 din partea 7 din anexa III. Orice revizuiri ale datelor privind FPM trebuie să fie în conformitate cu datele corespunzătoare de sfârșit de trimestru privind alte FPM. În situația în care transmiterea datelor noi sau revizuite privind FPM implică modificări ale datelor privind alte IFM pentru perioada de referință corespunzătoare, revizuirile necesare ale datelor privind alte IFM se transmit, de asemenea.” |
5. |
Articolul 13 se elimină. |
6. |
Titlul articolului 14 se înlocuiește cu următorul text: „Statisticile privind alți intermediari financiari (cu excepția fondurilor de investiții și a societăților vehicul investițional)”. |
7. |
La articolul 14, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: BCN raportează informațiile statistice privind alți intermediari financiari (AIF) [cu excepția fondurilor de investiții și a societăților vehicul investițional angajate în operațiuni de securitizare (SVI)] în conformitate cu partea 11 din anexa III. Datele se transmit separat pentru următoarele subcategorii de AIF: (i) dealeri de valori mobiliare și de instrumente derivate (DVMID); (ii) societăți financiare care desfășoară activități de creditare (FCL); și (iii) alți AIF. Datele referitoare la AIF se transmit pe baza datelor disponibile la momentul respectiv la nivel național. În cazul în care datele reale nu sunt disponibile sau nu pot fi prelucrate, sunt furnizate estimări naționale. În cazul în care fenomenul economic subiacent există, dar nu este monitorizat statistic și, prin urmare, nu pot fi furnizate estimări naționale, BCN pot opta fie să nu raporteze seria cronologică, fie să o raporteze ca indisponibilă. Prin urmare, orice serie cronologică neraportată se interpretează ca «date care există dar care nu au fost culese», iar BCE poate face presupuneri și estimări pentru elaborarea agregatelor zonei euro. Unitățile de observare statistică de referință, cu obligații de raportare includ toate tipurile de AIF rezidente în statele membre participante: instituții localizate pe teritoriu, inclusiv filiale ale societăților mamă localizate în afara teritoriului respectiv, și sucursale rezidente ale instituțiilor care au sediul central în afara teritoriului respectiv. Se furnizează indicatorii de bază și informațiile suplimentare următoare:
Datele privind ajustările de fluxuri pot fi raportate în cazul în care există întreruperi semnificative intervenite în seriile de date referitoare la stocuri sau când au loc reclasificări sau alte ajustări. În special, datele privind ajustările de fluxuri pot fi furnizate în urma reclasificărilor efectuate în contextul punerii în aplicare a sistemului SEC 95. Ajustările din reclasificare se raportează în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (b).” |
8. |
La articolul 14, alineatul (6) se elimină. |
9. |
La articolul 16, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: În scopul elaborării statisticilor RMD, BCN raportează statistici lunare naționale agregate privind sumele scadente și noile operațiuni, în conformitate cu apendicele 1 și 2 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18). În plus, BCN raportează informații statistice lunare naționale agregate privind noile operațiuni în conformitate cu partea 12a din anexa III. În cazul în care se acordă derogarea prevăzută la punctul 61 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18), coroborată cu anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18), BCN transmit posturile în privința cărora derogarea a fost acordată fără valori, indicând că datele nu au fost culese.” |
10. |
La articolul 17, alineatele (2), (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text: Seriile se raportează anual către BCE, indiferent de frecvența datelor. Frecvența datelor este anuală pentru toate posturile din tabelele 4-9. Informațiile privind bilanțul IFM din tabelul 1 sunt lunare. Informațiile privind bilanțul instituțiilor de credit cuprinse în tabelele 2 și 3 sunt trimestriale, cu excepția posturilor referitoare la pozițiile privind posturile BCN și ale instituțiilor emitente de monedă electronică, care sunt anuale. Informațiile structurale privind instituțiile de credit cuprinse în tabelul 3 sunt anuale. În cazul în care disponibilitatea datelor este semnificativ limitată, BCN pot transmite pentru tabelele 1-3 un set minim de date pentru a asigura publicarea valabilă și la timp. Setul minim de date include:
