Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0110

Acțiunea comună 2008/110/PESC a Consiliului din 12 februarie 2008 de modificare și prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Sudan

JO L 38, 13.2.2008, p. 28–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/110/oj

13.2.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 38/28


ACȚIUNEA COMUNĂ 2008/110/PESC A CONSILIULUI

din 12 februarie 2008

de modificare și prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Sudan

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14, articolul 18 alineatul (5) și articolul 23 alineatul (2),

întrucât

(1)

La 15 februarie 2007, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2007/108/PESC (1) de prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Sudan.

(2)

La 19 aprilie 2007, Consiliul a adoptat Decizia 2007/238/PESC (2) de numire a domnului Torben BRYLLE în calitate de Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Sudan în perioada 1 mai 2007-29 februarie 2008.

(3)

La 20 decembrie 2007, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2007/887/PESC (3) de abrogare a Acțiunii comune 2005/557/PESC privind acțiunea Uniunii Europene de sprijin civil și militar pentru misiunile Uniunii Africane (UA) în regiunea Darfur din Sudan și în Somalia (AMIS/AMISOM) și de încheiere a acestei acțiuni de sprijin.

(4)

Mandatul RSUE ar trebui să fie modificat astfel încât să reflecte încheierea AMIS/AMISOM și, ca urmare a reexaminării Acțiunii comune 2007/108/PESC, ar trebui să fie prelungit cu o perioadă de 12 luni.

(5)

RSUE își va pune în aplicare mandatul în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și care ar putea afecta obiectivele politicii externe și de securitate comune, prevăzute la articolul 11 din tratat,

ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:

Articolul 1

Reprezentantul Special al Uniunii Europene

Mandatul domnului Torben BRYLLE în calitate de de Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Sudan se prelungește până la 28 februarie 2009.

Articolul 2

Obiectivele politice

(1)   Mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politice ale Uniunii Europene (UE) în Sudan, în special în ceea ce privește eforturile, ca parte a comunității internaționale și în vederea sprijinirii Uniunii Africane (UA) și a Organizației Națiunilor Unite (ONU), de a acorda asistență părților sudaneze, UA și ONU pentru a ajunge la o rezolvare politică a conflictului din Darfur, inclusiv prin punerea în aplicare a Acordului de pace pentru Darfur (APD), de a facilita punerea în aplicare a Acordului global de pace (AGP) și de a promova dialogul sud-sud, precum și de a facilita punerea în aplicare a Acordului de pace pentru Sudanul de est (APSE), acordând importanța cuvenită implicațiilor regionale ale acestor chestiuni și principiului autodeterminării Africii.

(2)   Mandatul RSUE se bazează, în plus, pe obiectivele politice ale Uniunii Europene în raport cu Acțiunea comună 2007/677/PESC a Consiliului din 15 octombrie 2007 privind operația militară a Uniunii Europene în Republica Ciad și în Republica Centrafricană (4) (EUFOR Tchad/RCA).

Articolul 3

Mandatul

(1)   În vederea realizării obiectivelor politice, mandatul RSUE constă în:

(a)

stabilirea unor contacte strânse cu UA, cu Guvernul Sudanului, cu Guvernul Sudanului de sud, cu mișcările armate din Darfur și cu alte părți sudaneze, precum și cu societatea civilă din Darfur și cu organizațiile neguvernamentale și menținerea unei strânse colaborări cu ONU și cu alți actori internaționali relevanți, în scopul de a urmări obiectivele politice ale Uniunii Europene;

(b)

reprezentarea Uniunii Europene în cadrul dialogului Darfur-Darfur, al reuniunilor la nivel înalt ale comisiei mixte, precum și al altor reuniuni relevante la care UE este invitată să participe;

(c)

reprezentarea Uniunii Europene, în măsura posibilului, în cadrul comisiilor de examinare și evaluare ale AGP și APD;

(d)

urmărirea evoluțiilor privind punerea în aplicare a APSE;

(e)

asigurarea coerenței între contribuția Uniunii Europene la gestionarea situației de criză din Darfur și relația politică de ansamblu a Uniunii Europene cu Sudanul;

(f)

în ceea ce privește drepturile omului, inclusiv drepturile copiilor și ale femeilor, precum și lupta împotriva impunității în Sudan, monitorizarea situației și menținerea contactului permanent cu autoritățile sudaneze, UA și ONU, în special cu Biroul Înaltului Comisar pentru Drepturile Omului, cu observatorii pentru drepturile omului activi în regiune și cu Biroul Procurorului Curții Penale Internaționale;

(g)

asigurarea legăturii cu Președinția, cu Secretarul General/Înaltul Reprezentant (SG/ÎR), cu comandantul operației UE și cu comandantul forței UE pentru operația EUFOR Tchad/RCA, în vederea asigurării unei strânse coordonări între activitățile acestora în raport cu punerea în aplicare a Acțiunii comune 2007/677/PESC; de asemenea, asigurarea unei coordonări strânse cu delegațiile locale ale Comisiei;

