Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0891

2009/891/CE: Decizia Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind acordarea de asistență macrofinanciară Bosniei și Herțegovinei

JO L 320, 5.12.2009, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/11/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/891/oj

5.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 320/6


DECIZIA CONSILIULUI

din 30 noiembrie 2009

privind acordarea de asistență macrofinanciară Bosniei și Herțegovinei

(2009/891/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 308,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European,

după consultarea Comitetului economic și financiar,

întrucât:

(1)

Relațiile dintre Bosnia și Herțegovina și Uniunea Europeană (UE) se dezvoltă în cadrul procesului de stabilizare și de asociere și al Parteneriatului european; Bosnia și Herțegovina și Comisia au semnat la 16 iunie 2008 un Acord de stabilizare și de asociere și Acordul interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț.

(2)

Economia Bosniei și Herțegovinei a fost afectată din ce în ce mai grav de criza economică și financiară internațională începând cu al patrulea trimestru al anului 2008, aceasta determinând declinul producției și al schimburilor comerciale, precum și scăderea veniturilor fiscale.

(3)

Stabilizarea și redresarea economică a Bosniei și Herțegovinei sunt sprijinite prin asistența financiară a Fondului Monetar Internațional (FMI). În mai 2009, autoritățile bosniace au semnat cu FMI un nou program care să permită plata a 1,15 miliarde EUR pe o perioadă de trei ani, care a fost aprobat de Consiliul director al FMI în iulie 2009.

(4)

Bosnia și Herțegovina a solicitat asistență macrofinanciară comunitară suplimentară având în vedere înrăutățirea situației și a perspectivelor economice.

(5)

Având în vedere că în conformitate cu prezumțiile FMI un deficit rezidual de finanțare persistă în balanța de plăți în 2010, asistența macrofinanciară este considerată un răspuns adecvat la cererea înaintată de Bosnia și Herțegovina în contextul actualelor circumstanțe excepționale pentru sprijinirea stabilizării economice în asociație cu actualul program FMI. Se preconizează că această asistență financiară va contribui, de asemenea, la diminuarea nevoilor de finanțare bugetară.

(6)

Pentru a asigura protecția eficientă a intereselor financiare ale Comunității în legătură cu prezenta asistență financiară, este necesar să se prevadă luarea de către Bosnia și Herțegovina a unor măsuri de prevenire și combatere a fraudei, a corupției și a altor nereguli în legătură cu această asistență, precum și efectuarea unor controale de către Comisie și a unor audituri de către Curtea de Conturi.

(7)

Punerea la dispoziție a asistenței financiare comunitare nu aduce atingere atribuțiilor autorității bugetare.

(8)

Această asistență trebuie gestionată de către Comisie, în consultare cu Comitetul economic și financiar.

(9)

Tratatul nu prevede, pentru adoptarea prezentei decizii, alte competențe decât cele prevăzute la articolul 308,

DECIDE:

Articolul 1

(1)   Comunitatea pune la dispoziția Bosniei și Herțegovinei asistență macrofinanciară sub forma unei facilități de împrumut cu o sumă a principalului de maximum 100 milioane EUR și o scadență medie de maximum 15 ani, în vederea sprijinirii stabilizării economice a Bosniei și Herțegovinei și a diminuării nevoilor bugetare și ale balanței de plăți ale acesteia, identificate în actualul program al FMI.

(2)   În acest sens, Comisia este autorizată să împrumute resursele necesare în numele Comunității Europene.

(3)   Punerea la dispoziție a asistenței financiare comunitare este gestionată de către Comisie, în strânsă cooperare cu Comitetul economic și financiar, în conformitate cu acordurile sau înțelegerile încheiate între FMI și Bosnia și Herțegovina.

(4)   Asistența financiară comunitară este pusă la dispoziție pe o perioadă de doi ani începând din prima zi după intrarea în vigoare a memorandumului de înțelegere menționat la articolul 2 alineatul (1). Cu toate acestea, dacă circumstanțele o impun, Comisia, după consultarea Comitetului economic și financiar, poate decide extinderea perioadei de disponibilitate cu cel mult un an.

Articolul 2

(1)   Comisia este autorizată să convină cu autoritățile Bosniei și Herțegovinei, după consultarea Comitetului economic și financiar, asupra condițiilor în materie de politică economică de care depinde asistența macrofinanciară comunitară, care vor fi consemnate într-un memorandum de înțelegere. Condițiile sunt conforme cu acordurile sau înțelegerile încheiate între FMI și Bosnia și Herțegovina. Condițiile financiare detaliate ale asistenței sunt prevăzute într-un acord de împrumut care urmează a fi încheiat între Comisie și autoritățile Bosniei și Herțegovinei.