BCE comunică BCN pentru fiecare an datele exacte pentru transmiterea datelor din etapa de elaborare. BCN pot transmite date reale fie înaintea primei etape de elaborare, cu condiția ca BCE să confirme că este pregătită să primească datele, fie în orice alt moment pe parcursul etapelor de elaborare. În absența datelor reale, BCN utilizează estimări sau date provizorii dacă este posibil. Furnizorii de date sau BCN pot efectua revizuiri pe baza recalculărilor sau a estimărilor. BCN transmit revizuiri către BCE ca parte a etapelor de elaborare. BCE trimite BCN, în format Word, notele explicative din anul anterior, înainte de începutul etapei de elaborare, acestea urmând a fi completate și/sau corectate și returnate BCE. În aceste note explicative, BCN explică detaliat abaterile de la cerințe, incluzând, dacă este posibil, impactul asupra datelor.” |
11. |
La articolul 18, alineatul (10) se înlocuiește cu următorul text: BCN transmit anual către BCE: (i) indicatori care analizează acoperirea și calitatea setului relevant de titluri de valoare din CSDB în conformitate cu metodologia comunicată distinct acestora; sau (ii) informații relevante necesare pentru calcularea indicatorilor de acoperire și de calitate. BCN care folosesc bazele de date naționale ale titlurilor de valoare transmit către BCE o dată pe an rezultatele agregate care acoperă un trimestru și cel puțin două subsectoare ale FI semnificative din punct de vedere statistic. Aceste rezultate agregate nu diferă cu mai mult de 5 % de rezultatele care ar fi obținute prin utilizarea CSDB. Această prevedere se aplică în cazul informațiilor care nu sunt raportate de FI. Informațiile sus-menționate se transmit către BCE până la sfârșitul lunii februarie a fiecărui an, luând ca perioadă de referință datele de la sfârșitul lunii decembrie a anului precedent.” |
12. |
Se introduce următorul articol 18b: „Articolul 18b Statistici privind creditele acordate de IFM societăților nefinanciare în funcție de ramura de activitate BCN raportează BCE, atunci când sunt disponibile, date privind creditele acordate de IFM societăților nefinanciare naționale și privind creditele acordate de IFM societăților nefinanciare ale altor state membre participante, defalcate în funcție de ramura de activitate potrivit clasificării statistice a activităților economice în Comunitatea Europeană – NACE Rev.2, în conformitate cu partea 16 din anexa III. BCN raportează datele către BCE cu o frecvență bianuală, până la sfârșitul lunii martie și sfârșitul lunii septembrie având în vedere cele două trimestre precedente. BCN raportează revizuirile în conformitate cu următoarele principii:
BCN raportează către BCE orice modificări semnificative în cuprinsul definițiilor naționale și clasificărilor utilizate și transmit note explicative arătând motivele pentru revizuirile semnificative, atunci când este cazul. În plus, BCN furnizează informații cu privire la reclasificările majore din sectorul IFM și, dacă sunt disponibile, cu privire la reclasificările majore ale societăților nefinanciare în cadrul defalcărilor NACE Rev.2 transmise.” |
13. |
La articolul 19, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: Variabilele culese pentru stabilirea și menținerea listei IFM întocmite în scopuri statistice, prevăzută la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32), sunt specificate în partea 1 din anexa VI. BCN raportează actualizări ale variabilelor specificate în partea 1 din anexa VI, fie atunci când intervin schimbări în sectorul IFM, fie atunci când se produc schimbări în atributele IFM existente. Se produc schimbări în sectorul IFM atunci când o instituție intră în sectorul IFM (de exemplu, în cazul înființării unei IFM ca urmare a unei fuziuni, în cazul înființării unor noi entități juridice ca urmare a divizării unei IFM existente, în cazul înființării unei noi IFM sau în cazul schimbării statutului unei instituții care anterior nu era IFM astfel încât aceasta devine IFM) ori atunci când o IFM existentă iese din sectorul IFM (de exemplu, în cazul implicării unei IFM într-o fuziune, al achiziționării unei IFM de către o altă instituție, al divizării unei IFM în entități juridice distincte, al schimbării statutului unei IFM astfel încât aceasta devine o instituție care nu este IFM sau al lichidării unei IFM). În cazul în care se raportează o nouă instituție sau o instituție care urmează să fie modificată, BCN completează toate variabilele obligatorii. În cazul în care se raportează o instituție care iese din sectorul IFM și care nu ia parte la o fuziune, BCN raportează cel puțin informațiile următoare: tipul cererii, adică de radiere, și codul de identificare al IFM, adică variabila «mfi_id». BCN nu atribuie codurile de identificare IFM ale IFM radiate unor IFM noi. În cazul în care o astfel de măsură nu poate fi evitată, BCN transmit concomitent către BCE o explicație scrisă (folosind variabila «object_request» de tip «mfi_req_realloc»). În cazul raportării actualizărilor, BCN pot utiliza setul lor de caractere naționale, cu condiția să utilizeze alfabetul latin. BCN utilizează Unicode pentru a afișa corect toate seturile de caractere speciale atunci când primesc informații de la BCE prin intermediul Sistemului de schimb de date Register of Institutions and Assets Database (RIAD, baza de date cu privire la registrul instituțiilor și activelor). Înainte de transmiterea actualizărilor listei IFM către BCE, BCN efectuează verificările de validare prevăzute în specificațiile privind schimbul de date relevante.” |
14. |
La articolul 20, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: Variabilele culese în vederea elaborării și actualizării listei FI întocmite în scopuri statistice, prevăzută la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 958/2007 (BCE/2007/8), sunt specificate în anexa VII. BCN raportează actualizări ale variabilelor specificate în partea 1 din anexa VII, fie când au loc schimbări în sectorul FI, fie când se produc schimbări în atributele FI existente. Au loc schimbări în sectorul FI atunci când o instituție intră în sectorul FI sau când un FI existent iese din sectorul FI. BCN realizează actualizările prin compararea listei lor naționale a FI de la sfârșitul a două trimestre succesive, adică acestea nu iau în considerare modificările care au loc în cursul trimestrului. În cazul în care raportează o nouă instituție sau o modificare privind o instituție, BCN completează toate variabilele obligatorii. În cazul în care raportează o instituție care iese din sectorul FI, BCN raportează cel puțin următoarele informații: tipul cererii, adică de radiere, și codul de identificare al FI, adică variabila «if_id». O dată pe an, pentru data de referință de 31 decembrie, BCN transmit un fișier XML special destinat raportării valorii nete a activelor (VNA) pentru fiecare FI. Aceasta înseamnă că VNA este transmisă distinct de schimbările altor atribute ale FI. Pentru toate FI, se furnizează următoarele informații: tipul cererii, adică «if_req_nav», codul unic de identificare al FI, nivelul VNA și data aplicabilă VNA. Pentru orice dată de referință determinată, informațiile privind orice FI noi sau privind schimbările codurilor de identificare ale FI existente se transmit întâi BCE, înaintea transmiterii informațiilor privind VNA. Atunci când este posibil, BCN nu realocă noilor FI codurile de identificare ale FI radiate. Atunci când o astfel de măsură nu poate fi evitată, BCN transmit o explicație scrisă către BCE prin intermediul contului Cebamail N13 în același timp cu înregistrarea FI (utilizând variabila «object_request» de tip «if_req_realloc»). În cazul raportării actualizărilor, BCN pot utiliza setul lor de caractere naționale, cu condiția să utilizeze alfabetul latin. BCN utilizează Unicode pentru a afișa corect toate seturile de caractere speciale atunci când primesc informații de la BCE prin intermediul Sistemului de schimb de date RIAD. Înainte de transmiterea actualizărilor listei FI către BCE, BCN efectuează verificările de validare prevăzute în specificațiile privind schimbul de date relevante.” |
15. |
Articolul 24 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 24 Publicare BCN nu publică datele naționale care au contribuit la elaborarea agregatelor monetare lunare din zona euro și a contrapartidelor acestora până când BCE nu a publicat aceste agregate. Atunci când BCN publică astfel de date, acestea sunt identice cu datele transmise pentru elaborarea ultimelor agregate din zona euro publicate. În cazul în care BCN reproduc agregatele din zona euro publicate de BCE, reproducerea trebuie să fie fidelă.” |
16. |
Anexele III-VIII se modifică în conformitate cu anexa la prezenta orientare. |
17. |
În glosar se introduc următoarele definiții, după cum urmează: „Ramură de activitate (Branch of activity): o activitate economică inclusă în clasificarea statistică a activităților economice în Comunitatea Europeană – NACE Rev.2 (8). |
Articolul 2
Intrarea în vigoare
Prezenta orientare intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezenta orientare se aplică de la 1 iulie 2010.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se aplică tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 4 decembrie 2009.