(h)

în ceea ce privește punerea în aplicare a Acțiunii comune 2007/677/PESC, asistarea SG/ÎR în chestiunea relațiilor acestuia cu Organizația Națiunilor Unite, cu autoritățile din Ciad, cu autoritățile din Republica Centrafricană și cu cele din țările vecine, precum și cu alți actori relevanți;

(i)

fără a aduce atingere lanțului de comandă militar, oferirea de îndrumare politică comandantului forței UE pentru operația EUFOR Tchad/RCA, în special cu privire la chestiunile cu o componentă de politică regională;

(j)

în ceea ce privește atribuțiile sale referitoare la operația EUFOR Tchad/RCA, consultarea cu comandantul forței UE în chestiunile politice cu o componentă de securitate.

(2)   În vederea îndeplinirii mandatului său, printre altele, RSUE:

(a)

menține o viziune de ansamblu asupra tuturor activităților Uniunii Europene;

(b)

asigură coerența și coordonarea strânsă a activităților Uniunii Europene privitoare la operația EUFOR Tchad/RCA;

(c)

susține procesele și activitățile politice care au drept scop punerea în aplicare a AGP, APD și APSE; și

(d)

urmărește și întocmește rapoarte cu privire la respectarea de către părțile sudaneze a rezoluțiilor relevante ale Consiliului de Securitate al ONU, în special 1556(2004), 1564(2004), 1591(2005), 1593(2005), 1672(2006), 1679(2006), 1706(2006), 1769(2007) și 1778(2007).

Articolul 4

Punerea în aplicare a mandatului

(1)   RSUE este responsabil pentru punerea în aplicare a mandatului, acționând sub autoritatea și îndrumarea operațională a Secretarului General/Înaltului Reprezentant (SG/ÎR).

(2)   Comitetul politic și de securitate (COPS) menține o legătură privilegiată cu RSUE și este principalul punct de contact cu Consiliul. COPS oferă RSUE îndrumare strategică și orientare politică în cadrul mandatului acestuia.

Articolul 5

Finanțarea

(1)   Valoarea financiară de referință destinată să acopere cheltuielile aferente mandatului RSUE în perioada 1 martie 2008-28 februarie 2009 este de 2 000 000 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din suma stabilită la alineatul (1) sunt eligibile începând cu 1 martie 2008. Cheltuielile sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Comunităților Europene, cu excepția faptului că nicio prefinanțare nu rămâne în proprietatea Comunității.

(3)   Gestionarea cheltuielilor face obiectul unui contract între RSUE și Comisie. RSUE răspunde în fața Comisiei pentru toate cheltuielile.

Articolul 6

Constituirea și componența echipei

(1)   În limitele mandatului său și ale mijloacelor financiare puse la dispoziție, RSUE răspunde de constituirea echipei sale, în urma consultării cu Președinția, cu asistență din partea SG/ÎR, precum și în deplină asociere cu Comisia. Echipa este formată din experți în chestiuni de politici specifice, conform cerințelor mandatului. RSUE informează Secretarul General/Înaltul Reprezentant, Președinția și Comisia cu privire la componența echipei sale.

(2)   Statele membre și instituțiile Uniunii Europene pot propune detașarea de personal care să lucreze cu RSUE. Salariul personalului detașat pe lângă RSUE de către un stat membru sau o instituție a UE este acoperit, după caz, de respectivul stat membru sau de instituția UE în cauză. Experții detașați de statele membre la Secretariatul General al Consiliului pot, de asemenea, să fie afectați RSUE. Personalul internațional recrutat are naționalitatea unui stat membru al Uniunii Europene.

(3)   Toți membrii personalului detașat rămân sub autoritatea administrativă a statului membru sau instituției UE care i-a detașat și își duc la îndeplinire sarcinile și acționează în interesul mandatului RSUE.

(4)   Se mențin birourile RSUE la Khartoum și la Juba, având în componență un consilier politic și personalul de sprijin logistic și administrativ necesar. În conformitate cu mandatul RSUE descris la articolul 3, poate fi instituit, de asemenea, un birou secundar în Darfur, în cazul în care birourile existente din Khartoum și Juba nu pot furniza întreaga asistență necesară personalului RSUE desfășurat în regiunea Darfur.

Articolul 7

Privilegiile și imunitățile RSUE și ale personalului acestuia

Privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare executării și bunei desfășurări a misiunii RSUE și a membrilor personalului acestuia sunt convenite de comun acord cu partea/părțile gazdă, după caz. Statele membre și Comisia oferă tot sprijinul necesar în acest sens.

Articolul 8

Securitatea informațiilor clasificate ale UE

RSUE și membrii echipei sale respectă principiile și standardele minime de securitate stabilite prin Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a regulamentului de securitate al Consiliului (5), în special atunci când gestionează informații clasificate ale UE.