(2)   Pe parcursul punerii în aplicare a asistenței financiare comunitare, Comisia monitorizează rigurozitatea măsurilor financiare, a procedurilor administrative ale Bosniei și Herțegovinei și a mecanismelor de control intern și extern care sunt relevante pentru această asistență.

(3)   Comisia verifică la intervale regulate dacă politicile economice ale Bosniei și Herțegovinei sunt conforme cu obiectivele asistenței comunitare și dacă sunt îndeplinite în mod satisfăcător condițiile convenite în materie de politică economică. În cadrul acestor verificări Comisia își va coordona activitatea cu FMI și cu Banca Mondială și, dacă este necesar, cu Comitetul economic și financiar.

Articolul 3

(1)   Asistența financiară comunitară este pusă la dispoziție de către Comisie Bosniei și Herțegovinei sub forma unui împrumut în două tranșe, sub rezerva îndeplinirii condițiilor de la alineatul (2). Mărimea tranșelor va fi stabilită în memorandumul de înțelegere.

(2)   Comisia decide punerea la dispoziție a tranșelor cu condiția aplicării satisfăcătoare a condițiilor de politică economică asupra cărora s-a convenit în memorandumul de înțelegere. Plata celei de-a doua tranșe nu se efectuează mai devreme de trei luni de la punerea la dispoziție a primei tranșe.

(3)   Fondurile comunitare se plătesc Băncii Centrale a Bosniei și Herțegovinei. Sub rezerva dispozițiilor prevăzute în memorandumul de înțelegere, inclusiv o confirmare a nevoilor reziduale de finanțare bugetară, contravaloarea acestora în moneda locală poate fi transferată Trezoreriei Bosniei și Herțegovinei și entităților care o constituie în calitate de beneficiari finali.

Articolul 4

(1)   Operațiunile de contractare și de acordare a împrumutului menționate în prezenta decizie se efectuează în euro, utilizând aceeași dată a valutei și nu implică, pentru Comunitate, transformarea scadenței și nici asumarea vreunui risc legat de cursul de schimb sau de rata dobânzii sau a vreunui altfel de risc comercial.

(2)   Comisia ia măsurile necesare, dacă Bosnia și Herțegovina solicită acest lucru, pentru a asigura includerea în condițiile împrumutului a unei clauze de rambursare anticipată, precum și a unei clauze corespunzătoare în termenii și condițiile operațiunilor de contractare a împrumutului.

(3)   La cererea Bosniei și Herțegovinei și dacă circumstanțele permit o îmbunătățire a ratei dobânzii împrumutului, Comisia poate refinanța integral sau parțial împrumuturile inițiale pe care le-a contractat sau poate restructura condițiile financiare corespunzătoare. Operațiunile de refinanțare sau restructurare se efectuează în conformitate cu condițiile prevăzute la alineatul (1) și nu au ca efect prelungirea scadenței medii a împrumutului în cauză sau majorarea sumei capitalului restant la data refinanțării sau restructurării.

(4)   Toate costurile contractate de către Comunitate aferente operațiunilor de contractare și de acordare a împrumutului în temeiul prezentei decizii sunt suportate de Bosnia și Herțegovina.

(5)   Comitetul economic și financiar este informat cu privire la evoluțiile operațiunilor menționate la alineatele (2) și (3).

Articolul 5

Asistența financiară comunitară este pusă în aplicare în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (1) și cu normele de aplicare a acestuia (2). În special, memorandumul de înțelegere și acordul de împrumut care vor fi încheiate cu autoritățile Bosniei și Herțegovinei prevăd luarea de măsuri adecvate de către Bosnia și Herțegovina în legătură cu prevenirea și combaterea fraudei, a corupției și a altor nereguli care afectează asistența. Acestea prevăd, de asemenea, efectuarea unor controale de către Comisie, inclusiv Oficiul de Luptă Antifraudă (OLAF), având dreptul de efectuare a unor verificări și inspecții la fața locului, precum și efectuarea unor audituri de către Curtea de Conturi, dacă este cazul, la fața locului.

Articolul 6

Până la data de 31 august a fiecărui an, Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului un raport incluzând o evaluare a punerii în aplicare a prezentei decizii în anul precedent. Raportul indică legătura dintre condițiile de politică prevăzute într-un memorandum de înțelegere în temeiul articolului 2 alineatul (1), performanțele economice și bugetare curente ale Bosniei și Herțegovinei și decizia Comisiei de a pune la dispoziție tranșele asistenței.

Articolul 7

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 30 noiembrie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

B. ASK


(1)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1.

(2)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei, JO L 357, 31.12.2002, p. 1.


Top