În numele Consiliului guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Jean-Claude TRICHET
(1) JO L 10, 12.1.2002, p. 24.
(3) JO L 15, 20.1.2009, p. 14.
(4) JO L 341, 27.12.2007, p. 1.
(6) JO L 211, 11.8.2007, p. 8.
(7) În principiu, bilanțul este întocmit în ultima zi calendaristică a lunii/trimestrului fără a lua în considerare sărbătorile oficiale locale. În cazurile numeroase în care acest lucru nu este posibil, bilanțul este întocmit la sfârșitul ultimei zile lucrătoare în conformitate cu normele pieței naționale sau cu normele contabile.”
(8) Așa cum se prevede în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor Regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).”
ANEXĂ
1. |
Anexa III se modifică după cum urmează:
|
2. |
Anexa IV se modifică după cum urmează:
|
3. |
Anexa V se modifică după cum urmează:
|
4. |
Anexa VI se modifică după cum urmează:
|
5. |
Anexa VII se modifică după cum urmează:
|
6. |
Anexa VIII se modifică după cum urmează:
|
(1) Ajustările din reclasificare trebuie transmise către BCE pentru toate căsuțele; ajustările din reevaluare trebuie transmise doar pentru căsuțele marcate cu #.
(2) Doar ajustările din reclasificare trebuie transmise BCE cu privire la acest tabel.
(3) Ajustările din reclasificare se aplică doar în privința căsuțelor 568 - 613; ajustările din reducere se aplică în toate cazurile.”
(4) Contrapărți centrale.
(5) Întreprinzători persoane fizice/asociații de persoane fără personalitate juridică.
(6) Întreprinzători persoane fizice/asociații de persoane fără personalitate juridică.
(7) JO L 250, 2.10.2003, p. 10.”
(8) În bilanțul IFM nu se face distincție între depozitele și creditele care figurează în activ și în pasiv. În schimb, toate fondurile care nu sunt negociabile plasate la/împrumutate către IFM (= pasive) sunt considerate «depozite», iar toate fondurile plasate/împrumutate de către IFM (= active) sunt considerate «credite». Totuși, SEC 95 subliniază diferența pe baza criteriului inițiatorului tranzacției. Atunci când inițiativa aparține împrumutatului tranzacția financiară trebuie clasificată drept credit. Atunci când inițiativa aparține împrumutătorului, tranzacția trebuie clasificată drept depozit.”
(9) «Alte valute» se referă la toate celelalte valute, inclusiv monedele naționale ale statelor membre neparticipante.”
(10) Categoria F.33 din SEC 95.
(11) Categoria F.511 din SEC 95.
(12) Blocul A pentru BCN și Blocul B pentru BRI.”
(13) O rată anualizată a dobânzii (RAD) sau rata efectivă definită în sens restrâns (REDR) se raportează pentru categoriile incluse în tabel. Raportarea RAD/REDR este însoțită de volumul noilor contracte aferente dacă se indică în tabel prin termenul «valoare».
Cu toate acestea, în cazul creditelor reînnoibile automat, al creditelor acordate pe descoperit de cont și al creanțelor (de oportunitate sau extinse) aferente cărților de credit, conceptul volumul noilor contracte este echivalent celui de solduri.
Indicatorii 24-29 se calculează pe baza pozițiilor 37-54 din apendicele 2 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18). Ratele dobânzilor se calculează ca medii ponderate ale posturilor corespunzătoare din apendicele 2 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18), în timp ce volumul noilor contracte ar trebui să reprezinte suma posturilor corespunzătoare din apendicele 2 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18).