Articolul 9

Accesul la informații și asistența logistică

(1)   Statele membre, Comisia și Secretariatul General al Consiliului garantează accesul RSUE la toate informațiile relevante.

(2)   Președinția, Comisia și/sau statele membre, după caz, furnizează asistență logistică în regiune.

Articolul 10

Securitatea

În conformitate cu politica UE privind securitatea personalului cu atribuții operaționale desfășurat în afara UE, în conformitate cu titlul V din tratat, RSUE ia toate măsurile a căror aplicare este rezonabilă, conform mandatului său și condițiilor de securitate din regiunea geografică pentru care este responsabil, pentru a asigura securitatea personalului aflat sub directa sa autoritate, și anume:

(a)

elaborând, sub îndrumarea Secretariatului General al Consiliului, un plan de securitate specific misiunii, care include măsuri de securitate fizice, de structură și procedurale specifice misiunii, gestionând deplasarea personalului în condiții de siguranță la și în interiorul zonei de misiune, gestionând incidentele legate de securitate și prevăzând un plan în caz de urgență și un plan de evacuare a misiunii;

(b)

asigurând faptul că întreg personalul desfășurat în afara UE beneficiază de asigurările necesare pentru un grad înalt de risc, conform condițiilor specifice regiunii în care se află misiunea;

(c)

asigurând faptul că toți membrii echipei sale care urmează să fie desfășurați în afara UE, inclusiv personalul contractat la nivel local, participă, înainte de sau la sosirea pe teritoriul misiunii, la cursuri adecvate de instruire în domeniul securității, bazate pe clasificări de risc stabilite pentru regiunea misiunii de către Secretariatul General al Consiliului;

(d)

asigurând punerea în aplicare a tuturor recomandările făcute ca urmare a evaluărilor periodice privind securitatea și punerea la dispoziția SG/ÎR, Consiliului și Comisiei a unor rapoarte scrise cu privire la punerea în aplicare a acestora și la alte aspecte legate de securitate, prin intermediul rapoartelor intermediare de mandat și a celor de punere în aplicare a mandatului.

Articolul 11

Raportarea

(1)   RSUE prezintă SG/ÎR și COPS, periodic, rapoarte verbale și scrise. De asemenea, RSUE prezintă rapoarte grupurilor de lucru, dacă este cazul. Rapoartele scrise periodice sunt difuzate prin rețeaua COREU. La recomandarea SG/ÎR sau COPS, RSUE poate prezenta rapoarte Consiliului Afaceri Generale și Relații Externe.

(2)   RSUE prezintă în mod periodic Comitetului politic și de securitate rapoarte cu privire la situația din Darfur și la situația din Sudan în ansamblu, precum și cu privire la situația din Republica Ciad și din Republica Centrafricană în raport cu EUFOR Tchad/RCA.

Articolul 12

Coordonarea

(1)   RSUE promovează coordonarea politică globală a UE. RSUE contribuie la garantarea faptului că toate instrumentele UE din teren sunt angajate în mod coerent în vederea realizării obiectivelor politice ale UE. Activitățile RSUE se coordonează cu cele ale Președinției și ale Comisiei, precum și, după caz, cu cele ale altor RSUE activi în regiune. RSUE furnizează periodic scurte informări misiunilor statelor membre și delegațiilor Comisiei.

(2)   În teren, se menține o strânsă legătură cu Președinția, cu Comisia și cu șefii misiunilor statelor membre, care depun toate eforturile pentru a asista RSUE în punerea în aplicare a mandatului. RSUE asigură, de asemenea, legătura cu alți factori internaționali și regionali din teren.

Articolul 13

Reexaminarea

Punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și coerența acesteia cu alte contribuții ale Uniunii Europene în regiune fac obiectul unei reexaminări periodice. RSUE prezintă SG/ÎR, Consiliului și Comisiei, înainte de sfârșitul lunii iunie 2008, un raport privind progresele înregistrate, iar până la mijlocul lunii noiembrie 2008, un raport cuprinzător privind punerea în aplicare a mandatului. Aceste rapoarte constituie o bază de evaluare a prezentei acțiuni comune în cadrul grupurilor de lucru competente și de către COPS. În funcție de prioritățile generale în materie de desfășurare de personal, SG/ÎR adresează COPS recomandări cu privire la decizia Consiliului de a reînnoi, modifica sau încheia mandatul.

Articolul 14

Intrarea în vigoare

Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.

Articolul 15

Publicarea

Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 12 februarie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

A. BAJUK


(1)  JO L 46, 16.2.2007, p. 63. Acțiune comună modificată prin Acțiunea comună 2007/809/PESC (JO L 323, 8.12.2007, p. 57).

(2)  JO L 103, 20.4.2007, p. 52.

(3)  JO L 346, 29.12.2007, p. 28.

(4)  JO L 279, 23.10.2007, p. 21.

(5)  JO L 101, 11.4.2001, p. 1. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2007/438/CE (JO L 164, 26.6.2007, p. 24).


Top