(14) O rată anualizată a dobânzii (RAD) sau rata efectivă definită în sens restrâns (REDR) se raportează pentru categoriile incluse în tabel. Raportarea RAD/REDR este însoțită de volumul noilor contracte aferente dacă se indică în tabel prin termenul «valoare».
Cu toate acestea, în cazul creditelor reînnoibile automat, al creditelor acordate pe descoperit de cont și al creanțelor (de oportunitate sau extinse) aferente cărților de credit, conceptul volumul noilor contracte este echivalent celui de solduri.
Indicatorii 86 și 87 se calculează pe baza posturilor 12, 23, 32 și 36 din apendicele 2 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18), iar soldurile raportate pentru creanțele (de oportunitate sau extinse) aferente cărților de credit și creditele reînnoibile automat și creditele acordate pe descoperit de cont în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32). Ratele dobânzilor se calculează ca medii ponderate ale posturilor corespunzătoare din apendicele 2 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18), cu o rată a dobânzii zero pentru creanțele aferente cărților de credit. Indicatorii 86 și 87 au ca scop să ofere continuitate indicatorilor 12 și 23 («credite acordate pe descoperit de cont»), așa cum este definit anterior în Regulamentul (CE) nr. 63/2002 (BCE/2001/18), adică anterior modificării acestora prin Regulamentul (CE) nr. 290/2009 (BCE/2009/7).”
(15) Sfârșitul perioadei.”
(16) Începând cu sfârșitul lunii iunie 2010 a perioadei de referință (transmiterea datelor referitoare la 2011).
(17) Valoarea totală a creditelor acordate de banca centrală instituțiilor de credit și rambursate într-o perioadă mai scurtă de o zi lucrătoare. Aceasta reprezintă media valorii maxime zilnice a pozițiilor intraday de descoperit de cont, simultane și efective, sau a tragerilor în cadrul facilităților de creditare intraday din cursul zilei pentru toate instituțiile de credit luate împreună. Toate zilele din perioada de aplicare, inclusiv sfârșiturile de săptămână și zilele bancare nelucrătoare, sunt luate în considerare în medie.
(18) Dacă o non-IFM deține mai multe conturi, fiecare cont este luat în considerare separat.
(19) Începând cu sfârșitul anului 2010 al perioadei de referință (transmiterea datelor referitoare la 2011).
(20) Fiecare instituție este luată în considerare o singură dată, indiferent de numărul de birouri pe care îl menține într-o anumită țară. Subcategoriile instituțiilor se exclud reciproc. Numărul total al instituțiilor este suma tuturor subcategoriilor. Instituțiile se includ începând cu prima dată la care sunt raportate către BCE în scopul statisticilor privind IFM.
(21) Începând cu datele referitoare la sfârșitul celui de al doilea trimestru din 2010 al perioadei de referință (transmiterea datelor referitoare la 2011).
(22) JO L 237, 8.9.2007, p. 1.
(23) JO L 18, 23.1.2006, p. 1.”
(24) Sfârșitul perioadei, unități originale.”
(25) Pot avea loc anulări/reduceri ale creditelor pentru care IFM acționează ca un prestator deoarece creditele trebuie înregistrate în bilanț, fie drept conturi individuale ale IFM, fie la nivel de grup și datele de administrare raportate BCN se bazează pe acestea. Acestea pot avea loc, de asemenea, atunci când prestatorul trebuie să stabilească o balanță de credit principal redusă pentru creditele compromise pentru a se conforma acordurilor investiționale.”
(26) Cu excepția cazului în care se prevede explicit altfel, termenul «fuziuni» se referă la fuziuni de drept intern.”
(27) Cu excepția cazului în care se prevede explicit altfel, termenul «fuziuni» se referă la fuziuni de drept intern.
(28) Directiva 85/611/CEE a Consiliului din 20 decembrie 1985 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind anumite organisme de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM), (JO L 375, 31.12.1985, p. 3).
(29) Numărul internațional de identificare a titlurilor de valoare: un cod care identifică în mod unic o emisiune de titluri, compus din 12 caractere alfanumerice.”
(30) Numărul internațional de identificare a titlurilor de valoare: un cod care identifică în mod unic o emisiune de titluri de valoare, compus din 12 caractere alfanumerice.”